Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
SZ-10/SZ-20
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea
atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse
con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la
información incluida en este manual.
● Este manual describe los modelos SZ-10 y SZ-20. Las ilustraciones de la cámara de este manual corresponden
al modelo SZ-10. A menos que se especifi que lo contrario, la explicación de estas ilustraciones se proporciona
para los modelos SZ-10 y SZ-20.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olympus SZ-10

  • Página 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Página 2 Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de Cable USB Cable AV Adaptador USB-CA OLYMPUS Setup iones de litio (F-2AC) CD-ROM (LI-50B) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
  • Página 3 Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Palanca del zoom (p. 21, 24) Botón disparador (p. 20, 60) Botón R (grabación de películas) (p.
  • Página 4 Guía de funcionamiento Los símbolos FGHI mostrados para las selecciones Rueda de mando y ajustes de imagen indican que la rueda de mando debe F (arriba) / accionarse apretando, no girando, las secciones de la Botón INFO (cambiar pantalla de rueda de mando indicadas a la derecha.
  • Página 5 Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Hay menús que, dependiendo de otros ajustes o el modo de toma, pueden no estar disponibles. Menú de funciones Menú...
  • Página 6 Menú de configuración Menú de configuración Presione el botón m durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de configuración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
  • Página 7 Índice de menús Menús de funciones de toma Progr. Auto Progr. Auto Restaurar Restaurar Tamaño Estabil Imag Compresión Normal Iluminador AF Tamaño 720P Aj Sombra Auto Visual Imag Calidad Imagen Normal Modo AF Rostros/iESP Orientar Img Modo Vídeo IS ESP/ Icono Guía Zoom Dig.
  • Página 8 Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión 1 q (Reproducción) Diapos. Diapos......p. 44 Navegación Foto Navegación Foto ..p. 44 Edicion Edición ......p. 45 Borrar Borrar ......p. 46 Orden Impres. Orden Impresión ... p. 47 R (Proteger) ....
  • Página 9 ..p. 13 Tapa del compartimento de la batería/tarjeta ..p. 13 Indicador de luz ..p. 14, 16 Interruptor de Flash ..p.34 Objetivo ......p.65 Rosca de trípode SZ-10 SZ-20 Flash ......p.34 Micrófono ....p. 43, 45 Iluminador AF ....p.41 Luz del disparador automático ....p.35...
  • Página 10 Altavoz Monitor ..p. 11, 19, 51, 60 Botón R (grabar películas) ........p. 20 Botón q (cambiar entre toma y reproducción) ......p. 20, 22, 49 Botón A (OK) ....p. 4 Rueda de mando ...p. 4 Botón INFO (cambiar pantalla de información) ......p.
  • Página 11 Monitor Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma Comprobación de batería Tecnología de ajuste de ......p. 16, 61 sombra ......p. 40 Modo de toma ..p. 19, 28 Compresión (imágenes fi jas) Flash ......p.34 ......p. 39, 68 Espera de fl ash/carga de Tamaño de imagen fl...
  • Página 12 Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Visualización normal ......p. 16, 61 Imagen agrupada ..p. 23 Imagenes 3D ....p. 26 10 10 4/30 4/30 Reserva de impresión/ número de impresiones ......p. 58/p. 57 Eye-Fi transferido ..p.
  • Página 13 Preparación de la cámara Preparación de la cámara Inserción de la batería Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta. Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del Tapa del Tapa del compartimento de la batería/tarjeta. compartimento de la compartimento de la batería/tarjeta...
  • Página 14 Si no aparece el cuadro de diálogo “Configuración”, seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a Registre su producto Olympus.
  • Página 15 Windows XP (Service Pack 2 o CD-ROM. operativo posterior)/ Windows Vista / Windows 7 ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Procesador Pentium 4 1,3 GHz o superior Setup) del escritorio. 1 GB o superior (se recomienda 2 GB o ●...
  • Página 16 Copie el manual de la cámara. ● Haga clic en el botón “Camera Instruction Manual” Indicador de luz Indicador de luz para abrir la carpeta que contiene los manuales de Iluminado: Cargándose Iluminado: Cargándose Apagado: Carga Apagado: Carga la cámara. Copie el manual correspondiente a su completada completada idioma en el ordenador.
  • Página 17 Fecha, hora, zona horaria e idioma Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI para establecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horas La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas y y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha), y a otros datos.
  • Página 18 Conmutador Conmutador de protección de protección de escritura de escritura Insértela derecha hasta que encaje en su posición con un chasquido. No toque el área de contacto con las manos. “Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria”...
  • Página 19 Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y velocidad Apunte la cámara y encuadre la toma. de obturador óptimas (modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú...
  • Página 20 Presione de nuevo el botón R para detener la grabación. También se grabará el sonido. Durante la grabación de audio, sólo se puede usar el Presione zoom digital (SZ-10).Para grabar el vídeo con el zoom completamente óptico, ajuste [R] (vídeos) (p. 43) en [Off]. 1/400 1/400 F3.5...
  • Página 21 óptico máximo, la cámara cambiará automáticamente el tamaño de la imagen y la recortará conforme al [Tamaño] seleccionado, y a Zoom óptico: 18x (SZ-10) continuación introducirá el intervalo del zoom digital si 12.5x (SZ-20) [Zoom Dig.] está ajustado en [On].
  • Página 22 Visualización de imágenes Presione F (INFO). ● La información de toma mostrada cambia Presione el botón q. conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón. “Pantalla del modo de Número de fotogramas/ toma” (p. 11) Número total de imágenes Normal Sin información...
  • Página 23 Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir vídeos Para reproducir vídeos Seleccione un vídeo y presione el botón A. Para reproducir sonido grabado con una imagen, seleccione la imagen y presione el botón A. 4/30 4/30 ! aparece Rep.
  • Página 24 Vista de índice y vista de cerca Utilice F para visualizar el primer Localización fotograma y presione G para La vista de índices agiliza la selección de una imagen mostrar el último fotograma. determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10x) permite comprobar la imagen en detalle.
  • Página 25 Reproducción de imágenes Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista panorámicas de índice de índice Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione Las imágenes panorámicas que se combinaron usando el botón A para mostrar la imagen seleccionada en la las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para vista individual.
  • Página 26 Dirección de la reproducción: Presione FGHI Para iniciar una presentación de diapositivas, para pausar la reproducción y recorrer la imagen en la presione el botón m. dirección del botón presionado. Para detener la presentación de diapositivas, presione el botón m o A. Pausa: Presione el botón A.
  • Página 27 Submenú 2 Aplicación Buscar por Se pueden buscar funciones o fi nalidad métodos operativos. Puede buscarse una solución Buscar una cuando se tienen problemas durante solución la operación. Buscar por Búsqueda de escena de toma/ situación reproducción. Buscar por palab Búsqueda a partir de la palabra clave clave de la cámara.
  • Página 28 Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Uso del mejor modo para la escena de Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma toma (modo s ) El modo de toma ( P , M , s , P , p , W) puede cambiarse desde el menú...
  • Página 29 AUTO AUTO MENU MENU Sólo SZ-20 Sólo SZ-10 Cuando el objeto está oscuro, se activa Presione G para ir al submenú. automáticamente la reducción de distorsiones. Esto prácticamente duplica el tiempo de grabación, durante el cual no se pueden tomar otras fotografías.
  • Página 30 3 Ojo De Pez El usuario sólo encuadra 4 Dibujo las tomas de manera que FILTRO MÁGICO 5 Enfoque Suave coincidan las marcas de SZ-10 6 Punk objetivo y los punteros, X Destellos y la cámara acciona Y Acuarela automáticamente el Auto disparador.
  • Página 31 Cuando el disparador no se dispara Toma de fotos con [Auto] (SZ-10) automáticamente, pruebe a usar [Manual] o [PC]. 1 Presione el botón disparador para tomar el primer Toma de fotos con la función [Manual]...
  • Página 32 Toma de imágenes 3D (modo W) En este modo, las imágenes 3D se toman para su MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL visualización en dispositivos compatibles con la visualización 3D. Las imágenes tomadas en modo 3D no pueden mostrarse en 3D en el monitor de esta cámara. Cancel.
  • Página 33 Toma de fotografías con [Auto] Toma de fotografías con [Auto] 1 Presione el botón disparador para tomar el primer encuadre. 2 Coloque la cámara en posición horizontal. La imagen se tomará automáticamente cuando el objeto coincida con la imagen que aparece tenuemente en el monitor. Toma de fotos con la función [Manual] Toma de fotos con la función [Manual] 1 Presione el botón disparador para tomar el primer...
  • Página 34 Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma “Uso del menú” (p. 5) Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón A para Uso del fl ash establecerlo. Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para Opción Descripción ajustarse mejor a las condiciones de toma.
  • Página 35 Permite tomar la imagen a una La luz del disparador automático distancia más corta. parpadea durante unos 2 segundos, Macro Y 2 seg. SZ-10: 10 cm 160 cm y a continuación se toma la fotografía. SZ-20: 10 cm 90 cm...
  • Página 36 Selección de la sensibilidad ISO Use HI para seleccionar la imagen con el brillo deseado, y presione el botón A. Seleccione la opción de ajuste ISO en el menú de funciones. Ajuste de un programa de color natural (Balance del blanco) Para conseguir unos colores más naturales, elija un balance del blanco que sea adecuado para la escena.
  • Página 37 La cámara saca hasta 16 fotos a MENU MENU intervalos regulares mientras se presiona el botón disparador. La velocidad de toma varía dependiendo de la SZ-10 SZ-10 confi guración de [Tamaño/Compresión] (p. 39). Con otros ajustes distintos a [o], el enfoque, la Opción Descripción exposición y el balance del blanco se fi...
  • Página 38 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [Restaurar] [Restaurar]...
  • Página 39 Compresión Normal Disparo normal. SZ-20 SZ-10 “Número de fotos almacenables (imágenes fijas)/Duración de grabación continua (películas) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria” (p. 68, 69) Selección de la calidad de imagen de los vídeos [Tamaño/Calidad Imagen] Selección de la calidad de imagen de los vídeos [Tamaño/Calidad Imagen]...
  • Página 40 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Aumento del brillo del objeto a Aumento del brillo del objeto a Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en movimiento (AF Continuo) movimiento (AF Continuo) contraluz [Aj Sombra] contraluz [Aj Sombra]...
  • Página 41 Iluminador AF disparar cuando la cámara está situada sobre un trípode u otra superfi cie estable. Se activa el estabilizador de imagen. Ajustes predeterminados SZ-10: [Estabil Imag] [On], [Modo Vídeo IS] [Off] SZ-20: [Estabil Imag] [On], [Modo Vídeo IS] [On]...
  • Página 42 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de las guías de los iconos Visualización de las guías de los iconos después de la toma [Visual Imag] después de la toma [Visual Imag] [Icono Guía] [Icono Guía]...
  • Página 43 No se graba ningún sonido. Se graba el sonido. Cuando está ajustado en [On], sólo se puede usar el zoom digital durante la grabación de vídeos. Para grabar el vídeo con el zoom óptico, ajuste [R] (grabación de sonido de película) en [Off] (SZ-10).
  • Página 44 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Búsqueda de imágenes y reproducción Búsqueda de imágenes y reproducción Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en de las imágenes relacionadas...
  • Página 45 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). P ] ] Uso de software de PC [ib] y Uso de software de PC [ib] y Recorte de imágenes [ Recorte de imágenes [P reimportación de datos a la cámara reimportación de datos a la cámara q (Menú...
  • Página 46 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Retoque de piel y ojos Retoque de piel y ojos Intensificación del brillo en áreas que Intensificación del brillo en áreas que [Ajuste Belleza] [Ajuste Belleza] están oscuras debido al contraluz o a están oscuras debido al contraluz o a otras razones [Aj Sombra]...
  • Página 47 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Almacenamiento de los ajustes de Almacenamiento de los ajustes de No inserte la tarjeta en la cámara al borrar fotografías de la memoria interna. impresión entre los datos de imagen impresión entre los datos de imagen Las imágenes protegidas no pueden borrarse.
  • Página 48 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos Copiado de imágenes en la memoria Copiado de imágenes en la memoria...
  • Página 49 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Selección de un método para conectar Selección de un método para conectar Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón q [ [q q Encender] la cámara a otros dispositivos...
  • Página 50 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] s (Ajustes 2) Sonido Submenú...
  • Página 51 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Ajuste de la función de procesamiento Ajuste de la función de procesamiento s ] ] Ajuste del brillo del monitor [ Ajuste del brillo del monitor [s de imágenes [Mapeo Píx.] de imágenes [Mapeo Píx.] s (Ajustes 2)
  • Página 52 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor ● Conexión a través del cable AV 1 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado ([NTSC]/[PAL]).
  • Página 53 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). Tipo C Tipo D (CB-HD1) Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Cuando la cámara y el televisor se conectan tanto a través de un cable AV como de un cable HDMI, tendrá...
  • Página 54 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Menú de configuración” (p. 6). X ] ] Ajuste de la fecha y la hora [ Ajuste de la fecha y la hora [X t (Ajustes 3) “Fecha, hora, zona horaria e idioma” (p. 17). Para seleccionar el orden de visualización de la fecha Para seleccionar el orden de visualización de la fecha 1 Presione I después de ajustar los minutos, y use FG para...
  • Página 55 Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Abra la tapa del conector Para averiguar si su impresora es compatible con en la dirección de la fl...
  • Página 56 Cambio de los ajustes de impresión Submenú 4 Aplicación de la impresora [Impr.Personal] La imagen se imprime con un borde alrededor ([Des.]). Des./Act. La imagen se imprime de manera Siga los pasos 1 y 2 de [Impr.Simple] (p. 55). que llena todo el papel ([Act.]). Presione el botón A.
  • Página 57 Submenú 5 Submenú 6 Aplicación Presione el botón A. Selecciona el número de copias <X 0 a 10 de impresión. Imprimir Al seleccionar [Con], las imágenes se imprimen con Imprimir Imprimir la fecha. Cancelar Fecha Con/Sin Al seleccionar [Sin], las imágenes se imprimen sin la fecha.
  • Página 58 Reservas de impresión (DPOF 4/30 4/30 En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión contenidas en la 100 0004 100 0004...
  • Página 59 Cancelación de los datos de reserva Use FG para seleccionar [Defi nir], y de impresión para imágenes presione el botón A. seleccionadas Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 58). tarjeta [U] Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A.
  • Página 60 Consejos de manejo Consejos de manejo ● Si se usa la cámara durante un periodo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece prolongado, la temperatura en su interior un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo puede aumentar, lo que provocará...
  • Página 61 Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el seleccionada monitor, compruebe el remedio. Use software de retoque de La Imagen No Es fotografías o similar para editar la Editable Mensaje de error Remedio...
  • Página 62 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Objeto sin líneas verticales se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar “Enfoque del objeto”...
  • Página 63 ● Toma de fotografías de una playa blanca o de Movimiento de la cámara un paisaje nevado Ajuste el modo en [q Playa y Nieve] (p. 29) “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” ● Toma de fotografías con compensación de la ●...
  • Página 64 Consejos de reproducción/edición Panorama Reproducción “Toma de fotografías de manera que los fotogramas queden bien soldados” ● Un consejo para la toma panorámica “Reproducción de imágenes en la memoria interna y Si se toman las fotografías girando con la cámara en la tarjeta”...
  • Página 65 Apéndice Apéndice Cuidado de la cámara Batería/Adaptador USB-CA • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus Exterior (LI-50B). No se puede usar ningún otro tipo de batería. • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara está...
  • Página 66 (para obtener información sobre la compatibilidad de aparte de los específi cados. Cuando use F-3AC, compruebe las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) que utiliza el cable USB incluido con esta cámara. No use ningún otro adaptador de CA con esta cámara.
  • Página 67 Comprobación de la ubicación de Comprobación de la ubicación de Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta almacenamiento de las imágenes almacenamiento de las imágenes Durante el modo de toma, el indicador de la memoria actual se ilumina en rojo mientras la El indicador de memoria muestra si se está...
  • Página 68 [Formatear] (p. 48) Fotografías Fotografías Número de fotografías almacenables TAMAÑO COMPRESIÓN Tarjeta de memoria SD/SDHC/ Memoria interna SDXC (1GB) 4608x3456 (SZ-20) 6 4288x3216 (SZ-10) 4 3264x2448 n 2560x1920 3 2048x1536 1.211 2 1600x1200 1.892 1.514 1 1280x960 2.884 5.047 7 640x480 8.652...
  • Página 69 Vídeos Vídeos Duración de la grabación continuada CALIDAD Tarjeta de memoria SD/SDHC/ TAMAÑO Memoria interna IMAGEN SDXC (1GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 24 seg. 25 seg. 7 min. 3 seg. 7 min. 8 seg. T 1920x1080 (SZ-20) 37 seg.
  • Página 70 Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO inserte objetos de metal en el producto. ESPECIALIZADO OLYMPUS. Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de El signo de admiración dentro de un...
  • Página 71 • La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada decoloración, deformación o cualquier otra anomalía. por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB-CA o • Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. cargador especifi cados. No utilice otros adaptadores USB-CA Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente o cargadores.
  • Página 72 Monitor LCD Monitor LCD • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no sean de OLYMPUS, tales como un trípode (vendido aparte). • No ejerza demasiada presión sobre el monitor puesto que de • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
  • Página 73 USB-CA cargador de baterías y el adaptador USB-CA información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la (vendido aparte) especificados (vendido aparte) especificados...
  • Página 74 Olympus no será obligado a realizar mantenimiento preventivo, Nombre comercial: OLYMPUS instalación, desinstalación o servicio. Entidad responsable: Olympus se reserva el derecho a (i) el uso de partes reacondicionadas, restauradas y/o usadas de servicio (que Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, cumplan con las normas que aseguren la calidad Olympus), Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
  • Página 75 Esta garantía limitada es la declaración completa y exclusiva de GARANTÍA O REPRESENTACIÓN COMO A LA ADECUACIÓN, garantía en la que Olympus acuerda proveer con respecto a los DURABILIDAD, DISEÑO, OPERACIÓN O CONDICIÓN DE Productos y reemplaza a todos los acuerdos, interpretaciones,...
  • Página 76 Producto que corresponda al número de serie sobre usado adecuadamente (de acuerdo con las instrucciones el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus escritas de Cuidados de manejo y Funcionamiento no coloca número de serie de registro).
  • Página 77 Garantía, consérvelo en un lugar seguro. en lugares con alta temperatura y humedad, cerca de * Visite la lista que aparece en el sitio web: http://www.olympus. insecticidas, tales como naftalina, o productos químicos com para conocer la red internacional de servicio Olympus.
  • Página 78 Esos términos y otros avisos de software provenientes de terceros, si hay alguno, los puede encontrar en el archivo PDF de avisos de software, el cual viene incluido en el CD-ROM o puede encontrar esta información en http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/ notice/notice.cfm Powered by ARCSOFT. 78 ES...
  • Página 79 CCD de 1/2,33” (fi ltro de colores primarios) CMOS de 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) de imagen Objetivo Objetivo Olympus de 5,0 a 90 mm, f3,1 a 4,4 Objetivo Olympus de 4,2 a 52,5 mm, f3,0 a 5,9 En película de Equivalente a 28 a 504 mm...
  • Página 80 Número de modelo SZ-10 SZ-20 Entorno de funcionamiento Temperatura 0°C a 40°C (funcionamiento) / -20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad 30% a 90% (funcionamiento) / 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación Batería de iones de litio (LI-50B) o un adaptador de CA vendido por separado...
  • Página 81 Adaptador USB-CA (F-2AC) Adaptador USB-CA (F-2AC) Número de modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Alimentación : CA de 100 a 240 V (50/60 Hz) Salida : CC 5 V, 500 mA Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) / -20°C a 60°C (almacenamiento) Dimensiones : 50,0 mm (anchura) x 54,0 mm (altura) x 22,0 mm (prof.) Peso...
  • Página 82 VR136601...

Este manual también es adecuado para:

Sz-20