Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DWE496, DWE497 Esmeriladora Angular Esmerilhadeira Angular Angle Grinder ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Página 4
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
Página 5
Español herramienta eléctrica que no pueda ser controlada provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. lesiones graves. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía b ) No se recomienda el uso de esta herramienta o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica para operaciones de pulido.
Página 6
Español La exposición prolongada al ruido de intensidad rueda también puede escaparse de las manos del operario, elevada puede causar pérdida auditiva. según el sentido del movimiento de la rueda en el punto de compresión. En estas condiciones, la muela o disco abrasivo i ) Mantenga a las personas que estén cerca a también pueden romperse.
Página 7
Español Advertencias de Seguridad Específicas las fuerzas laterales aplicadas a estas muelas o discos podrían hacer que se partieran. para Operaciones de Lijado d ) Utilice siempre flanges que no estén dañadas, a ) No utilice papel de disco de lijado de un que tengan el tamaño y la forma correctas para tamaño excesivamente grande.
Página 8
Español Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo Tensión longitud del cable en metros (m) de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. (Voltios) Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje 120–127 V 0–7 7–15 15–30...
Página 9
Español No utilice la herramienta en condiciones de humedad o en 4. Asegure el protector en la cubierta de la caja de presencia de líquidos o gases inflamables. engranajes. No debe ser posible girar el protector a mano cuando el seguro esté en la posición cerrada. No Estas esmeriladoras de alto rendimiento son herramientas opere la esmeriladora con el protector flojo o la palanca profesionales.
Página 10
Español Montaje de las Almohadillas de Fig. D Respaldo de Lijado (Fig. F) Las almohadillas de lijado y los discos de lijado deben tener una capacidad nominal superior a la velocidad mínima del accesorio mostrada en la herramienta. Pueden obtenerse las almohadillas de respaldo de lijado y los discos de lijado recomendados por un costo adicional en los centros de servicio D...
Página 11
Español Montaje de Cepillos de Copa de Fig. G Alambre y Discos de Alambre (Fig. A) ADVERTENCIA: El no fijar adecuadamente las bridas o el disco podría ocasionar lesiones graves (o daño a la herramienta o el disco). ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, use guantes de trabajo cuando maneje cepillos y discos de alambre.
Página 12
Español Posición Adecuada de las Manos (Fig. H) Esmerilado, Lijado y Cepillado Metálico ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal de Superficies grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición ATENCIÓN: Utilice siempre un protector correcto adecuada como se muestra. según las instrucciones de este manual.
Página 13
Español ATENCIÓN: Tenga mucho cuidado cuando Durante la limpieza, se impedirá a niños y mujeres trabaje sobre un borde, pues puede producirse un embarazadas el acceso al área de trabajo. movimiento brusco y repentino de la esmeriladora. 3. Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niños deberán lavarse a fondo antes de volverlos Precauciones que Deben Tomarse a usar.
Página 14
5,4 kg (11,9 lbs) ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos DWE497 una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada al...
Página 15
Español TABLA DE ACCESORIOS Discos para Esmerilar Cepillos de alambre guarda tipo 27 guarda tipo 27 guarda tipo 28 guarda tipo 27 guarda tipo 28 guarda tipo 27 brida de respaldo brida de respaldo disco con cubo disco con cubo sin rosca sin rosca tipo 27l...
Página 16
poRTuguês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
Página 17
poRTuguês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança Pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
Página 18
poRTuguês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o incorreto não podem ser adequadamente guardados desalinhamento ou coesão das partes móveis, ou controlados. rachaduras e qualquer outra condição que possa f ) O tamanho do eixo dos discos, flanges, almofada afetar a operação da ferramenta. Se danificada, de apoio ou qualquer outro acessório deve se a ferramenta deve ser reparada antes do acoplar adequadamente ao eixo da ferramenta...
Página 19
poRTuguês m ) Não ligue a ferramenta elétrica enquanto a dentada. Essas lâminas criam recuos frequentes e transporta ao seu lado. O contato acidental com o perda de controle. acessório giratório pode prender sua roupa, puxando Avisos de Segurança Específicos para o acessório em direção ao seu corpo.
Página 20
poRTuguês d ) Não reinicie a operação de corte na peça de ATENÇÃO: Poeira acumulada por lixamento, trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade serragem, moagem, perfuração e outras atividades máxima e volte a reinserir cuidadosamente no de construção contém produtos químicos conhecidos corte.
Página 21
Se a tensão diminuir mais de 10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. (Fig. C) As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta 1. Alinhe os punhos com as ranhuras na tampa da caixa ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
Página 22
poRTuguês Montagem de Discos com Centro 5. Para remover o protetor, siga os passos de 1 a 4 destas instruções no verso. Pressionado (Fig. E) Fig. C ATENÇÃO: Se não colocar a flange ou disco adequadamente pode resultar em lesões graves (ou danos à...
Página 23
poRTuguês CUIDADO: O protetor apropriado deve ser reinstalado As escovas de copo de fio ou discos de fio são instalados para aplicações de disco de esmerilhamento, disco de diretamente no eixo roscado sem o uso de flanges. Use lixamento, escova metálica ou disco metálico depois apenas discos ou escovas de fio fornecidas com um cubo de concluir as aplicações de lixamento.
Página 24
Centro de na velocidade máxima sem carga por um minuto. Assistência Técnica DeWalt. Os acessórios danificados normalmente se separam NoTa: Deixe a ferramenta atingir a velocidade máxima durante este tempo de teste.
Página 25
poRTuguês segurança ambiental Função Ângulo 1. A tinta deve ser removida de forma a minimizar a Lixamento com disco 5˚-10˚ quantidade de poeira gerada. Lixamento com almofada de apoio 5˚-15˚ 2. Áreas onde a remoção de tinta está ocorrendo, Escovamento com fio 5˚-10˚...
Página 26
A substituição País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. da escova deve ser feito por centro de assistência autorizado dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de da D WALT ou por outro técnico qualificado. O pessoal sua localidade.
Página 27
DWE497 Tensão 220 V~ 220 V~ 220 V~ 120 V~ 127 V~ Frequência 50 Hz 50-60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Potência 2600 W Velocidade 8500/min (rpm) sem carga Capacidade 7" (180 mm) do disco Peso 5,4 kg (11,9 lbs)
Página 28
poRTuguês TABELA DE ACESSÓRIOS Disco abrasivo Disco de arame protetor de protetor de protetor de protetor de protetor de protetor de tipo 27 tipo 27 tipo 28 tipo 27 tipo 28 tipo 27 flange de suporte flange de suporte disco de tipo 27 disco de tipo 28 sem rosca sem rosca...
Página 29
ENglish Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 30
ENglish GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
Página 31
ENglish into account the working conditions and the h ) Wear personal protective equipment. Depending work to be performed. Use of the power tool for on application, use face shield, safety goggles or operations different from those intended could result safety glasses.
Página 32
ENglish Additional Safety Warnings Specific for toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive Abrasive Cutting-Off Operations wheels may also break under these conditions. a ) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating pressure.
Página 33
ENglish b ) If the use of a guard is recommended for wire • Do not operate this tool for long periods of time. brushing, do not allow any interference of the Vibration caused by tool action may be harmful to your wire wheel or brush with the guard.
Página 34
ENglish COMPONENTS (Fig. A) in closed position. Do not operate grinder with a loose guard or clamp lever in open position. WARNING: Never modify the power tool or any part 5. To remove the guard, follow steps 1–4 of these of it.
Página 35
ENglish Mounting Non-Hubbed Wheels (Fig. E) 2. Place the sanding disc on the rubber 10 backing pad 9 WARNING: Failure to properly seat the flanges or 3. While depressing spindle lock, thread clamp nut on wheel could result in serious injury (or damage to the spindle, piloting the raised hub on the clamp nut into tool or wheel).
Página 36
ENglish 3. Depress spindle lock button and use a wrench on the from the plane of the rotating accessory and run the 3 hub of the wire wheel or brush to tighten the wheel. power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during 4.
Página 37
ENglish Surface Grinding, Sanding and the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women. Wire Brushing 2. Since it is difficult to identify whether or not a paint CAUTION: Always use the correct guard per the contains lead without a chemical analysis, we instructions in this manual.
Página 38
ENglish NOTICE: Edge grinding/cutting with a Type 27 wheel 5. Ensure that the brushes slide freely in brush box. must be limited to shallow cutting and notching— 6. Reconnect the brush lead wire to brush box terminal. less than 0.5" (13 mm) in depth when the wheel is 7.
Página 39
ENglish DWE497 Voltage 220 V~ 220 V~ 220 V~ 120 V~ 127 V~ Frequency 50 Hz 50-60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Power Output 2600 W No Load Speed 8500/min (rpm) Disc Capacity 7" (180 mm) Weight 5,4 kg (11,9 lbs)
Página 40
ENglish ACCESSORIES CHART grinding Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 28 guard Type 27 guard Type 28 guard Type 27 guard unthreaded unthreaded Type 27 hubbed Type 28 hubbed backing flange backing flange wheel wheel wire cup brush wire wheel Type 27 depressed Type 28 depressed...