Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Dimensión de
embalaje/
Dimensão da
embalagem
Mando mentón/
Comando de
queixo
Detalle de la llanta/
Detalhe jante
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Otto Bock B400

  • Página 1 Dimensión de embalaje/ Dimensão da embalagem Mando mentón/ Comando de queixo Manual de instrucciones Detalle de la llanta/ Detalhe jante Manual de instruções...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Funciones de seguridad ........19 6.3.5 Bloqueo de la marcha .......... 35 2.9 Símbolos de advertencia y placas de identificación . 20 Bloqueo y desbloqueo del freno ......36 Descripción del producto ........21 6.5 Baterías ............... 38 Suministro y preparación para el uso ....21 06/2009 Página 3 B400...
  • Página 4: Índice

    Averías / Reparación de averías ......51 Advertencia ............51 Error ..............51 Mantenimiento y conservación ......55 Intervalos de mantenimiento ......... 55 Cambio del fusible ..........58 Cambio de ruedas ..........58 Limpieza y conservación ........60 Datos técnicos ............ 61 Página 4 06/2009 B400...
  • Página 5 Iluminación delantera en la parte lateral ..44 Índice de imágenes Fig. 20 Panel de control independiente ....... 45 Fig. 1 Señalización en la silla B400 ......20 Fig. 21 Cambio de las luces delanteras ...... 46 Fig. 2 Componentes principales ........ 22 Fig.
  • Página 6: Información General

    único responsable será el usuario. eléctrica. Por lo tanto, antes de utilizar la silla de ruedas se La silla B400 sólo debe ser utilizada por personas que se- recomienda leer detenidamente estas instrucciones, y en pan manejarla. La iniciación en la utilización de la silla de particular el capítulo “Seguridad”. De esta manera queda...
  • Página 7: Ámbito De Aplicación

    Defecto o deformaciones de los miembros n Contracturas o daños en las articulaciones n Otras enfermedades La silla de ruedas eléctrica B400 ha sido diseñada espe- cialmente para usuarios que estén en condiciones de des- plazarse de forma autónoma con ella.
  • Página 8: Servicio Técnico

    Si surge alguna duda o el problema no se solventa siguien- ATENCIÓN do el manual de instrucciones, diríjase al Servicio Técnico Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y le- de Otto Bock (la dirección aparece al lado interior del ma- siones. nual). AVISO Otto Bock procurará ayudar a sus clientes en cualquier as- Advertencias sobre posibles daños técnicos.
  • Página 9: Normas Y Directrices

    Riesgo de lesiones y de accidente debido a un uso in- adecuado. La silla B400 solo debe utilizarse para el fin al segura. La seguridad de la silla B400 queda acreditada que está...
  • Página 10: Requisitos De Seguridad Para El Transporte, El Almacenamiento Y El Montaje

    (VTD). INFORMACIÓN La silla de ruedas eléctrica B 400 de Otto Bock no ha Utilice sólo los accesorios originales del fabricante. Los sido autorizada por esta empresa para utilizarse como componentes opcionales deben montarse como aquí se...
  • Página 11 Seguridad INFORMACIÓN INFORMACIÓN Para obtener más información sobre el uso de la B400 Daños de la batería debido a una descarga completa. como asiento de transporte en el VTD, consulte el folleto Retire el fusible en caso de períodos de inactividad pro- “Utilización de su silla de ruedas / base de órtesis de longados o de cualquier envío de la silla de ruedas.
  • Página 12: Requisitos De Seguridad Para El Funcionamiento

    La silla de ruedas eléctrica solo debe ponerse en marcha si las funciones de seguridad, como por ejemplo los fre- nos automáticos, están en condiciones de funcionar. Si los frenos no funcionan se pueden producir accidentes graves con consecuencias mortales. Página 12 06/2009 B400...
  • Página 13 Riesgo de lesiones y de accidente debido a ajustes in- Riesgo de lesiones debido al vuelco durante el despla- zamiento. Se puede utilizar la silla B400 en cuestas y correctos de la configuración. La modificación de los pendientes de hasta el 12%. Deben evitarse las pendien- ajustes de los parámetros en la configuración conlleva...
  • Página 14 Ponga inmediatamente la silla de ruedas eléctrica fuera de servicio si detecta algún fallo, defecto o cualquier otro riesgo que pueda producir daños personales. Página 14 06/2009 B400...
  • Página 15 Riesgo de accidente debido a una vestimenta inconve- les), provocan una deformación permanente de los neu- niente. Otto Bock recomienda al usuario que en la oscuri- máticos. Asegúrese siempre, por ello, de que exista una dad lleve una vestimenta clara o ropa con reflectores.
  • Página 16 La propia silla de ruedas eléctrica puede generar campos electromagnéticos y provocar averías en otros aparatos. AVISO Desconecte el mando si no requiere ninguna función. Daños debido a una sobrecarga. La carga máxima de la silla B400 es de 140 kg. Este peso no puede sobrepasar- INFORMACIÓN Si se utiliza la silla en la vía pública, tendrán que respetar- se las normas de circulación. INFORMACIÓN Si se modifica el modo de desplazamiento durante la mar- cha, la silla de ruedas eléctrica se acelerará...
  • Página 17: Requisitos De Seguridad Para La Conservación, Mantenimiento Y Eliminación Del Material

    Solo el perso- activarse el mando de la silla de ruedas. En caso de pro- nal técnico formado y autorizado por Otto Bock puede blemas de comunicación en el sistema de Bus del mando, llevar a cabo el mantenimiento de la silla de ruedas eléc- el sistema ejecuta una parada de emergencia para evitar trica.
  • Página 18 Cambio de la batería no autorizado. El cambio de la batería sólo debe ser realizado por el distribuidor especia- lizado. La curva característica de carga del cargador ajustada por parte del fabricante se corresponde con la batería suministrada y no debe modificarse por cuenta propia. La batería puede dañarse permanentemente si se efectúa un ajuste erróneo. Página 18 06/2009 B400...
  • Página 19: Requisitos Para El Usuario

    Funciones de seguridad INFORMACIÓN ATENCIÓN En caso de peligro, la silla B400 puede desconectarse en Riesgo de lesiones y de accidente debido a un manejo incorrecto. Solo un usuario experto puede utilizar la silla cualquier momento. Al pulsar la tecla de encendido y apa- de ruedas eléctrica.
  • Página 20: Símbolos De Advertencia Y Placas De Identificación

    Seguridad Símbolos de advertencia y placas de identificación Fig. 1 Señalización en la silla B400 Página 20 06/2009 B400...
  • Página 21: Descripción Del Producto

    Descripción del producto | Suministro y preparación para el uso Descripción del producto Suministro y preparación para el uso La silla de ruedas eléctrica B400 puede utilizarse en espa- Suministro cios interiores y exteriores. Tiene un diseño compacto y dis- pone de una elevada movilidad en espacios interiores.
  • Página 22: Puesta En Marcha

    Suministro y preparación para el uso Fig. 3 Antivuelco B400 Puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de asfixia. No deje el material de embalaje al al- cance de los niños. Antes de la puesta en marcha debe comprobarse la integri- Fig. 2 Componentes principales dad de todos los componentes (véase la fig. 2) y su correcto...
  • Página 23: Transporte Y Almacenamiento

    Sólo está permitido el transporte de una persona con la silla B400. Durante el transporte en un VTD, utilice los asientos instalados en el vehículo y los correspondientes sistemas de retención para conseguir la protección óptima de los ocu- pantes en caso de accidente.
  • Página 24 Con independencia del desgaste, los neumáti- sustancias químicas que pueden provocar una reacción si cos deberían cambiarse cada dos años. se mezclan con otras sustancias químicas (por ejemplo, detergentes o ácidos). Retire el fusible en caso de períodos de inactivi- INFORMACIÓN Además, los neumáticos negros contienen partículas de dad prolongados o de cualquier envío de la silla de ruedas. carbón. La silla de ruedas eléctrica debe almacenarse en un lugar seco. Página 24 06/2009 B400...
  • Página 25: Manejo

    Una vez situado el respaldo en el ángulo deseado, encaje ajustes. los dispositivos de fijación en la siguiente posición de blo- queo soltando la correa de inmovilización. La altura, la anchura y el ángulo del asiento se encuentran ajustados según las necesidades del cliente y sólo un distri- buidor especializado puede modificarlos. 06/2009 Página 25 B400...
  • Página 26: Parte Lateral Con Reposabrazos

    Las piezas laterales deben introducirse al menos INFORMACIÓN hasta la altura del orificio inferior del tubo de posicionamien- Los tornillos de orejetas se encuentran en el extremo inferior to en el soporte del reposabrazos. del soporte del reposabrazos (véase la flecha de la fig. 7). Página 26 06/2009 B400...
  • Página 27: Panel De Control

    Si la barra del panel de control fuera demasiado INFORMACIÓN El desplazamiento posterior del panel de control hacia el larga, la parte que sobresalga puede cortarse fácilmente otro lado (izquierdo/derecho) sólo debe ser realizado por con una sierra. el distribuidor especializado. 06/2009 Página 27 B400...
  • Página 28: Reposapiés

    1. Enganche los reposapiés desde arriba en el soporte y para ajustar la longitud de la pierna y el grosor del cojín gírelos hacia delante hasta que el bloqueo encaje. del asiento. 2. Enganche la correa de la pantorrilla en el soporte. 3. Vuelva a apretar los tornillos. El estribo de los reposapiés no debe sacarse del INFORMACIÓN soporte más de 160 mm. Página 28 06/2009 B400...
  • Página 29: Subir Y Bajar De La Silla

    De esta manera se bloquea automáticamente el fre- Retire la parte lateral como se indica en el capítulo 6.1.2. Si no de motor. es necesario, desmonte los reposapiés (véase el capítulo 6.1.4). 06/2009 Página 29 B400...
  • Página 30: Desde La Parte Delantera

    El usuario puede subir y bajar de la silla con ayuda de un acompañante o un elevador de traslado. También puede Fig. 12 Plegado del reposapiés ayudarse mediante una placa giratoria. Fig. 13 Reposapiés girados lateralmente Página 30 06/2009 B400...
  • Página 31: Control

    (Indicador LED) inferior del panel de control cuentra un conector de programación de carga. La silla de ruedas se enciende y apaga mediante el panel de control. En este panel también se pueden introducir comandos de 06/2009 Página 31 B400...
  • Página 32: Encendido Y Apagado

    Los LEDs indican el nivel de marcha seleccionado en ese cha mediante la tecla de encendido o apagado. A continua- momento. ción frenará de inmediato y pasará a la posición de parada. El mando guarda la última marcha seleccionada INFORMACIÓN al efectuarse la conexión. Página 32 06/2009 B400...
  • Página 33: Función De Marcha

    La silla de ruedas eléctrica tiene 5 niveles de marcha. Con o desniveles que superen este porcentaje. las teclas de velocidad (véase la fig. 14, pos. 2/3) pueden Para asegurar un descenso seguro de una pendiente es aumentarse o reducirse los niveles de marcha. El nivel de necesario reducir la velocidad según el desnivel (por ejem- 06/2009 Página 33 B400...
  • Página 34: Indicador Led De "Capacidad De Batería

    / programación. La programación sólo debe ser realizada representa una reducción de capacidad de aprox. el 10%. por el personal técnico instruido. Otto Bock o el fabrican- En el caso de un alcance de 35 km en trayectos llanos, te del mando no se hacen responsables de los siniestros cada segmento equivale a unos 3,5 km con carga de des- que hayan sido causados por una programación que no...
  • Página 35: Bloqueo De La Marcha

    El proceso de carga se representa mediante luces secuen- 6.3.5 Bloqueo de la marcha ciales en los LEDs. Durante el proceso de carga, la función El control de la B400 dispone de un bloqueo de marcha de marcha está bloqueada. electrónico. Éste puede activarse y desactivarse mediante el panel de control.
  • Página 36: Bloqueo Y Desbloqueo Del Freno

    Por ello, cuando se aparque la silla de ruedas eléc- trica hay que asegurarse de que el freno esté bloqueado. Página 36 06/2009 B400...
  • Página 37 Indicador Información Freno desbloqueado para el funcionamiento por empuje Luz intermitente Tab. 3 Indicación del desbloqueo del freno en el panel de control 06/2009 Página 37 B400...
  • Página 38: Baterías

    ácido. Debe comprobar el nivel de líquido de las baterías una vez 4. Rellene con agua destilada si el líquido se encuentra al mes. En caso necesario, rellénelas con agua destilada. por debajo de las marcas. La versión estándar de la silla de ruedas eléctrica B400 5. Vuelva a cerrar la tapa de las baterías y coloque y ase- está equipada con dos baterías hidroeléctricas de 50 Ah/12 gure el asiento. V (apenas necesitan mantenimiento).
  • Página 39: Carga

    Además de la temperatura, la edad de la ba- tería y el esfuerzo al que es sometida, el ritmo de carga Fig. 17 Baterías también actúa de modo decisivo en la capacidad y, por tan- to, en la autonomía. 06/2009 Página 39 B400...
  • Página 40: Cargador

    Las baterías pueden cargarse en cualquier momento n Sólo debe utilizarse el cargador previsto por la empresa independientemente del estado de la carga. Otto Bock. El incumplimiento de los puntos descritos n En el caso de baterías descargadas (todavía sólo par- anteriormente anulará los derechos de garantía. padea un segmento en el símbolo de batería) la carga n El ajuste de la tensión del cargador debe coincidir con completa dura aproximadamente 10 horas.
  • Página 41 El lugar de instalación debe estar seco y bien ventilado. En el cargador no debe penetrar polvo ni suciedad. n Para la limpieza debe emplearse únicamente un paño seco. 06/2009 Página 41 B400...
  • Página 42: Accesorios

    Situaciones de carga de la batería durante la carga aquí se indica. El incumplimiento de los puntos descritos Si no se ilumina ningún LED es que no hay corriente. anteriormente anulará los derechos de garantía. INFORMACIÓN Todas las piezas de montaje opcionales disponibles pue- den encontrarse en la hoja de pedidos y en el catálogo de accesorios. Página 42 06/2009 B400...
  • Página 43: Inclinación Mecánica Del Asiento

    Accesorios La silla de ruedas eléctrica B400 está diseñada como siste- INFORMACIÓN ma modular. Ciertos subconjuntos pueden ser sustituidos y Para subir y bajar de la silla de ruedas el asiento debe también pueden montarse otros accesorios. Estas opciones estar en posición horizontal.
  • Página 44: Luces

    Las luces traseras están sujetas al chasis de la silla de n Dos luces traseras con intermitentes incorporados ruedas. n Dos luces delanteras compuestas por reflectores haló- Para el uso de las luces se suministra un panel de control genos e intermitentes (véase la fig. 19) independiente (véase la fig. 20). Para encenderlo, pulse la n Panel de control con módulo de luces tecla de iluminación. Página 44 06/2009 B400...
  • Página 45: Intermitentes

    Levante hacia delante el cristal presionando ligeramen- Intermitentes de advertencia te la palanca de encaje situada en el extremo inferior de Al pulsar esta tecla se activan o se desactivan los cuatros la estructura de la lámpara (véase la fig. 21, pos. 1). intermitentes. 06/2009 Página 45 B400...
  • Página 46 Cambie la bombilla y vuelva a colocarla. n Coloque el cristal con el espejo y la bombilla en la caja de luces. n Encaje el cristal de forma segura. Fig. 22 Sustitución de las luces intermitentes Página 46 06/2009 B400...
  • Página 47: Bloqueo De Dirección De Las Ruedas Guía

    Desatornille el cristal. ascensores requiere un desplazamiento preciso en línea recta de la silla de ruedas. La silla de ruedas B400 ofrece n Las lámparas de la iluminación trasera se encuentran opcionalmente la posibilidad de bloquear las ruedas delan- sujetas a la derecha y a la izquierda mediante láminas...
  • Página 48: Reposapiés Con Basculación Mecánica

    Accesorios Reposapiés con basculación mecánica La silla de ruedas eléctrica B400 puede equiparse con un reposapiés con basculación mecánica (véase la fig. 25). Para girar el reposapiés hacia arriba: n Accione la palanca de desbloqueo del reposapiés (se suprime el bloqueo del muelle de compresión de gas, véase la flecha en la fig. 25). n Coloque el reposapiés en la posición deseada.
  • Página 49: Soporte Del Panel De Control Orientable

    Gire el panel de control hacia afuera desde el lateral. pacitados (VTD). n Desplazándolo de nuevo hasta su posición original, el La silla de ruedas B400 puede equiparse con un cinturón soporte vuelve a encajar. pélvico, que servirá exclusivamente de cinturón de seguri- dad cuando se utilice la silla de ruedas.
  • Página 50: Opciones Adicionales

    Adaptador para el juego de montaje para sujetar el reposacabezas: para el montaje en el tubo del respaldo n Luces adicionales Éstos y otros componentes opcionales pueden encontrarse en la hoja de pedidos y en el catálogo de accesorios. Fig. 27 Colocación del cinturón pélvico Página 50 06/2009 B400...
  • Página 51: Averías / Reparación De Averías

    De los datos almacenados pueden parada de emergencia acuda inmediatamente a un distri- derivarse, por ejemplo, otros intervalos de mantenimiento o buidor especializado. de servicio técnico. 06/2009 Página 51 B400...
  • Página 52 Un error puede dañar una o varias de las funciones de la silla de ruedas eléctrica. Hasta que no se solucione el error, el sistema no volverá a funcionar completamente. Página 52 06/2009 B400...
  • Página 53 Motor defectuoso Compruebe el motor Cortocircuito en la conexión Por ejemplo, por rotura del cable Compruebe la conexión de la de la batería con el motor batería con el motor derecho derecho Función de desplazamiento Posible cargador conectado Extraiga el cargador bloqueada por agentes externos 06/2009 Página 53 B400...
  • Página 54 Compruebe las conexiones con el controlador Sobretensión de la batería Contactos de las baterías sueltos Compruebe los contactos Fallo en la comunicación Cable defectuoso, conexión suelta Compruebe las conexiones entre el panel de control (joystick) y el controlador Tab. 5 Mensajes de estado y error Página 54 06/2009 B400...
  • Página 55: Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento y conservación INFORMACIÓN Para pedir las piezas de recambio se puede solicitar un catálogo de piezas de repuesto a Otto Bock. Solo deben utilizarse piezas de recambio de Otto Bock. El incumpli- miento de los puntos descritos anteriormente anulará los derechos de garantía.
  • Página 56 Inspección visual de posibles daños Comprobación del funcionamiento Sistema Control sin mensaje de error Antes de cada uso electrónico El cargador no muestra ningún mensaje de error en la pantalla LCD Comprobación de las conexiones de enchufe Página 56 06/2009 B400...
  • Página 57: Diariamente Semanalmente Mensualmente

    Ningún desgaste en los cinturones de sujeción Comprobación de la función del cierre de encaje Fijación del Comprobación de la fijación correcta de los tornillos asiento de sujeción Tab. 6 Medidas e intervalos de mantenimiento 06/2009 Página 57 B400...
  • Página 58: Cambio Del Fusible

    Proceda del siguiente modo para cambiar el neumático de Fig. 28 Portafusibles una rueda de accionamiento: Abrir la tapa n Asegure la silla de ruedas contra un vuelco lateral colo- Introducir el fusible cando una base adecuada debajo del soporte del ac- Portafusibles cionamiento. Página 58 06/2009 B400...
  • Página 59 Podrá acceder fácilmente a la cámara defectuosa para Podrá acceder fácilmente a la cámara defectuosa para cambiarla. cambiarla. Fig. 30 Desmontaje de la rueda guía 1 Tornillo del eje Fig. 29 Desmontaje de la rueda de accionamiento 2 Tornillo de hexágono interior 06/2009 Página 59 B400...
  • Página 60: Limpieza Y Conservación

    La silla debe limpiarse de manera periódica, independiente- mente del grado de utilización o de suciedad. Limpie el panel de control, el cargador, los reposabrazos y el revestimiento con un trapo húmedo y un limpiador suave. Página 60 06/2009 B400...
  • Página 61: Datos Técnicos

    HMP 08 2,4 W; 6 V, Rueda guía 9’’ PX13,5s Rueda de accionamiento 14’’ Intermitente trasero C21W 12 V; BA15s Presión de aire delantera: véase la Luz trasera C5W 6 V; BA15s cubierta de las ruedas Fusible 80 A detrás: 2,5 bar 06/2009 Página 61 B400...
  • Página 62 Clase de protección 1 (conductor protector) Protección frente a la Chasis con recubrimiento Conexión de carga 24 V CC corrosión de polvo Corriente de carga nominal 6 A Rizado residual < 1% Tab. 7 Datos técnicos Página 62 06/2009 B400...
  • Página 63: Eliminación De Material

    No deben tirarse a la basura doméstica y el B400 es de 5 años, si se le da un uso de acuerdo con las ácido no debe pasar por el alcantarillado ni por el suelo. disposiciones fijadas y se cumplen los intervalos de servi- Es imprescindible que siga las advertencias del fabri- cios y mantenimiento.
  • Página 64: Responsabilidad

    Este es un producto que previamente a su utilización debe ser siempre adaptado bajo la supervi- sión de un Técnico Garante. Página 64 06/2009 B400...
  • Página 65 Responsabilidad | Conformidad CE 06/2009 Página 65 B400...
  • Página 66 Manual de instruções Manual de instruções Página 66 06/2009 B400...
  • Página 67 Funções de segurança ......... 83 6.3.5 Travão ..............99 Placas de advertência e de identificação ..... 84 Bloqueio e desbloqueio do travão ...... 100 Descrição do produto ......... 85 Baterias ............. 102 Entrega e preparação da operacionalidade ..85 06/2009 Página 67 B400...
  • Página 68 Defeito/Eliminação de defeito ......114 Advertência ............115 Erros ..............115 Manutenção e cuidados ........118 Intervalos de manutenção ........118 Substituir o fusível ..........121 Trocar os pneus ..........121 Limpeza e cuidados ......... 123 Dados técnicos ..........124 Página 68 06/2009 B400...
  • Página 69 Fig. 20 Comando em separado ........ 108 Índice das ilustrações Fig. 21 Substituição da iluminação dianteira ..... 109 Fig. 1 Sinalização na B400 ........84 Fig. 22 Substituir o pisca .......... 110 Fig. 2 Componentes principais ........86 Fig. 23 Iluminação traseira sem cobertura...
  • Página 70: Informações Gerais

    é um dos pré-requisitos para prote- ger pessoas de perigos e para utilizar a B400 de modo segu- ro e correcto. A segurança do funcionamento da B400 só é garantida em caso de utilização correcta, em conformidade com o manu-...
  • Página 71: Campo De Aplicação

    A B400 foi concebida especialmente para pessoas que são capazes de se deslocar de forma autónoma com a mesma. 06/2009 Página 71 B400...
  • Página 72: Serviço De Assistência

    Em caso de dúvidas ou se não for possível solucionar um problema apesar da consulta do manual de instruções, diri- AVISO ja-se ao Serviço de Apoio ao Cliente da Otto Bock (a mora- Avisos de possíveis danos técnicos. da encontra-se no lado interior da capa).
  • Página 73: Normas E Directivas

    A B400 deve ser utilizada exclusivamente tos técnicos actualmente em vigor. A segurança da cadeira para os fins a que se destina. A B400 pode apenas ser de rodas eléctrica B400 é confirmada pela marca CE e utilizada por pessoas que tenham sido instruídas na sua pela declaração de conformidade.
  • Página 74: Requisitos De Segurança Relativos Ao Transporte, Armazenamento E Montagem

    INFORMAÇÃO O produto Otto Bock cadeira de rodas eléctrica B 400 Utilize apenas opções originais do fabricante. Os compo- não está autorizado para a utilização como assento em nentes opcionais só podem ser montados como aqui des- veículos de transporte de deficientes pela Otto Bock!
  • Página 75 Segurança INFORMAÇÃO INFORMAÇÃO Encontra mais informações sobre a aplicação da B400 Danos na bateria devido a descarregamento total. No como assento de transporte nas nossas brochuras “Utiliza- caso de imobilização prolongada ou de envio da cadeira ção da sua cadeira de rodas/substrutura da estrutura do de rodas eléctrica, retire o fusível.
  • Página 76: Requisitos De Segurança Para A Utilização

    (por ex. EuroLock A24.20). técnicos especializados com formação autorizados pela Após a conclusão de todos os ajustes e regulações na Otto Bock. cadeira de rodas eléctrica aperte novamente os parafu- sos ou porcas de fixação. Observe os binários de aperto Requisitos de segurança para a utilização...
  • Página 77 Perigo de ferimentos devido a queda durante a mar- ções de configuração incorrectas! A alteração de defini- cha. A B400 está autorizada para subidas e descidas de ções de parâmetros durante a configuração resulta numa até 12 % no máximo. Não é permitida a subida ou desci- alteração do comportamento de marcha.
  • Página 78 Neste caso, dirija-se imedia- o auxilio de uma pessoa. tamente ao seu fornecedor especializado autorizado. Na detecção de erros, defeitos ou outros perigos que pos- sam resultar em ferimentos coloque a cadeira imediata- mente fora de funcionamento. Página 78 06/2009 B400...
  • Página 79 Perigo de acidentes e de ferimentos devido a desloca- ção inadvertida. O travão desbloqueado pode resultar A Otto Bock recomenda a mudança de pneus a cada 2 em deslocação inadvertida da cadeira de rodas eléctrica. anos independentemente do desgaste.
  • Página 80 Desligue o comando se não for necessária nenhu- AVISO ma função. Danos provocados por sobrecarga. A carga adicional máxima para a B400 é de 140 kg. Esta carga não pode INFORMAÇÃO ser excedida. Ao deslocar-se na via pública é necessário cumprir o có- digo da estrada.
  • Página 81: Requisitos De Segurança Relativos Aos Cuidados, Manutenção E Eliminação

    Otto Bock. Isto também se aplica a todas as reparações tando assim funções descontroladas. Se não for possível e ajustes do travão. Um ajuste incorrecto pode provocar a uma deslocação mesmo após voltar a ligar, é...
  • Página 82 A cadeira de rodas eléctrica tem de ser verificada pelo menos uma vez por ano quanto à operacionalidade e se- fusível. gurança, por técnicos autorizados. INFORMAÇÃO As baterias defeituosas devem ser eliminadas proceden- do a uma reciclagem adequada em conformidade com o país em causa. Página 82 06/2009 B400...
  • Página 83: Requisitos Para O Utilizador

    Funções de segurança INFORMAÇÃO CUIDADO Em caso de perigo, a B400 pode ser desligada a qual- Perigo de acidentes e de ferimentos devido a comando incorrecto. A cadeira de rodas eléctrica só pode ser utili- quer momento através da tecla para ligar e desligar. Ao zada por um utilizador experiente.
  • Página 84: Placas De Advertência E De Identificação

    Segurança Placas de advertência e de identificação Fig. 1 Sinalização na B400 Página 84 06/2009 B400...
  • Página 85: Descrição Do Produto

    Descrição do produto | Entrega e preparação da operacionalidade Descrição do produto Entrega e preparação da operacionalidade A cadeira de rodas eléctrica B400 pode ser utilizada tanto em recintos fechados como ao ar livre. Tem uma construção Entrega compacta e ágil para a deslocação em recintos fechados. O sistema de accionamento de elevado desempenho, alimenta- INFORMAÇÃO...
  • Página 86: Colocação Em Funcionamento

    Entrega e preparação da operacionalidade Fig. 3 Sistema anti-volteio B400 Colocação em funcionamento ATENÇÃO Perigo de asfixia. O material de embalagem não deve fi- car ao alcance de crianças. Antes da colocação em funcionamento, é necessário verifi- Fig. 2 Componentes principais car se todos os componentes estão presentes (consultar a...
  • Página 87: Transporte E Armazenamento

    B 400 não está autorizado para a utili- zação como assento em veículos de transporte de defi- cientes pela Otto Bock! Durante a viagem, sente os ocu- pantes exclusivamente nos assentos instalados no veículo com os respectivos sistemas de retenção! Caso contrário, existe o perigo de tanto o utilizador como...
  • Página 88 No caso de imobilização prolongada ou de envio INFORMAÇÃO tergentes, ácidos). da cadeira de rodas eléctrica, retire o fusível. Os pneus pretos contêm também partículas de sujidade. A cadeira de rodas eléctrica deve ser armazenada num lo- cal seco. Página 88 06/2009 B400...
  • Página 89: Utilização

    A altura do assento, largura do assento e ângulo do assento é solto. já foram regulados de acordo com a encomenda do cliente e só podem ser modificados pelo fornecedor especializado. 06/2009 Página 89 B400...
  • Página 90: Apoios De Braço

    As peças laterais deverão ser inseridas no suporte rior do suporte do apoio de braço (ver seta, Fig. 7). INFORMAÇÃO do apoio de braços, no mínimo, até à altura do orifício infe- rior do tubo receptor. Página 90 06/2009 B400...
  • Página 91: Comando

    Se a calha do suporte do comando for demasiado A deslocação posterior do painel de comando para o res- INFORMAÇÃO comprida, a parte saliente pode ser facilmente cortada com pectivo lado (esquerda/direita) pode apenas ser realizada uma serra. pelo fornecedor especializado. 06/2009 Página 91 B400...
  • Página 92: Patim

    2. Prenda o cinto de pernas ao suporte. 3. Aperte novamente os parafusos. O tubo do patim não deve ser puxado mais do que INFORMAÇÃO 160 mm para fora do suporte. Página 92 06/2009 B400...
  • Página 93: Sentar Na Cadeira E Sair Da Mesma

    Retire o apoio do. O travão do motor fica automaticamente bloqueado. de braço, tal como descrito no Cap. 6.1.2. Se necessário, desmonte o patim (consulte o cap. 6.1.4). 06/2009 Página 93 B400...
  • Página 94: Pela Frente

    Com a ajuda de um acompanhante ou de um elevador de transferência, o utilizador pode entrar e sair facilmente da cadeira de rodas eléctrica. Uma placa giratória auxilia nes- Fig. 12 Placas de apoio de pé rebatidas ta transferência. Fig. 13 Patins articulados Página 94 06/2009 B400...
  • Página 95: Comando

    Indicador da fase de Ficha de carregamento lado deslocação inferior pelo joystick. A ficha de programação de carregamento encontra-se no lado inferior. A cadeira de rodas eléctrica é ligada e desligada através do comando, é possível introdu- 06/2009 Página 95 B400...
  • Página 96: Ligar E Desligar

    Os LED indicam a fase de deslocação actualmente selec- longo período de tempo, a cadeira de rodas desliga-se au- cionada. tomaticamente. Também é possível desligar a cadeira de rodas eléctrica com a tecla Ligar/Desligar, durante a mar- cha. Trava imediatamente e imobiliza-se. Página 96 06/2009 B400...
  • Página 97: Função De Marcha

    No n Não ultrapassar degraus ou rebordos dos passeios caso de se largar o joystick, os travões começam automati- sem utilizar os travões. camente a funcionar e a cadeira de rodas pára. Os travões 06/2009 Página 97 B400...
  • Página 98: Indicador Led "Capacidade Da Bateria

    A programação deverá realizar-se apenas por um técnico está parada para que não possa começar a deslocar-se. especializado. A Otto Bock ou o fabricante do comando A cadeira de rodas eléctrica possui 5 fases de deslocação. não assumem qualquer responsabilidade em caso de da- Com as teclas de velocidade (consulte a Fig.
  • Página 99: Travão

    O carregamento é representado através de uma luz móvel LED. A função de marcha deve ser desligada durante o 6.3.5 Travão carregamento. O comando da B400 dispõe de um travão electrónico. Este é activado/desactivado através do joystick. Indicação Informação Activar o travão: Baterias carregadas 1.
  • Página 100: Bloqueio E Desbloqueio Do Travão

    O travão fica desactivado e a marcha é desbloqueada. Se o movimento do joystick não for efectuado cor- INFORMAÇÃO rectamente, o bloqueio permanece activo. Para voltar a desactivar o travão, é necessário desligar o comando. A Página 100 06/2009 B400...
  • Página 101 Para bloquear o travão empurre a alavanca de desbloqueio do travão, todos os sistemas de travagem são desactiva- do travão vermelha para dentro. Para a activação da fun- dos. ção de marcha é necessário desligar e ligar novamente o comando. 06/2009 Página 101 B400...
  • Página 102: Baterias

    ácido. destilada. 4. Reabastecer com água destilada se o líquido se encon- A cadeira de rodas eléctrica B400 está equipada de série trar abaixo desta marca. com duas baterias de elementos ácido/água de 50 Ah/12 V 5.
  • Página 103: Carregar

    Há muitos factores que influenciam a capa- cidade. Além da temperatura, da idade da bateria e das con- dições de deslocação, o ritmo de carregamento influencia Fig. 17 Baterias consideravelmente a capacidade e, portanto, a autonomia. 06/2009 Página 103 B400...
  • Página 104: Carregador

    As baterias podem sem carregadas a qualquer altura, n Apenas deverá ser utilizado o carregador recomendado independentemente do estado de carga. pela Otto Bock. Caso contrário, extinguem-se os direi- n Quando a bateria estiver descarregada (apenas um tos de garantia.
  • Página 105 2. Inserir a ficha do carregador na tomada de carrega- Tab. 4 Estados de carga da bateria durante o carregamento Se não estiver aceso nenhum LED, não existe rede eléctrica. mento da Comando (consulte o cap. 6.3.1, Fig.14) 06/2009 Página 105 B400...
  • Página 106: Acessórios

    Acessórios A cadeira de rodas eléctrica B400 está concebida como Acessórios um sistema modular. É possível substituir determinados mó- dulos e montar outros acessórios. As opções estão listadas CUIDADO na folha de pedido e no catálogo de acessórios. Perigo de acidentes devido a uniões roscadas não se- guras.
  • Página 107: Kit De Luzes

    O assento deve ser colocado na horizontal para entrar e INFORMAÇÃO sair da cadeira de rodas eléctrica. A B400 é fornecida de origem com uma posição de bas- O basculamento mecânico do assento possibilita bascular culamento de 3°. A iluminação está adaptada a este ajus- o assento, por ex.
  • Página 108 (consulte a Fig. 20). Para ligar pressione a Tecla de iluminação A iluminação dianteira e traseira é activada ou desactivada tecla de iluminação. premindo a respectiva tecla. Pisca sinalizador Ao accionar a tecla do pisca sinalizador, todos os quatro piscas são activados/desactivados. Página 108 06/2009 B400...
  • Página 109: Substituir Iluminação Avariada

    Colocar o vidro com reflector e a lâmpada no encaixe são na alavanca de engate preta, situada na extremida- de lâmpada. de inferior da lâmpada (consulte a Fig. 21, Pos. 1). n Encaixar bem o vidro. 06/2009 Página 109 B400...
  • Página 110 Rodando ligeiramente a lâmpada, retire-a do dispositivo frente. de retenção da respectiva base (consulte a Fig. 22). n Para evitar danificações, os farolins dianteiros possuem apoios de borracha. Fig. 22 Substituir o pisca Fig. 23 Iluminação traseira sem cobertura de lâmpada Página 110 06/2009 B400...
  • Página 111: Bloqueio Da Direcção Das Rodas Dianteiras

    A marcha em rampas ou a utilização de cabinas de eleva- dores exige uma deslocação da cadeira de rodas absoluta- mente em linha recta. Em opção, a cadeira de rodas B400 oferece a possibilidade de bloquear as rodas dianteiras na posição de marcha à...
  • Página 112: Patim Elevatório Manual

    Acessórios Patim elevatório manual Suporte de comando articulado A cadeira de rodas eléctrica B400 pode ser equipada com Para poder colocar a cadeira de rodas eléctrica debaixo do patins elevatórios manuais (consulte a Fig. 25). rebordo de uma mesa ou para se poder aproximar de um objecto, é...
  • Página 113: Cinto Pélvico

    A B400 pode ser equipada com um cinto pélvico. Este fun- ciona apenas como cinto de segurança durante a marcha com a cadeira de rodas eléctrica.
  • Página 114: Outras Opções

    à cadeira eléctrica. A partir dos da- dos memorizados é possível avaliar, por exemplo, os inter- valos de assistência e de manutenção. Página 114 06/2009 B400...
  • Página 115: Advertência

    Se a operacionalidade de marcha não estiver presente após a ligação é possível comutar para a função manual, bastando desbloquear o travão (consulte o cap. 6.4). Após uma paragem de emergência, dirija-se imediata- mente a um fornecedor especializado!! 06/2009 Página 115 B400...
  • Página 116 Curto-circuito na Por ex. ruptura do cabo Verificar a ligação da bateria ao motor direito ligação da bateria ao motor direito Função de marcha Talvez carregador ligado Remover o carregador bloqueada devido a influên- cias externas Página 116 06/2009 B400...
  • Página 117 Contactos da bateria soltos Verificar os contactos da ficha Erro de comunicação Cabo avariado, ligação de Verificar as ligações encaixe solta entre o comando (Joystick) e o controlador Tab. 5 Mensagens de estado e de avaria 06/2009 Página 117 B400...
  • Página 118: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Manutenção e cuidados INFORMAÇÃO Para a encomenda de peças sobresselentes é possível obter um catálogo junto da Otto Bock. Apenas é permiti- da a utilização de peças sobresselentes da Otto Bock. Caso contrário, extinguem-se os direitos de garantia. INFORMAÇÃO Se surgirem problemas durante a manutenção, consulte...
  • Página 119 Verificar nível de carga) Iluminação Verificar visualmente existência de danos Verificar o funcionamento Sistema Comando sem aviso de avarias Antes de cada marcha electrónico Carregador não indica mensagem de avaria no ecrã LCD Verificar conectores de ficha 06/2009 Página 119 B400...
  • Página 120 Almofadas e Estado perfeito da almofada cintos Sem desgaste nos cintos de fixação Verificar o fecho do cinto Fixação do Verificar o aperto firme dos parafusos de fixação assento Tab. 6 Acções e intervalos de manutenção Página 120 06/2009 B400...
  • Página 121: Substituir O Fusível

    Para substituir o pneu de uma roda de accionamento: Fig. 28 Suporte do fusível n Proteger a cadeira de rodas contra capotamento lateral através de um apoio adequado sob o suporte do accio- Abrir a tampa namento. Fusível encaixado Suporte do fusível 06/2009 Página 121 B400...
  • Página 122 A câmara-de-ar danificada fica acessível e pode ser substi- A câmara-de-ar danificada fica acessível e pode ser substi- tuída. tuída. Fig. 30 Desmontagem da roda dianteira 1 Parafuso do eixo 2 Parafuso de sextavado interior Fig. 29 Desmontagem da roda de accionamento Página 122 06/2009 B400...
  • Página 123: Limpeza E Cuidados

    É necessário proceder à limpeza da cadeira de rodas eléc- trica em intervalos regulares, dependendo do nível de utili- zação e de sujidade. 06/2009 Página 123 B400...
  • Página 124: Dados Técnicos

    Luz dianteira HMP 08 2,4 W;6 V,PX13,5s Roda de accionamento 14’’ Pisca traseiro C21W 12 V; BA15s Pressão de ar à frente: ver o pneu Luz traseira C5W 6 V; BA15s atrás: 2,5 bar Fusível 80 A Página 124 06/2009 B400...
  • Página 125 140 � 85 � 170 mm Classe de protecção 1 (condutor de protecção) Protecção contra corrosão Ligação de carregamento 24 V DC Protecção anticorrosão Estrutura revestida a pó Corrente nominal de carre- gamento Tab. 7 Dados técnicos Onda residual < 1% 06/2009 Página 125 B400...
  • Página 126: Eliminação

    Eliminação | Indicações para a reutilização Eliminação Indicações para a reutilização A cadeira de rodas eléctrica B400 é adequada à reutiliza- INFORMAÇÃO ção. Em caso de eliminação, é necessário proceder à elimina- Os produtos reutilizados estão sujeitos a uma carga espe- ção de todos os componentes e materiais da cadeira de...
  • Página 127: Responsabilidade

    é necessário consultar as instruções de assis- pertencente à Classe I. A Declaração de Conformidade, tência. portanto, foi elaborada pela Otto Bock, sob responsabili- dade exclusiva, de acordo com o anexo VII da Directiva. Responsabilidade O fabricante apenas se responsabiliza quando o produto for utilizado sob as condições prescritas e para os fins pre-...
  • Página 128 Responsabilidade | Conformidade CE Página 128 06/2009 B400...
  • Página 129 Responsabilidade | Conformidade CE 06/2009 Página 129 B400...
  • Página 130 Responsabilidade | Conformidade CE Página 130 06/2009 B400...
  • Página 131: Other Countries

    MEX–Guadalajara, Jal. 44210 Fax +81 3 3798-2112 info@ottobock.com.tr information@ottobock.fr Tel. +52 33 38246787 ottobock@ottobock.co.jp Otto Bock Polska Sp. z o. o. Otto Bock Algérie E.U.R.L. Fax +52 33 38531935 PL–61-029 Poznań Otto Bock Italia S.R.L Otto Bock Korea DZ–Algérie info@ottobock.com.mx...
  • Página 132 Phone +49 69 9999 9393 · Fax +49 69 9999 9392 ccc@ottobock.com · www.ottobock.com Otto Bock Mobility Solutions GmbH has been certifi ed by the German Society for the Certifi cation of Quality Assurance Systems (DQS) in accordance with DIN EN ISO 9001 standard, reg. no. 779 (management system)

Tabla de contenido