Página 1
INSTALLATION MANUAL 1U25S2SQ1FA 1U35S2SQ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U25BEFFRA 1U35BEFFRA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA Please read this manual carefully before installtion. This appliance is filled with R32. Keep this operation manual for future reference. Manufactured: Qingdao Haier Air Conditoner General Co, Ltd. 0010589581...
Página 3
Contents Warning ..........................1 Loading and Unloading/Transporting Management/Storage Requirements......3 Installation Instructions......................3 Relocation Procedures......................7 Maintenance Instructions......................7 Scrapping and Recovery......................10 Indoor/Outdoor Unit Installion Drawings.................. 12 Safety Precautions ........................13 Read Before Installation ........
Página 4
The air conditioner can not be discarded or scrapped Randomly If you need please contact customer service personnel of Haier to scrap in order to obtain the correct disposal methods. Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed indoor.
Página 5
CAUTION Do not install the air conditioner at any place where there is danger of flammable gas leakage. In the event of a gas leakage, build-up of gas near the air conditioner may cause a fire to break out. Tighten the flare nut according to the specified method such as with a torque wrench.If the flare nut is too tight, it may crack after prolonged use, causing refrigerant leakage.
Página 6
Minimum Room Area/m 1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 7.956 0.306 The maximum refrigerant charge amount (M) unit model M kg unit model M kg 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1.45 1.35 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U70S2SR1FA 1U68REFFRA 0.95 0.95 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA...
Página 7
Safety Awareness Procedures: operation shall be made as per controlled procedures to minimize the probability of risks. Area: area shall be divided and isolated appropriately, and operation in an enclosed space shall be avoided. Before the refrigeration system is started or before hot working, ventilation or opening of the area shall be guaranteed.
Página 8
• Electrical Safety Requirements Note: The surrounding conditions (ambient temperature, direct sunlight and rainwater) shall be noticed during electrical wiring, with effective protective measures being taken. Copper wire cable in line with local standards shall be used as the power line and connector wire. Both the indoor unit and outdoor unit shall be reliably earthed.
Página 9
Fixation The support of the outdoor unit shall be fixed onto the wall surface, and then the outdoor unit shall be fixed onto the support horizontally. In case the outdoor unit is wall-mounted or roof-mounted, the support shall be firmly fixed, to avoid the damage of strong wind.
Página 10
Relocation Procedures Note: in case relocation is required, the joint of evaporator gas/liquid pipes of the indoor unit shall be cut off with a cutting knife. Connection is only allowed after re-flaring (the same to the outdoor unit). Maintenance Instructions Maintenance Precautions Precautions •...
Página 11
Inspection on Maintenance Environment • Before operation, the refrigerant leaked in the room is not allowed. • The area of the room in which maintenance is made shall be in line with the nameplate. • Continuous ventilation shall be maintained during maintenance. •...
Página 12
Safety Principles • During product maintenance, favorable ventilation shall be guaranteed at the maintenance site, and the close of all the doors/windows is not allowed. • Operation with open fire is not allowed, including welding and smoking. The use of phones is also not allowed.
Página 13
Removal and Vacuumizing The maintenance or other operations of the refrigeration circuit shall be made as per conventional procedures. Moreover, the flammability of refrigerant shall also be mainly considered. The following procedures shall be followed: • Refrigerant clearing; • Pipeline purification with inert gas; •...
Página 14
In case the vacuum state cannot be reached, vacuumizing shall be carried out from numerous positions, to pump the refrigerant in each part of the system out; It shall be guaranteed that the capacity of cylinders is sufficient before recovery; The recovery equipment shall be started and operated as per the operation instructions of the manufacturer;...
Página 15
Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings The models adopt HFC free refrigerant R32. For installation of the indoor units,refer to the installation manual which was provided with the units. (The diagram shows a wall-mounted indoor unit.) Attention must be paid to the rising up of drain hose more than 15cm Optional parts for piping Non-adhesive tape...
Página 16
WARNING CAUTION Open the window and well ventilated the room explosion-proof fuse...
Página 17
fire or explosion. fire or explosion. , fire or explosion will be caused. fire or explosion. , fire or explosion. ,fire,explosion.
Página 19
Install a explosion-proof breaker for current leakage at the power source to avoid the risk of the electric shock. Without a breaker for current leakage will cause risks of electric shock, fire or explosion. Do not use large-capacity fuses,steel wire,or copper wire. Damaging the unit ,fire,smoke or explosion will be caused otherwise.
Página 24
1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U7 S2SR1FA 1U68REFFRA Connection of pipes To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crush the pipe , and the bending radius should be 30 to 40 mm or longer.
Página 27
1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1 FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA ceramic type of T 25A/250V. The explosion-proof breaker of the air conditioner should be all-pole switch. The distance between its two contacts should not be no A explosion-proof breaker must be installed.
Página 28
When the The wiring of compressor is wrong or Suction temperature sensor failure the connection is poor Lack of refrigerant Check if there is leakage in the unit. Haier Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chi Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
Página 29
Contenido ADVERTENCIA ........................1 Requisitos de Carga y Descarga / Gestión de Transporte / Almacenamiento ......3 Instrucciones de Instalación .....................3 Procedimiento de Trasladar la Unidad ..................7 Instrucciones de Mantenimiento ....................7 Deshecho y Recuperación ...........
Página 30
El aire acondicionado no debe ser abandonado donde quiere usted. Si usted tiene la necesidad, por favor póngase en contacto con el personal de servicio de Haier para conseguir los métodos correctos para tratar.
Página 31
CAUCIÓN: No instale el aire acondicionado en cualquier lugar donde existe peligro de fuga de gas inflamable. En el caso de fuga de gas, la acumulación de gas cerca del aire acondicionado puede provocar el incendio. Apriete la tuerca de acuerdo con el método especificado como por ejemplo usar una llave de torsión. Si la tuerca está demasiado apretada, posiblemente se agrietará...
Página 32
1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 La máxima cantidad de carga de refrigerante (M) M kg M kg modelo de unidad modelo de unidad 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1U50S2SR1FA 1.45 1U50JEFFRA 1.35 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA 0.95 0.95 1U25S2PJ1FA...
Página 33
Conciencia de Seguridad Procedimiento: realizan los trabajos según un procedimiento controlado para minimizar la probabilidad de producir riesgos. Zonas: realizan la zonificación para evitar trabajar en espacios cerrados y garantizar el aislamiento adecuado. Antes de abrir el sistema de enfriamiento o realizar el tratamiento térmico, deben garantizar la ventilación o la apertura de las zonas.
Página 34
• Requisitos de Seguridad Eléctrica Atención: Al realizar el cableado eléctrico, deben prestar atención a las condiciones alrededores (temperatura ambiental, luz directa de sol, lluvia, etc.) y realizar la protección eficaz. Para los cables de alimentación y los cables de conexión deben utilizar los cables de núcleo de cobre cumplidos con las disposiciones de las normas locales.
Página 35
Fijación de instalación Fije el soporte de la unidad exterior en la pared, luego fije la unidad exterior en el soporte de la unidad y mantenga en el nivel horizontal. Si se instala en la pared o el techo, fije bien el soporte para prevenir la invasión del viento fuerte.
Página 36
Procedimiento de Trasladar la Unidad Atención: Si necesitan trasladar la unidad, deben cortar los conectores de los tubos de gas y líquido del evaporador de la unidad interior con el cortador, reabocinarlos y conectarlos (la conexión de la unidad exterior es igual a las operaciones anteriores).
Página 37
Inspección Ambiental de Mantenimiento • Se prohíbe existir fugas de refrigerantes en el cuarto antes de los trabajos. • Sólo se puede trabajar en el cuarto que cumple con la superficie exigida en la placa de identificación. • Se debe mantener la ventilación continua durante el proceso de mantenimiento. •...
Página 38
Principios de Seguridad • Durante el mantenimiento del producto, el sitio debe contar con suficiente ventilación, y se prohíben cerrar todas las puertas y ventanas. • Se prohíbe operar con llama abierta, incluyendo soldar y fumar, se prohíbe usar los móviles, y deben informar a los usuarios que no puedan cocinar con llama abierta, etc.
Página 39
Eliminación y Vacío Se debe operar según los procedimientos convencionales cuando realizan el mantenimiento o otros trabajos para el circuito de refrigeración. Pero también se debe considerar principalmente la combustibilidad de refrigerantes, y se opera según los procedimientos siguientes: • Elimine refrigerantes;...
Página 40
Conozca los equipos e las operaciones; Desconecte la fuente de alimentación; Antes de realizar el presente procedimiento, asegure que: • Si se necesita, los equipos de operaciones mecánicas deben facilitar las operaciones del depósito de refrigerantes; • Todos los aires acondicionados de protección personal están disponibles y se pueden utilizar correctamente; •...
Página 41
Dibujos de instalación de las unidades interior y exterior Los modelos cumplen la norma R32 sobre refrigerantes libres de HFC. Para obtener información sobre la instalación de las unidades interiores, consulte el manual de instalación proporcionado con las mismas. (El diagrama muestra una unidad interior montada en pared.) Debe prestarse atención a la pendiente del más de 15 cm...
Página 42
Precauciones de seguridad Lea detenidamente la siguiente información para poner en funcionamiento el aire acondicionado de forma correcta. A continuación se enumeran tres tipos de precauciones de seguridad y sugerencias. ADVERTENCIA Si realiza operaciones de forma incorrecta, pueden producirse graves consecuencias, como la muerte o graves lesiones.
Página 43
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA manual cuando instale la unidad. provocar fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio. La instalación inadecuada puede provocar fugas de agua, de- scargas eléctricas, humo o incendios. soporte el peso de la misma para impedir que se vuelque o se caiga, evitando así...
Página 44
Precauciones de seguridad Precauciones para manipular unidades para utilizarse con R32 Precaución No utilizar el tubo refrigerante asistente Utilice una bomba de vacío con una válvula de comprobación de existentes contiene una gran cantidad de cloro que deteriorará el aceite del refrigerador de la nueva unidad. vacío retrocederá...
Página 45
Precauciones de seguridad Antes de instalar (reubicar) la unidad o realizar tareas eléctricas Precaución Conecte la unidad a tierra. No rocíe agua en aparatos de aire acondicionado mi sumerja dichos aparatos en agua. tubos de agua, pararrayos o a los terminales de conexión a tierra de teléfonos.
Página 46
Leer antes de realizar la instalación Elementos que se deben comprobar (1). Compruebe el tipo de refrigerante utilizado por la unidad que se va a revisar. Tipo de refrigerante: R32 (2). Compruebe los síntomas que presenta la unidad que se va a revisar. Busque en el manual de servicio los síntomas relacionados con el circuito refrigerante.
Página 47
Leer antes de realizar la instalación Materiales para tubos Tipos de tubos de cobre (referencia) Presión de funcionamiento máxima Refrigerantes aplicables Materiales para tubos/Grosor del radio Utilice tubos fabricados con cobre desoxidado con fósforo. Dado que la presión de funcionamiento de las unidades que utilizan R32 es superior a la de las unidades que utilizan R22, emp menos.) Tamaño (mm) Tamaño (pulgadas)
Página 48
Leer antes de realizar la instalación Prueba de hermeticidad del aire El método convencional NO cambia. Tenga en cuenta que el detector de fugas de refrigerante para R22 o R407C no puede detectar fugas de R32. Detector de fugas de R22 o R407C Antorcha de haluro Elementos que se deben tener muy en cuenta: 1.
Página 50
Procedimiento instalación Conexión de los tubos 1. Tamaño de los tubos 1U25S2SQ1FA 1U35S2SQ1FA Tubo de líquido 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA Tubo de gas 1U25BEFFRA 1U35BEFFRA Tubo de líquido 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA Inserte las tuercas cónicas retiradas en los tubos que se 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA Tubo de gas van a conectar y, a continuación, abocarde los tubos.
Página 51
Procedimiento instalación Prueba de hermeticidad del aire La prueba de hermetizado utiliza el depósito de nitrógeno para dar presión según el modo de conexión del tubo tal y como Las válvulas de gas y líquido están cerradas. Para evitar que el nitrógeno entre en el sistema de circulación de la unidad exterior, apriete el vástago de la válvula antes de dar presión (ambos vástagos de las válvulas de gas y líquido).
Página 52
Procedimiento instalación Vacío Método de vacío de los tubos: utilizar una bomba de vacío 1. Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la válvula de 3 vías, el tapón del Válvula de retención de líquido vástago de la válvula de 2 vías y 3 vías, y conecte el puerto de mantenimiento a Válvula de 2 vías Válvula de retención de gas la manguera de proyección de carga (inferior) del colector.
Página 53
Fase alimentación Interruptor Corriente de protector de sobrecarga Interruptor (A) (mínimo) fuga (mA) Modelo de corriente (A) 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o profesional Si el fusible de la caja de control se funde, cámbielo por otro de tipo T 25 A/250 V.
Página 54
Exceso de corriente en la fase W del compresor La corriente de la fase W del compresor es demasiado alta Haier Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010 Sitio web: www.haier.com...
Página 55
Indice ATTENZIONE ...........................1 Requisiti del carico e scarico/ della gestione di trasporto/ della conserva ......3 Requisiti della conserva ......................3 Processo tecnologico del spostamento della macchina ............7 Istruzioni di manutenzioni ......................7 Rottami e ricuperi ........................10 Unità...
Página 56
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione. Il condizionatore non può essere scartato o rottamato. Potete contattare il personale del servizio clienti di Haier per rottamare con il fine di ottenere i metodi di smaltimento corretto.
Página 57
ATTENZIONE: Non installare il condizionatore nei luoghi con pericolo di fuoriuscita di gas infiammabili. In caso di perdite di gas, l’accumulo di gas vicino al condizionatore può causare un incendio. Serrare il dado svasato secondo il metodo specificato come ad esempio con una chiave dinamometrica. Se il dado svasato è troppo stretto, potrebbe incrinarsi dopo un uso prolungato, causando perdite di refrigerante.
Página 58
Superficie minima della camera/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 La quantità di carica di refrigerantemassima (M) modello di unità M kg modello di unità M kg 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1U50S2SR1FA 1.45 1U50JEFFRA 1.35 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA 0.95 0.95 1U25S2PJ1FA...
Página 59
• Coscienze di sicurezza Processi: Le operazioni devono effettuate sotto i processi controllati così si può minimizzare la probabilità dei rischi. Zona Dividere le zone, evitare di operare nello spazio ermetico, isolare adattamente, e garantire la ventilazione o l’apertura della zona prima di partire il sistema di raffredamento o la lavorazione a caldo. Controllo del campo Il controllo della miscele refrigeranti.
Página 60
• Requisiti della sicurezza d’elettricità Attenzioni Quando collegare i fili elettrici, bisognare prendere attenzioni alle condizioni circostanti (la temperatura d’ambiente, i raggi diretti solari, la pioggia ecc.) e fare una protezione efficace. Bisognare approfittare dei cavi con conduttori di rame in conformità alle norme legali locali per i fili d’alimentazione e i fili del collegamento delle macchine.
Página 61
Montare e fissare Fissare il supporto d’unità da esterno sul muro, successivamente fissare l’unità da esterno sul supporto d’unità da esterno e fare il suo livello. Se il supporto è montato sul muro o sul tetto, fissare il supporto solidamente per difendere la rottura del vento violento.
Página 62
Processo tecnologico del spostamento della macchina Attenzioni Se fare lo spostamento della macchina, bisognare tagliare il giunto del tubo del collegamento fra l’aria e il liquido dell’evaporatore d’unità da interno con la fresa, rifare e ricollegarlo (il collegamento d’unità da esterno è...
Página 63
Controllo d’ambiente di manutenzioni • Prima delle operazioni, garantire che non c’è la perdita delle miscele refrigeranti nella camera. • Permettere soltanto di operare nella camera la cui superficie in conformità ai requisiti della targa. • Si deve mantenere la ventilazione durante le manutenzioni. •...
Página 64
I principi di sicurezza • Quando fare le manutenzioni dei prodotti, c’è la ventilazione sufficiente nel campo e evitare di chiudere tutte le finestre e le porte. • Evitare di operare con la fiamma, inclusi la saldatura, il fumare. Non permettere di usare i telefonini. Bisognare far gli utenti sapere che non si può...
Página 65
Spostamento e evacuazione Bisogna operare secondo i processi normali per le manutenzioni del ciclo di refrigerazione o altre attività. Però si deve anche considerare l’infiammabilità delle miscele refrigeranti e operare secondo i seguenti processi: • Eliminare le miscele refrigeranti; • Pulire i tubi con gas inerti;...
Página 66
Conoscere bene gli impianti e le operazioni; Tagliare l’alimentazione; Garantire prima delle attività di questo processo: • Se è necessario, gli impianti meccanici devono esser comodi alle operazioni dei cilindri della conserva delle miscele refrigeranti; • Assicurare che tutti gli impianti della protezione individuale sono disponibili e devono esser utilizzati correttamente;...
Página 67
Illustrazione installazione dell'unità esterna/interna I modelli adottano il refrigerante R32 senza HFC. Per l'installazione delle unità interne, fare riferimento al manuale di installazione fornito con le unità. (Lo schema rappresenta un'unità interna montata a muro.) Deve essere prestata attenzione al sollevamento più...
Página 68
Norme di sicurezza Leggere attentamente queste informazioni per il corretto funzionamento del condizionatore. Di seguito, sono elencati tre tipi di norme di sicurezza e suggerimenti. AVVERTENZA Operazioni non corrette potrebbero avere conseguenze gravi come morte o gravi ferite. ATTENZIONE Operazioni non corrette potrebbero causare danni al condizionatore; in alcuni casi si potrebbe- ro avere conseguenze gravi.
Página 69
Norme di sicurezza AVVERTENZA rante l'installazione dell'unità. cata potrebbe causare perdite d'acqua, rischio di folgorazione e Un'installazione scorretta potrebbe causare perdite d'acqua, incendio. rischio di folgorazione, fumo o incendi. sorreggere il peso dell'unità per evitare che l'unità si ribalti o cada un elettricista con regolare licenza secondo i regolamenti locali e causando incidenti.
Página 70
Norme di sicurezza Precauzioni per maneggiare le unità che utilizzano R32 Attenzione Non utilizzare vecchie tubature refrigeranti inverso. una grande quantità di clorina, che potrebbe causare il degrado dell'olio refrigerante nella nuova unità. penetrerà nel ciclo del refrigerante e causerà il degrado dell'olio refrigerante.
Página 71
Norme di sicurezza Prima di installare (riposizionare) l'unità o prima di eseguire lavori elettrici Attenzione Eseguire la messa a terra l'unità. Non spruzzare acuqa sui condizionatori o immergerli nell'acqua. dell'acqua, ai parafulmini o ai terminali della messa a terra dei telefoni.
Página 72
Leggere prima dell'installazione Elementi da controllare (2). Controllare i sintomi mostrati dall'unità su cui deve essere effettuata la manutenzione. Cercare nella guida i sintomi relativi al ciclo del refrigerante. (3). Assicurarsi di leggere con attenzione le precauzioni di sicurezza che si trovano all'inizio di questo documento. luogo di lavoro deve essere ben ventilato.
Página 73
Leggere prima dell'installazione Materiali per le tubature Tipi di tubi in rame (riferimento) Massima pressione di funzionamento Refrigeranti applicabili Materiali tubature/Spessore radiale Utilizzare tubature in rame di fosforo disossidato. Poichè la pressione di attività delle unità che utilizzano l'R32 è più elevata di quella delle unità con l'R22, utilizzare tu bature con uno usate.) Dimensione (mm)
Página 74
Leggere prima dell'installazione Collaudo della tenuta NESSUN cambiamento rispetto al metodo convenzionale. Fare attenzione poichè un rilevatore di perdita di refrigerante per l'R22 o l'R407C non può rivelare perdite di R32. Torcia alogenura Rilevatore di perdita di R22 o R407C Oggetti da osservare attentamente: 1.
Página 76
Processo di installazione Collegamento delle tubature 1. Dimensione delle tubature Tubo per liquidi 1U25S2SQ1FA 1U35S2SQ1FA 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA Tubo per gas 1U25BEFFRA 1U35BEFFRA Tubo per liquidi Installare i dadi svasati rimossi dalle tubature 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA per collegarle, quindi svasare le tubature.
Página 77
Processo di installazione Collaudo della tenuta Il collaudo della tenuta dell'aria utilizza un serbatoio di azoto per produrre una pressione secondo la modalità di collega- La valvola del gas e del liquido sono tutte in stato di chiusura. Per prevenire l'entrata dell'azoto nel sistema di circolazione dell'unità...
Página 78
Processo di installazione Svuotamento Metodo di svuotamento delle tubature: per usare una pompa vuoto 1. Staccare il coperchio della porta di servizio della valvola a 3 vie, il coperchio Valvola di interruzione del liquido Valvola a 2 vie Valvola di interruzione del gas della valvola a stelo della valvola a 2 vie e della valvola a stelo della valvola a 3 Valvola a 2 vie vie, collegare la porta di servizio nella protuberanza del tubo...
Página 79
Capacità nominale del zione (minimo) Interruttore diffe- Corrente di di- matico dispositivo di protezione del renziale (A) spersione (mA) Modello sovraccarico di corrente (A) 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo rappresentante o persona similarmente qualicata.
Página 80
La corrente durante la fase V del compressore è troppo elevata Sovraccarico durante la fase W del compressore La corrente durante la fase W del compressore è troppo elevata Haier Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Sito Internet: www.haier.com...
Página 81
Table des matières ALERTE............................ Exigences de manutention/ gestion du transport/ stockage............. 3 Descriptions sur l'installation......................Processus de déplacement........................7 Descriptions sur la maintenance....................7 Mise en rebut et récupération....................10 Unité intérieure/extérieure Schémas d’installation ................12 .......................13 Consignes de sécurité ......................17 À...
Página 82
▲ Le climatiseur ne peut pas être jeté ou mis au rebut de façon aléatoire. En cas de besoin, contactez le personnel de service à la clientèle de Haier pour la mise au rebut, afin d'obtenir les méthodes correctes de traitement.
Página 83
ATTENTION: Ne pas installer le climatiseur à tout endroit où il y a le risque de fuite du gaz inflammable. En cas de fuite du gaz, l'accumulation du gaz à proximité du climatiseur peut causer un incendie. Serrer l'écrou évasé conformément aux méthodes spécifiées telles qu'à...
Página 84
Superficie minimale de la salle/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 La quantité de volume maximale de frigorigène (M) M kg M kg Modèle d’unité Modèle d’unité 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1U50S2SR1FA 1.45 1U50JEFFRA 1.35 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA 0.95 0.95 1U25S2PJ1FA...
Página 85
• Conscience de sécurité Procédure: le travail devra être effectué selon une procédure contrôlée pour minimiser le risque éventuellement provoqué lors du travail. Zonage: Un zonage est nécessaire, pour éviter le travail dans l'espace fermé, tout en réalisant une isolation appropriée, et il faut assurer la ventilation ou l'ouverture de la zone avant d'ouvrir le système de réfrigération ou d'effectuer la transformation à...
Página 86
• Exigences de sécurité électrique Attention: Lors du câblage électrique, il faut faire attention aux conditions environnantes(température ambiante, ensoleillement, pluie, etc.), pour une protection efficace. Le câble d'alimentation et le câble de connexion utilisés doivent être le câble de cuivre conforme aux normes locales.
Página 87
Montage et fixation Fixer le support de l'unité extérieure sur le mur, puis fixer l'unité extérieure sur son support tout en maitenant sa planitude. En cas d'installation murale ou en toiture, il faut fixer solidement le support pour la lutte contre du vent fort.
Página 88
Processus de déplacement Attention: En cas de déplacement, il faut couper les raccords des conduits à air et à liquide de l'évaporateur de l'unité intérieure, pour le raccordement après l'évasement(il est en même pour le raccordement de l'unité extérieure). Descriptions sur la maintenance Précautions pour la maintenance Précautions •...
Página 89
Vérification de l'environnement de maintenance • Avant le travail, il faut s’assurer qu’aucune fuite n’existe du réfrigérant dans la salle. • Les opérations ne pourront être effectuées que dans la salle dont la superficie répond à celle donnée sur la plaque signalétique.
Página 90
Principes de sécurité • Lors de la réparation du produit, le site devra être bien aéré, il est interdit de fermer toutes les portes et fenêtres. • Des opérations à flamme nue sont interdites, y compris souder, fumer des cigarettes, l'utilisation des téléphones mobiles est interdite, il faut informer l'utilisateur de ne pas faire la cuisine à...
Página 91
Enlèvement et dépression à vide Il faut respecter les procédures conventionnelles lors de la réparation ou d'autres opérations pour le circuit de refroidissement. Cependant, il faut également effectuer les opérations conformément aux procédures suivantes en tenant compte de l'inflammabilité du réfrigérant: •...
Página 92
Se familiariser avec l'équipement et sa manœuvre; Débrancher l'électricité; Avant ce processus, il faut veiller à ce que: • L'équipement à commande mécanique doive faciliter les opérations pour le réservoir à réfrigérant si nécessaire; • Tous les équipements de protection individuelle soient disponibles et doivent être correctement utilisés; •...
Página 93
Schéma d'installation des unités intérieures et extérieures Les modèles utilisent le réfrigérant R32 sans HFC. Pour l'installation des unités intérieures, veuillez vous référer au manuel d'installation fourni avec les unités. (Le diagramme illustre une unité intérieure à montage mural.) Il faut faire particulièrement attention au soulèvement du plus de 15 cm tuyau de vidange.
Página 94
Consignes de sécurité Pour un fonctionnement adéquat du climatiseur, veuillez lire attentivement les informations suivantes. Vous trouverez ci-dessous trois types de consignes de sécurité et de suggestions. AVERTISSEMENT La mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner de graves conséquences, comme la mort ou des blessures graves.
Página 95
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT L'installation de l'unité doit être effectuée par un professionnel. Soyez attentif à bien suivre chaque étape de ce manuel au mo- La mauvaise installation de l'appareil par une personne non ment d'installer l'unité. quali ée, peut entra ner des fuites d'eau, une électrocution ou un Une mauvaise installation peut entra ner des fuites d'eau, une incendie.
Página 96
Consignes de sécurité Précautions pour la manipulation des unités lorsque du réfrigérant R32 est utilisé Avertissement N'utilisez pas le tuyau du réfrigérant existant Utilisez une pompe à vide avec clapet de non-retour en circuit L'ancien réfrigérant et l'huile du réfrigérateur présents dans le fermé.
Página 97
Consignes de sécurité Avant d'installer (de repositionner) l'unité ou d'effectuer des travaux électrique Avertissement Mise à la terre de l'unité. Ne vaporisez pas de l'eau sur les climatiseurs. Ne les immergez • Ne branchez pas la mise à la terre de l'unité sur les tuyaux de pas dans l'eau.
Página 98
À lire avant l'installation Éléments à contrôler (1). Véri ez le type de réfrigérant utilisé dans l'unité à réparer. Type de réfrigérant : R32 (2). Contrôlez la défaillance de l'unité à réparer. Véri ez dans le manuel d'entretien les symptômes en rapport avec le cycle du réfrigérant. (3).
Página 99
À lire avant l'installation Matériaux des tuyaux Types de tuyaux en cuivre (référence) Pression de fonctionnement maximale Réfrigérants applicables Utilisez des tuyaux conformes aux normes locales. Matériaux des tuyaux/épaisseur radiale Utilisez les tuyaux en cuivre désoxydé au phosphore. La pression de fonctionnement des unités utilisant du R32 est plus importante que celle des unités utilisant du R22. Les tuya ux à...
Página 100
À lire avant l'installation Test d'étanchéité à l'air AUCUNE modi cation par rapport à la méthode conventionnelle. Remarquez qu'un détecteur de fuite de réfrigérant pour le R22 ou le R407C, est incapable de détecter une fuite de R32. d ï é...
Página 101
à proximité du trou de vidange de la plaque inférieure, de façon à pouvoir vidanger l'eau facilement. 4. Dimensions d'installation (Unité : mm) de l'alimentation Modèle 1U25S2SQ1FA 780 290 597 500 130/150 317 Ori ce de distri- 1U35S2SQ1FA 780 290 597 500 130/150 317 1U50S2SR1FA 890 353 697 628 355.5...
Página 102
Procédure d'installation Branchement des tuyaux 1. Taille des tuyaux Tuyau de liquide 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA Tuyau de gaz 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U25BEFFRA 1U35BEFFRA Installez les écrous d'évasement sur les Tuyau de liquide 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA tuyaux à brancher, puis évasez les tuyaux. 1U71S2SR1FA...
Página 103
Procédure d'installation Test d'étanchéité à l'air Une fois la connexion du tuyau réfrigérant effectuée, procédez au test d'étanchéité à l'air. • Le test d'étanchéité à l'air utilise une bouteille d'azote pour la mise sous pression, selon le mode de connexion du tuyau, comme le montre l'illustration suivante.
Página 104
Procédure d'installation Mise sous vide Méthode de mise sous vide de la tuyauterie : utilisation de la pompe à vide Soupape d'arrêt liquide 1. Enlevez le capuchon de l'ori ce d'entretien de la vanne à 3 voies, le capuchon Vanne à 2 voies Soupape d'arrêt gaz du robinet de la vanne à...
Página 105
COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU METTEZ L'ALIMENTATION HORS TENSIO AVANT RANCHEMENTS DE MISE À LA TERRE DOIVENT ÊTRE TERMINÉS AVANT D CTUER LES RANCHEMENTS SU Précautions concernant le câblage électrique Choix de la taille des câbles d'alimentation et d'interconnexion 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA...
Página 106
L'intensité de la phase V du compresseur est trop élevée Surintensité phase W du compresseur L'intensité de la phase W du compresseur est trop élevée Haier Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943 ; Télécopie +86-532-8893-1010 Site Internet : www.haier.com...
Página 107
Inhaltverzeichnis Warnung...........................1 Anforderungen für Auf- und Abladung/ Transportmanagement/ Aufbewahrung.......3 Installationshinweise.........................3 Umziehensverlauf........................7 Instandhaltungshinweise......................7 Verschrottung und Wiederherstellung..................10 Zeichnungen der Innen- und Außengeräte................12 Sicherheitshinweise........................13 Vor der Installation zu lesen......................17 Installationsvorgang........................20 Fehlerbehebung am Außengerät....................25...
Página 108
Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Dieses Gerät ist mit R32 befüllt. das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diesem Handbuch an dem Ort, wo der Benutzer es leicht finden kann. Warnung: ▲ Die Installationsarbeit soll durch den Hersteller oder das qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu installieren.
Página 109
Vorsicht: Installieren Sie die Klimaanlage nicht auf dem Platz, wo es Gefahr der verbrennbaren Gas-Leckage gibt. Gas-Leckage und -Erzeugung neben der Klimaanlage könnte zu Feuer führen. Ziehen Sie die Überwurfmutter entsprechend der angegebenen Methode, wie mit einem Drehmomentschlüssel. Falls die Konusmutter zu fest ist, könnte es nach Längerem Gebrauch knacken und zur Kältemittelleckage führen.
Página 110
Minimale Zimmerfläche Gesamte Füllungsgewicht/kg kg/m Minimale Zimmerfläche/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 Die maximale Aufladenmenge des Kältemittels Einheitmodell Einheitmodell M kg M kg 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1U50S2SR1FA 1.45 1U50JEFFRA 1.35 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA 0.95 0.95 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA...
Página 111
• Sicherheitsbewusstsein Verfahren: die Arbeit soll mit kontrolliertem Verfahren durchgeführt werden, um die Risikosmöglichkeit zu minimieren. Arbeitsbereich: der Arbeitsbereich soll geliedert und dabei auch Abstand gegeneinander gehalten werden. Vor der Einschaltung des Kühlsystem oder der Durchführung der Warmbearbeitung muss die Durchlüftung im Bereich gesichert werden.
Página 112
• Elektrische Sicherheitsanforderungen Vorsicht: Für den elektrischen Anschluss sind die Umgebungsbedingungen zu achten ( Umgebungstemperatur, Sonnenlichteinstrahlung, Regen usw.), damit gültige Schutzmaßnahme geboten werden kann. Für das Stromkabel und Anschlusskabel soll gemäß der örtlichen Norm passende Kupferkabel angewendt werden. Die Innen- und Außenanlage muss zuverlässig geerdet werden. Der Anschluss der Außenanlage wird zuerst verbindet, danach der Anschluss der Innenanlage.
Página 113
Installation der Befestigung Befestigen Sie den Stützlager der Außenanlage auf der Wand und dann stellen die Außenanlage horizontal auf dem Stützlager. Für die Installation auf dem Dach order der Wand soll der Stützlager gegen den Sturm sicher befestigt. Installation der Verbindungsrohr Der Kegel der Verbindungsrohr soll sich auf den Anschluss-Kegel richten.
Página 114
Umziehensverlauf Achtung: soll die Anlage umgezogen werden, müssen Sie die Anschlüsse der Gas- und Flüssigkeitsrohre des Innenanlage-Dämpfers mit Messer ausschneiden und sie zum Anschluss erneuen(Verbindung der Außenanlage wie oben). Instandhaltungshinweise Instandhaltung: Achtungen Achtung • Alle Defekte der internen Kühlungsrohre oder der Bauteile des Kühlsystems der Kühlmittel-Klimaanlage R32, die durch Löten behandelt werden sollen, dürfen nicht auf der Benutzerseite gewartet werden.
Página 115
Überprüfung der Instandhaltungsumgebung • Vor der Arbeit ist es sicherzustellen, dass im Zimmer keine Kühlmittelleckage gibt. • Die Arbeit wird nur im Zimmer, dessen Fläche der Anforderung des Leistungsschilds entspricht, durchgeführt. • Bei der Instandhaltung soll Lüftung gewahrleisten. • Offenes Feuer und Wärmequelle über 370 , die offenes Feuer leicht erzeugen kann, ist im Instandhaltungsbereich verboten.
Página 116
Sicherheitsprinzipien • Bei der Instandhaltung des Produktes soll im Feld genuge Lüftung zur Verfügung stellen und alle Türen und Fenster aufmachen. • Offenes Feuer ist verboten, einschließlich Löten, Rauchen und Handy nutzen. Der Benutzer wird auch informiert kein offenes Feuer zum Kochen verwenden zu können. •...
Página 117
Entnahme und Vakuumentleerung Die Instandhaltung und andere Arbeit des Kühlungskreises soll gemäß allgemeinem Verfahren durchgeführt werdem. Zur gleichen Zeit soll auch die Brennbarkeit des Kühlmittels berücksichtigen und durchführen wie folgt: • Reinigung des Kühlmittels; • Reinigung der Rohrleitung durch Inertgas; •...
Página 118
(1) Anlage und Bedienung gut kennen; (2) Spannungsversorgung ausschalten; (3) Vor der Durchführung dieses Prozesses sind die folgende sicherzustellen: • Ggf. Bedienung durch Maschine könnte nützlich für die Bedienung des Kühlmittelbehälters; • Es wird sichergestellt, dass die Personalschutzanlage anwendbar ist, und muss richtig genutzt werden; •...
Página 119
Zeichnungen der Innen-/Außengeräte mehr als Heizungsisolierung Rohrleitungsrichtungen Hinten links Hinten rechts Rechts Unten Die Bezeichnungen in der Beim Innengerät muss Bei Montage an Wand, Dach Halterung und Nägeln so sichern, starken Winden standhält. Ist der linke Abflussschlauch zu nutzen, dann stellen Sie sicher, dass das Loch ausreichend groß ist.
Página 120
Sicherheitshinweise WARNUNG ACHTUNG WARNUNG Händler. WARNUNG des Klimageräts Ihrem Händler. Falsche Installationen können Wasserleckagen,...
Página 121
Sicherheitshinweise WARNUNG geschulte Personen können Wasserleckagen, Unsachgemäße Installation kann zu Undichtigkeiten, Unsachgemäße Installation oder eine unzureichende Belastungen auszusetzen. Der Einsatz anderer Kältemittel oder das Eindringen WARNUNG...
Página 122
Sicherheitshinweise Hinweise zur Handhabung von mit R32 betriebenen Geräten Vorsicht Chlor enthalten, das zu einer Beeinträchtigung des Vorsicht Beeinträchtigung des Kältemaschinenöls. Vor der Installation Vorsicht Unter Umständen ist die Einrichtung eines zentralen...
Página 123
Sicherheitshinweise Vor dem Aufstellen (Umsetzen) der Einheit oder der Durchführung von elektrischen Arbeiten Vorsicht entsorgen. Vor dem Probebetrieb Vorsicht...
Página 124
Vor der Installation zu lesen Zu überprüfende Punkte ACHTUNG! Erforderliche Werkzeuge und Materialien...
Página 125
Vor der Installation zu lesen Rohrmaterial Arten von Kupferrohren (Referenz) Rohrmaterial/Dicke Bördelung (nur Typ O und OL) Bördelmutter...
Página 126
Vor der Installation zu lesen Dichtigkeitsprüfung Folgende Punkte sind unbedingt zu beachten: Gründe: Abpumpen 1. Vakuumpumpe mit Rückschlagventil 2. Nennwerte für die Vakuumpumpe 3. Erforderliche Genauigkeit des Vakuum-Messgeräts 4. Abpumpzeit 5. Vorgehensweise, nachdem die Vakuumpumpe gestoppt wurde Einfüllen des Kältemittels Gründe: Hinweis Zu ergreifende Maßnahmen im Fall einer Kältemittelleckage...
Página 127
Erforderliche Abstände um das Gerät Hinweis: 3. Installation des Außengeräts 4. Abmessungen für die Aufstellung (Gerät: mm) Modell 1U25S2SQ1FA 780 290 597 500 130/150 317 1U35S2SQ1FA 780 290 597 500 130/150 317 1U50S2SR1FA 890 353 697 628 355.5 1U71S2SR1FA 890 353 697 628 355.5...
Página 128
Installation Rohranschluss 1. Rohrdurchmesser 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U25BEFFRA 1U35BEFFRA 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA 2. Anschließen der Rohrleitungen Bördelmutter Fremdkörper wie Rückstände von Sand, Wasser etc. dürfen nicht in das Rohr gelangen. Amax Bmax 1U25S2SQ1FA 1U35S2SQ1FA 1U25BEFFRA Innengerät 1U35BEFFRA 1U50S2SR1FA Innengerät...
Página 130
Installation Abpumpen Unterdruckmethode: unter Verwendung der Vakuumpumpe ACHTUNG:...
Página 131
Installation Elektrische Verkabelung WARNUNG! GEFAHR VON PERSONENSCHÄDEN UND TOD Vorsichtsmaßnahmen an der Verkabelung Dimensionierung von Spannungsversorgung und Verbindungskabeln Pos. Drahtdurchmesser Phase Modell 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA Vorgehensweise bei der Verdrahtung WARNUNG: DIE VERBINDUNGSKABEL MÜSSEN WIE IN DER ABBILDUNG UNTEN VERLEGT WERDEN. FALSCHE VERKABELUNG KANN ZU SCHÄDEN AM GERÄT FÜHREN.
Página 132
Fehlerbehebung am Außengerät ACHTUNG! 1. Vor Beginn des Probebetriebs (gilt für alle Modelle mit Wärmepumpe) 2. Probebetrieb Hochdruckschutz Haier...
Página 133
índice ADVERTÊNCIA ........................1 OS REQUISITOS DE GERENCIAMENTO DE CARGA/DESCARGA/ARMAZENAMENTO ..3 INSTRUÇÃO DE MONTAGEM ....................3 Instruções de manutenção .......................7 Precauções de manutenção .....................7 Sucata e reciclagem .........................10 ..............12 .......................13 ........................17 ......................20 ................25...
Página 134
▲ O ar condicionado não pode ser descartado ou sucateado sem instrução, você deve entrar em contato com o pessoal de pós-serviço do Haier para obter os métodos de descarte correto.
Página 135
PRECAUÇÃO: conforme especi cado, tal como com o auxílio de uma chave dinamométrica. Se a porca alada car demasiadamente apertada, ela pode rachar com o tempo, e isto causar vazamento de refrigerante. Tome medidas adequadas para evitar que a unidade exterior seja utilizada como abrigo por animais pequenos. Se animais pequenos ou pássaros entrarem em contato com os componentes elétricos, isso pode provocar avarias, fumaça ou um incêndio.
Página 136
1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 A quantidade máxima de carregamento de refrigerante (M) modelo de unidade M kg M kg modelo de unidade 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1.45 1.35 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA 0.95 0.95 1U25S2PJ1FA...
Página 137
• Conscientização de segurança As operações devem ser realizadas no processo controlado de modo a minimizar a probabilidade de risco. Área: zoneamento, evita a operação num área fechada, com isolamento adequado, garante a ventilação ou aberta da área de operação antes de activação do sistema de arrefecimento ou processamento térmico. Verificação de local: verificação de refrigerante.
Página 138
• Requisitos de segurança elétrica Observações: Quando a ligar os cabos elétricos, deve prestar atenção e fazer prevenção às condições do ambiente (temperatura ambiente, luz direta do sol, chuva e etc.). Cabo de alimentação, cabo de ligação utilizados devem ser cabos de núcleo de cobre conforme os requisitos das normas locais.
Página 139
Montagem e fixação Fixe a suporte da unidade exterior em parede, em seguida, fixe horizontalmente a unidade exterior nesta suporte. A suporte deve ser fixada firmemente em parede ou cobertura para protecção contra ventos fortes. Montagem de tubo de conexão Assegure que o conector cone de tubo de conexão estar bem alinhado com o cone da válvuna correspondente.
Página 140
Processo de movimentação de máquina Observações: Durante o processo de movimentação de máquina, deve cortar e remover o conector de tubo de gás-líquido do evaporador, ampliar a boca e fazer ligação (o processo de ligação da unidade exterior é mesmo). Instruções de manutenção Precauções de manutenção Precauções...
Página 141
Verificação do ambiente de manutenção • Assegure que não existe refrigerante vazado no quarto antes de manutenção e reparação. • Manutenção e reparação só pode ser realizada num quarto cuja área atende aos requisitos da placa de identificação. • Deve-se manter ventilação no processo de manutenção e reparação. •...
Página 142
Princípios de Segurança • Durante a manutenção, o local de operação deve ter ventilação adequada e com portas e janelas abertas. • É proibido operar com faíscas, bem como soldadura, fuma, fazer e atender chamadas, e deve avisar aos usuários que não pode cozinhar com fogo. •...
Página 143
Limpeza e sucção de ar A manutenção do circuito de refrigeração e outras operações devem ser realizadas de acordo com o processo regularizado, mas também deve-se levar em conta a inflamabilidade de refrigerante, siga o procedimento abaixo: • limpeza de refrigerante; •...
Página 144
Familiarize com o equipamento e processo operacional; Desconecte a energia; Assegure que os seguintes itens antes deste operação: • Os equipamentos mecânicos de operação devem ser adequados para a operação de tanque de refrigerante, se necessário; • Assegure que todos os equipamentos de proteção individual estão disponível e ser usados corretamente; •...
Página 145
Diagrama de instalação das unidades Interior/Exterior Os modelos adoptam o refrigerante R32, sem HFC Para instalar as unidades interiores, remeta para o manual de instalação fornecido com as unidades. (O diagrama mostra uma unidade de montagem de parede) Atenção à elevação das Partes opcionais mangueiras de drenagem mais de 15cm...
Página 146
Cuidados de Segurança Leia com cuidado a informação que se segue de forma a operar corretamente o aparelho de ar condicionado. Em baixo estão listados 3 tipos de Cuidados de Segurança e Sugestões. Operações incorretas podem resultam em consequências severas como morte ou lesões sérias. AVISO Operações incorretas podem resultam em lesões ou danos para a máquina;...
Página 147
Cuidados de Segurança AVISO Certifique-se de que segue todos os passos deste manual A unidade deverá ser instalada por um profissional. de instalação quando instalar a unidade. Instalação incorreta por uma pessoa não qualificada pode Instalação incorreta do manual pode resultar em fugas de resultar num fuga de água, choque elétrico ou fogo.
Página 148
Cuidados de Segurança Cuidados para o manuseamento de unidades com R32 Caução Use uma bomba de vácuo com uma válvula de reversão Não use o tubo já existente de refrigerante. de fluxo. O refrigerante usado e o óleo de refrigerante no tubo Se outros tipos de válvulas são usadas, o óleo da existente contêm uma quantidade elevada de cloro, que bomba do aspirador vai dirigir-se para dentro do ciclo de...
Página 149
Cuidados de Segurança Antes de instalar (deslocar) a unidade ou realizar trabalho elétrico Caução Ligue a unidade à Terra. Não pulverize água no aparelho ou coloque-a em água. Não ligue a parte da terra da unidade a tubos de gás, Água na unidade apresenta risco de choque elétrico.
Página 150
Ler antes de instalar Itens a serem verificados 1. Verifique o tipo de refrigerante usado pela unidade. Refrigerante tipo: R32. 2. Verifique o sintoma demostrado pela unidade. Veja neste manual de instrução os sintomas referentes ao ciclo de refrigeração. 3. Certifique-se de que lê todas os cuidados de segurança no início deste documento. 4.
Página 151
Materiais para canalização Materiais de canalização Tipos de tubos de cobre (referência) Máxima pressão de operação Refrigerantes aplicáveis Escolha os tubos dos padrões locais. Materiais de canalização/grossura radial Use tubos de cobre e fósforo desoxidado Já que a pressão de operação das unidades que usam R32 é mais alta do que aquelas que usam R22, use tubos com pelo menos a grossura radial especificada na tabela em baixo.
Página 152
Ler antes de instalar Teste da pressão do ar Segue-se o método convencional. Note-se que este detetor de fugas de refrigerante para R22 ou R407C não consegue detetar fuga no R32 R22 ou R407C detetor de fugas Tocha de haleto Itens para serem observados rigorosamente: 1.
Página 154
Procedimento de instalação Ligações da canalização 1. Tamanho da canalização Tubo de líquido 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA Tubo de gás 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U25BEFFRA 1U35BEFFRA Tubo de líquido 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA Instale as porcas de alongamento dos tubos Tubo de gás que vão ser alongados depois sele os tubos.
Página 155
Procedimento de instalação Teste de estanqueidade Depois de conectar o tubo de refrigerante, deve realizar um teste de estanqueidade. O teste de estanqueidade adota um tanque de nitrogénio para criar pressão, de acordo com o modo de conexão de tubos demonstrado na figura. A válvula de gás e do líquido estão na posição fechada.
Página 156
Procedimento de instalação Aspiração Válvula de retenção de líquido Método de vácuo da canalização: use uma bomba de vácuo Válvula de 2 vias Válvula de retenção 1. Retire a tampa da porta de manutenção da válvula de 3 vias, a tampa da haste da de gás Válvula de 2 vias válvula de 2 vias e 3 vias, e conecte a porta de manutenção à...
Página 157
Fase Interruptor do Disjuntor Interruptor Fuga de Capacidade do protetor Modelo (minimo mm2) do disjuntor (A) corrente (mA) da sobrecarga de corrente (A) 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA Se o cabo elétrico está danificado, deve ser substituído pelo distribuidor, pelo fabricante ou o seu agente de serviço ou por uma pessoa igualmente qualificada.
Página 158
A corrente do compressor Fase-U é demasiado alta. Compressor Fase-V sobrecarregado A corrente do compressor Fase-V é demasiado alta. Compressor Fase-W sobrecarregado A corrente do compressor Fase-W é demasiado alta. Haier Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contactos: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
Página 159
Spis tre ci OSTRZE ENIE ..........................1 adowanie i roz adowanie/Zarz dzanie transportem/Wymagania dotycz ce przechowywania ..3 Instrukcja instalacji ..........................3 Proces przeniesienia ........................7 Naprawa ............................7 Z omowanie i odzyskiwanie ......................10 Monta jednostki wewn trznej/zewn trznej-rysunki ................12 rodki ostro no ci ..........................13 Przeczyta przed monta em ......................17...
Página 160
Należy pilnować, aby małe dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją. ▲ Klimatyzatora nie wolno utylizować z innymi odpadami. W razie potrzeby, prosimy o kontakt z biurem obsługi klienta Haier w celu uzyskania zaleceń odn. utylizacji.
Página 161
OSTRO NIE: Klimatyzatora nie montowa w miejscach zagro onych wyst powaniem palnych gazów. W przypadku wyst pienia wycieku, gaz gromadz cy si w pobli u klimatyzatora mo e doprowadzi do wybuchu po aru. Odpowiednio dokr ci nakr tk flary kluczem dynamometrycznym. Je li nakr tka zostanie dokr cona zbyt mocno, to po d u szym czasie mo e p kn , powoduj c wyciek ch odziwa.
Página 163
• Znajomo bezpiecze stwa Proces: Prace powinny by podejmowane w ramach procedury kontrolowane tak, aby zminimalizowa ryzyko. Teren: podzieli tereny , unika ciasnych miejsc, odpowiednia izolacja. Przed otwarciem systemu ch odzenia lub przetwarzania ciep a, zapewni wentylacj lub otwart przestrze . Sprawdzenie przestrzeni: sprawdzenie czynnika ch odniczego.
Página 164
• Ob uga bezpiecze stwa elektrycznego Uwaga: Warunki otoczenia (temperatura otoczenia, bezpo redniego wiat a s onecznego i wody deszczowej), powinny by zauwa one w czasie instalacji elektrycznej, przy czym podj te skuteczne rodki ochronne. Przewód zasilaj cy, kable zasilaj ce musz przyj standardowe kable miedziane w zgodzie z lokalnymi przepisami.
Página 165
Monta Wsparcie zespo u zewn trznego ustala si na powierzchni ciany, po czym urz dzenie zewn trzne ustala si na pod o u w pozycji poziomej. W przypadku, gdy jednostka zewn trzna jest do monta u na cianie lub na dachu zamontowane, wsparcie powinno by mocno zamocowane, aby unikn uszkodzenia silnego wiatru.
Página 166
Proces przeniesienia Uwaga: w przypadku wymagane jest przeniesienie, wspólne rur parownika gazu / cieczy z jednostki wewn trznej nale y odci no em tn cym. Po czenie jest dozwolone tylko po ponownym spalania (tak samo do jednostki zewn trznej). Naprawa Uwaga Uwaga: •...
Página 167
Sprawdzenie rodowiska naprawy • Przed napraw nale y potwierdzi , czy jest wyciek w miejscu naprawy. • Obszar naprawy nale y zgodny z wymogami na tabliczce znamionowej. • Zatrzymaj stan wentylacji. • Zakaz ognia lub ród a ciep a powy ej ni 370 stopni. •...
Página 168
Zasady bezpiecze stwa • Podczas konserwacji produktów, korzystna Wentylacja powinna by zagwarantowana. Zakaz zamkni ciu wszystkich drzwi / okien. • Praca z otwartym ogniem, nie jest dozwolone, w tym spawania i palenia. Korzystanie z telefonu nie jest dozwolone równie . U ytkownik zostanie poinformowany, e gotowanie z otwartego ognia jest zabronione. •...
Página 169
Demonta i pró nia Utrzymanie lub inne operacje uk adu ch odzenia dokonuj si wed ug standardowych procedur. Ponadto palno ci czynnika ch odniczego s równie traktowane przede wszystkim. Poni sze procedury nast puj : • Rozliczanie czynniku ch odniczego; •...
Página 170
Sprz t i dzia anie powinny by znane; Zasilanie zostanie wy czone; Poni sze s gwarantowane przed z omowaniem: • Urz dzenia mechaniczne s dogodne do pracy z cylindra ch odz cego (je li konieczne); • Indywidualne wyposa enie ochronne jest dost pne i u ywane prawid owo; •...
Página 171
Monta jednostki wewn trznej/zewn trznej – rysunki W tych modelach stosuje si czynnik ch odniczy R410A niezawieraj cy fluorow glowodoru (HFC). Aby zamontowa jednostk wewn trzn , nale y odnie si instrukcji monta u za czonej do tego urz dzenia. (Schemat przedstawia jednostk wewn trzn umocowan do ciany.) W przypadku korzystania z rury odp ywowej po lewej stronie, upewnij si , e otwór nie jest zablokowany.
Página 172
rodki ostro no ci W celu prawid owej obs ugi klimatyzatora nale y uwa nie przeczyta poni sze informacje. Ostrze enia i zalecenia dotycz ce zachowania bezpiecze stwa podano na trzy sposoby: OSTRZE ENIE Niew a ciwa obs uga grozi mierci lub powa nymi obra eniami. UWAGA Niew a ciwa obs uga grozi zranieniem cia a lub uszkodzeniem urz dzenia;...
Página 173
rodki ostro no ci OSTRZE ENIE Monta klimatyzatora nale y zleci autoryzowanemu serwisowi. Podczas monta u urz dzenia nale y bezwzgl dnie przestrzega Nieprawid owy monta grozi wyciekiem wody, pora eniem wszystkich zapisów niniejszej instrukcji obs ugi. elektrycznym i po arem. Nieprawid owy monta grozi wyciekiem wody, pora eniem pr dem, dymem lub po arem.
Página 174
rodki ostro no ci rodki ostro no ci dla jednostek wykorzystuj cych R410A Ostrze enie Zabrania si u ywania czynnika ch odz cego z przewodów. Nale y zastosowa pomp pró niow z zaworem zwrotnym. Zu yty czynnik ch odz cy i olej ch odniczy w przewodach Zastosowanie innych typów zaworów spowoduje, e olej z pompy zawieraj du e ilo ci chloru, co pogarsza stan oleju ch odniczego w...
Página 175
rodki ostro no ci Przed monta em (przeniesieniem) urz dzenia lub pracami elektrycznymi Ostrze enie Wymagane uziemienie jednostki. Rozpylanie wody oraz zanurzanie klimatyzatora w wodzie zabronione. Zabrania si pod czania uziemienia jednostki do rur z gazem, rur Woda na urz dzeniu grozi pora eniem pr dem. z wod , piorunochronów lub przy cza uziemienia telefonów.
Página 176
Przeczyta przed monta em Elementy, które nale y sprawdzi : (1). Okre li rodzaj czynnika ch odniczego, jaki zosta u yty w obs ugiwanej jednostce. Rodzaj czynnika ch odniczego: R32 (2). Sprawdzi oznaki, jakie wykazuje obs ugiwana jednostka. Poszuka w instrukcji obs ugi oznak zwi zanych z cyklem ch odzenia. (3).
Página 177
Przeczyta przed monta em Materia y ruroci gu Rodzaje rur miedzianych (Referencje) Maksymalne ci nienie robocze Czynniki ch odnicze maj ce zastosowanie 3,4 MPa R22, R407C 4,3 MPa R410A R32 Nale y u ywa rur spe niaj cych standardy lokalne. Materia y ruroci gu/Grubo promieniowa Nale y stosowa rury wykonane z deoksydowanej miedzi fosforowej.
Página 178
Przeczyta przed monta em Test hermetyczno ci Nie ma adnych zmian w standardowej metodzie. Nale y pami ta , e wykrywacz nieszczelno ci dla R22 lub R407C nie wykryje nieszczelno ci w przypadku R32. Latarka halogenowa Wykrywacz nieszczelno ci R22 lub R407C Elementy, na które nale y zwraca szczególn uwag : 1.
Página 180
Proces monta u Po czenie ruroci gu 1. Wymiary ruroci gu Rura na p yn 1U25S2SQ1FA 1U35S2SQ1FA 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA Rura na p yny 1U25BEFFRA 1U35BEFFRA Rura na p yn Nale y zainstalowa usuni te nakr tki rozszerzaj ce, a nast pnie...
Página 181
Procedura instalacji Test hermetyczno ci Po pod czeniu rury przenosz cej czynnik ch odniczy, nale y przeprowadzi test hermetyczno ci. Test hermetyczno ci przystosowuje zbiornik z azotem do nadania ci nienia w rurze zgodnego z rodzajem po czenia, tak jak pokazuje to poni sza ilustracja.
Página 182
Proces monta u Pró niowanie Metoda pró niowania rury: u ycie pompy pró niowej 1. Nale y od czy nakr tk portu obs ugi zaworu trójdro nego, nakr tk dr ka popychacza zaworów dwudro nych oraz trójdro nych, a nast pnie nale y pod czy port serwisowy do w a uzupe niaj cego (dó...
Página 183
Wy cznik ró nicopr dowy Pozycja Rozmiar przewodów zasilacza Faza Prze cznik (A) Up yw pr du (mA) Model (minimum) (mm2) Prze cznik (A) Wydajno znamionowa ochrony przed przepi ciem (A) 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA Je eli przewód zasilaj cy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta.
Página 184
Pr d fazy V kompresora jest zbyt du y Przepi cie fazy W kompresora Pr d fazy W kompresora jest zbyt du y Haier Adres: No.Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 Chi ska Republika Ludowa Kontakt: TEL. +86-532-8893-6943; FAKS +86-532-8893-1010 Strona internetowa: www.haier.com...
Página 185
UYARI ...............................1 Yükleme ve bo altma/Nakliye yönetimi/Depolama gereksinimleri ............ 3 Montaj Talimatlar ..........................3 Montajdan sonra kontro edilecek projeler ..................7 Onar m talimatlar ..........................7 Hurda ve Geri dönü ümü ........................10 ......................12 ..........................13 ........................17 ..........................20 ........................25...
Página 186
çocuklar tarafından kullanılabilir. Eğer onlar güvenli bir şekilde cihazın kullanımıyla ilgili denetim talimatı almamışsa, çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetimi olmaksızın çocuklar tarafından yapılamaz. ▲ Klima atılır veya Rastgele kazınmış olamaz. Eğer ihtiyacınız varsa doğru bertaraf yöntemleri elde etmek amacıyla hurda Haier müşteri hizmetleri personelile irtibata geçiniz.
Página 187
D KKAT Yan c gaz s z nt tehlikesinin bulundu u her yerde Klimay monte etmeyin. Bir gaz s z nt s durumunda, kliman n yak n nda toplanan gaz yang n ve patlamaya neden olabilir. Böyle bir tork anahtar ile belirtilen yönteme göre konik somununu s k n. If bir tork ile belirtilen yönteme göre flare somunu s k n, Parlama somunu çok s k ise, so utucu s z nt s nedeniyle uzun süreli kullan mdan sonra çatlayabilir.
Página 188
Asgar oda büyüklü ü/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 Maksimum so utucu dolum miktar (M) Ünite modeli M kg Ünite modeli M kg 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1U50S2SR1FA 1.45 1U50JEFFRA 1.35 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA 0.95 1U35S2PJ1FA 0.95...
Página 189
• Güvenlik bilinci Program: Kontrollü bir program'a göre yap lan i lemler, risk olas l n en dü ük seviyeye indirecektir.. Alan : alanlar n havaland rma veya aç k tutulmas n sa lamak için, alanlara ayr larak kapal alan çal mas önlenir ve uygun bir ekilde izole edilir.
Página 190
• Elektrik Güvenlik Gereksinimleri Dikkat: Elektrik kablolama s ras nda, etkin korumak için, çevredeki ko ullara (ortam s cakl , do rudan güne ya mur,vb) dikkat etmelidir. Güç kablosu, güç kayna kablolamas için, yerel standar hükümlerine uygun olan bak r kablolar kullan lmal d r.
Página 191
Montaj ve sabitleme Oda d ünite deste i duvara sabitle tirilir, daha sonra oda d ünite d ünite deste i üzerine s k t r l r ve seviyesi korunur. Duvar veya çat ya monte etme durumunda, güçlü rüzgar n i gal n önlemek için, deste i s kca sabitle tirmelidir.
Página 192
Ünite ta ma sireci Dikkat: Makineleri ta mak için oda içi ünite evaporatörün gaz-s v tüpü konnektörünü b çakla keserek, a z n yeniden geni lettikten sonra (oda d ünite ba lant s yukar daki i lemlerle ayn d r) tekrar ba lanmal d r. Onar m talimatlar Onar mda dikkat edecek konular Dikkat edecek konular...
Página 193
Bak m ortam kontrolu • Çal ma öncesinde, oda içinde s zm so utucu olmad ndan emin olmal d r. • Sadece etiket gereksinimlerine uygun olan oda içinde çal mal d r. • Bak m s ras nda, devaml havaland rma durumu sa lanmal d r. •...
Página 194
Güvenlik ilkeleri • Ürün onar m zaman nda, sitede yeterli havaland rma olmal d r, tüm kap ve pencerelerin kapat lmas yasaklar. • Kaynak ve sigara dahil aç k ate i lemine izin verilmez, cep telefonu kullanmas na izin verilmez, aç k ate le yemek yapmamas konusunda kullan c lara bildirmelidir.
Página 195
Vakumu kald rma ve ç karma So utma devresinin bak m veya di er i lemleri geleneksel prosedürler uyar nca yap lacakt r. Ayr ca, so utucunun tutu abilirli ide esas olarak kabul edilecektir. A a daki prosedürler takip edilecektir: •...
Página 196
Ekipman ve i letimlerde a na olmal d r; Güç kayna kapat lmal d r; Bu program uygulamadan önce unlar sa lamal d r: • E er gerekli ise, mekanik çal ma ekipmanlar so utucu depo üzerinde i lem yapmaya uygun olmal d r. •...
Página 197
ç/D Ünite Kurulum Çizimleri HFC siz so utucu R32 ya sahip modeller ç ünitelerin kurulumu için, üniteler ile birlikte sunulan kurulum k lavuzlar na bak n z. (Diyagram bir duvara ba lamal iç ünite gösteriyor.) E er sol taraf drenaj borusu kullan yorsan z, deli in do ruca geçti inden emin olun. Yukar daki iç...
Página 198
Güvenlik Önlemleri Klimayı do ru ekilde yönlendirmek için a a ıdaki bilgiyi dikkatli ekilde okuyunuz. A a ıda üç tür Güvenlik Önlemleri ve Tavsiyeler listelenmi tir. UYARI :Yanlı operasyonlar ciddi ölüm sonuçlarına veya ciddi yaralanmalara neden olabilir D KKAT: Yanlı operasyonlar yaralanma veya makine hasarları ile sonuçlanabilir; bazı durumlarda ciddi sonuçlara neden olabilir. YÖNERGELER: Bu bilgi makinenin do ru operasyonunu temin eder.
Página 199
Güvenlik Önlemleri UYARI Ünitenin profesyonel ekilde kurulmas n sa lay n. Üniteyi kurarken bu el kitab ndaki her ad m n takip edildi inden emin Niteliksiz ki i taraf ndan uygun olmayan kurulum su s z nt s na, olunuz. elektrik okuna veya yang na neden olabilir.
Página 200
Güvenlik Önlemleri R410A ile Kullanım için dare Birimleri Önlemleri Dikkat Mevcut so utucu borulamas n kullanmay n z Geri ak çekvalfli bir vakum pompas kullan n. Eski boru ba lant s ndaki eski so utucu ve so utucu ya büyük E er di er tip valfler kullan lm ise, vakum pompas ya geri so utucu miktarda klorin içerir, yeni ünitedeki so utucu ya n n bozulmas na çevrim içine akacak ve so utucu ya n n bozulmas na neden olacakt r.
Página 201
Güvenlik Önlemleri Ünite Kurulumu (Yer de i tirme) öncesi Elektrik i Uygulamas Dikkat Ünite Topraklaması Klimalar üzerine su sıkmayın veya klimayı suya batırmayın. Üniteyi gaz borularına, su borularına, aydınlatma çubuklarına, veya Ünite üzerindeki su bir elektrik oku riskine neden olabilir. telefonların topraklamalarına ba lamayın.
Página 202
Kurulum Öncesi Okuyun Kontrol edilmesi gereken ögeler (1). Servis edilecek ünite taraf ndan kullan lan so utucu tipini do rulay n. So utucu Tipi: R32 (2). Servis edilecek ünite taraf ndan sunulan semptomu kontrol edin. So utucu çevrimi için semptomlar için bu servis el kitab na bak n. (3).
Página 203
Kurulum Öncesi Okuyun Borulama Malzemeleri Bak r Boru Tipleri (Referans) Maksimum Çal t rma Bas nc Uygulanabilir So utucular 3.4MPa R22, R407C 4.15MPa Yerel Standartlar kar layan borular n kullan m . Boru Malzemeleri /Radyal Kal nl k Fosforlu oksijeni giderilmi bak r borular kullan n. R32 kullanan ünitenin çal ma bas nc n n R22 ninkinden daha büyük olmas nedeniyle a a daki tabloda belirtilmi olan en az radyal kal nl kl borular kullan n.
Página 204
Kurulum Öncesi Okuyun Hava geçirmezlik Testi Konvansiyonel metottan de i imler yoktur. R22 veya R407C için bir so utucu s z nt alg lay c n n R32 s z nt s n alg layamayaca na dikkat edin. Halide fener R22 veya R407C s z nt alg lay c S k ekilde gözlenmesi gereken ögeler: 1.
Página 207
Kurulum Prosedürü Hava geçirmezlik Testi So utucu borunun ba lant s n n tamamlanmas ndan sonra, hava geçirmezlik testi uygulanmal d r. Geçirmezlik testi a a da gösterilen ekildeki gibi boru ba lant moduna göre bas nç vermek için nitrojen tank na sahiptir. Gaz ve s v valfin tümü...
Página 208
Kurulum Prosedürü Vakumlama Boru vakumlama metodu: vakum pompas kullanmak için 1. 1. 3 yollu valfin servis portunun kapa n , 2 yollu valfin valf çubu unun kapa n ve 3 (R32) yollu valfleri sökün, servis portunu ölçüm manifoldu için dolum hortumu (dü ük) projeksiyonu içine ba lay n.
Página 209
1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA 1U50S2SR1 FA 1U25S2SQ1FA 1U71S2SR1 FA 1U35S2SQ1FA 1U50JEFFRA 1U25BEFFRA 1U68REFFRA 1U35BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U35S2SQ1FA 1U25S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U71S2SR1FA Model 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U50JEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U68REFFRA 4G 1.0 mm 4G 1.0 mm 4G 1.0 mm 3G1.0mm...
Página 210
Kompresör U-fazının akımı çok yüksek Kompresör V-fazı a ırı akım Kompresör V-fazının akımı çok yüksek Kompresör W-fazı a ırı akım Kompresör W-fazının akımı çok yüksek Haier Adres:No.Haier Yolu, Yüksek-teknoloji Bölgesi, Qingdao 266101 Çin H. C. rtibatlar: TEL +86-532-8893-6943;FAKS +86-532-8893-1010 nternet sitesi: www.haier.com...
Página 212
παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ▲ Το κλιματιστικό δεν πρέπει να απορρίπτεται στα σκουπίδια. Αν το κρίνετε απαραίτητο παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό εξυπηρέτησης πελατών της Haier για να το απορρίψει προκειμένου να ακολουθηθούν οι κατάλληλοι μέθοδοι τελικής διάθεσης.
Página 237
Upozorenje ............................1 ZAHTEVI ZA UTOVAROM I STOVAROM/UPRAVLJANJEM TRANSPORTOVANJEM/SKLADIŠTENJEM ...................3 UPUTSTVO ZA MONTIRANJE ......................3 Procedure Pomeranja ........................7 Uputstvo za odr avanje i popravak ....................7 ISPADANJE IZ UPOTREBE I POVRATAK NATRAG ..............10 Crte i unutarnje / vanjske jedinice.....................12 Sigurnosne napomene ........................
Página 238
Radove čišćenja ili održavanja uređaja ne smiju raditi djeca bez nadzora. ▲ Nemojte odbacati ili raskomadati ovaj uređaj na nepažljiv način. Ako trebate navedenu uslugu, molimo Vas da kontaktirajte službu za korisnik Haier čim ćete rješiti sve probleme na pravilan način.
Página 239
Oprez: Nemojte ugra ivati jedinicu na mjestu gdje mo e da postoji curenje zapaljivog plina. U slu aju da plin procuri i akumulira se u okru enju ure aja, to mo e uzrokovati po ar. Zategnite baklju prema odre enom metodom, kao što je sa pretvara em momenta. Ako spaljenabaklja je pre vrsta, to mo e ispucati nakon dugog korištenja, koje e uzrokovati curenje rashladnih tvari.
Página 240
Minimalna površina sobe/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 Najve a koli ina sredstva za hla enje Mjera modela M kg Mjera modela M kg 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1.45 1.35 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA 1U71S2SR1FA 0.95 0.95 1U25S2PJ1FA...
Página 241
• Svijest sigurnosti Procedura: izvrši radove prema propisanim procedurama da bi smanjio rizik na najmanju mogu u meru. Prostorija: deliti prostoriju, izbjegavati rad u zatvorenoj prostoriji, izolirati njih prema propisima, prije otvaranja sistema za hle enje ili tople obrade, mora biti obezbe ena ventilacija ili radna prostorija otvorena. Proveravanje prostorije: proveravanje sredstva za hla enje.
Página 242
• Mere za elektri nu sigurnost Napomena: Tokom elektri ne instalacije, treba obratiti pozornost na okolne uvjete (temperatura okoliša, izravno sun evo svjetlo, kiše, itd.) i preduzme mere za u inkovitu zaštitu. Kabel za napajanje, kabeli za napajanje napajani na ure aj trebaju biti bakreni u skladu sa doma im standardima i propisima.
Página 243
Montiranje i u vrš enje U vrsti nosa vanjske jedinice na fasadi zida, a zatim vanjska jedinica utvr uje se na nosa u horizontalno. U slu aju da je vanjska jedinica postavljena na zidu ili krovu, nosa e se u vrstiti vrsto, kako bi se izbjeglo ošte enje od jakog vjetra.
Página 244
Procedure Pomeranja Napomena: Kad pomeri ure aj, treba rezati priklju ak reza em cijevi, ponovno proširi otvor i spoji njih ( to isto za spajanje vanjske jedinice). Uputstvo za održavanje i popravak Mjere za održavanje i popravak Mjere opreza • Za svi kvari unutarnih cijevivoda ili delova na sistemu hla enje sa sredstvima za hla enje R32 koji treba biti zavareni, nije dozvoljeno da izvrši zavarivanje kod korisnika.
Página 245
Provera okoliša za održavanje i popravak • Prije po etka radova, mora se osigurati da nema curenja sredstva za hla enje u sobi. • Samo može raditi u prostoru koji je u skladu sa zahtjevima na plo ici sa imenom proizvoda. •...
Página 246
Sigurnosni principi • Kada popravi proizvod, na licu mjesta moraju imati odgovaraju u ventilaciju, zabranjeno je zatvoriti sva vrata i prozore. • Zabrani sve operacije sa vatrom, uklju uju i zavarivanje, pušenje, i zabrani korištenje mobitela, treba obavijestiti korisnika ne može upotrebati vatru za kuhanje i tako dalje. •...
Página 247
Uklanjanje i vakuumizing Održavanje i drugi radovi kružnog toka hla enja treba biti u skladu sa propisanim procedurama, ali, uz to naro ito i treba posvetiti pažnju na zapaljivost sredstva za hla enje, i moraju se slijediti sljede i postupci: •...
Página 248
Upozna s opremom i operacijama; Isklju i napajanje; Prije ovog programa može se biti osiguralo da: • Ako je potrebno, mehani ke operacije opremom trebaju biti jednostavne za rukovanje spremnikom za sredstvo za hla enje; • Provjeri jesu li sve osobne zaštitne oprema na raspolaganju, te e njih ispravno upotrebi; •...
Página 249
Crte i unutarnje / vanjske jedinice Ovi modeli koriste rashladni medij R410A koji ne sadr i CFC Za ugradnju unutarnje jedinice pogledajte priru niku za postavljanje koji je isporu en s jedinicama. (dijagram prikazuje zidno montiranu unutrašnju jedinicu) Ako koristite odvodnu cijev s lijeve strane, provjerite da li je rupa zakr ena. Gornje ilustracije vanjske i unutrašnje jedinice su samo ilustracija.
Página 250
Sigurnosne mjere opreza Pažljivo pro itajte sljede e informacije kako biste klima ure aj pravilno koristili. U nastavku su navedene tri vrste sigurnosnih mjera i preporuka. UPOZORENJE: Nepravilno postupanje može dovesti do teških posljedica, ozljeda ili ak i smrti. OPREZ:- Nepravilno postupanje može dovesti do neispravnosti ure aja i ozlje ivanja, a u nekim slu ajevima i teže posljedice. UPUTE: Informacije koje mogu osigurati ispravan rad ure aja.
Página 251
Sigurnosne mjere opreza UPOZORENJE Povjerite ugradnju ure aja profesionalnom osoblju Prilikom ugradnje pa ljivo slijedite sve upute navedene u ovom Nepropisna ugradnja koju obave nestru ne osobe mo e imati kao priru niku. posljedicu istjecanje vode, elektri ni udar ili po ar. Nepropisna ugradnja mo e imati kao posljedicu istjecanje vode, elektri ni udar ili po ar.
Página 252
Sigurnosne mjere opreza Mjere opreza za ure aje koji u radu koriste R410A Oprez Nemojte koristiti postoje e cijevi rashladnog medija Poslu ite se vakuum pumpom s nepovratnim ventilom. Stari rashladni medij i rashladno ulje u postoje em sustavu cijevi Koriste li se druge vrste ventila, ulje iz vakuumske crpke e se vra ati u sadr e velike koli ine klora koji bi mogao narušiti kvalitetu kolo rashladnog medija i narušiti njegovu kvalitetu.
Página 253
Sigurnosne mjere opreza Prije ugradnje (preseljenja) jedinice ili izvo enje elektri arskih radova Oprez Uzemljite jedinicu. Ne prskajte klima ure aje vodom i ne uranjajte ih u nju. Žica uzemljenja ne smije biti spojena na plinske cijevi, vodovodne Voda na jedinici može dovesti do opasnosti od strujnog udara. cijevi, gromobran ili vodi uzemljenja telefonskog kabela.
Página 254
Pro itajte prije ugradnje Stavke koje se moraju provjeriti (1) Provjerite vrstu rashladnog medija koju koristi jedinica koju je potrebno servisirati. Rashladni medij: R32 (2) Provjerite simptome koji se javljaju kod jedinice koju je potrebno servisirati. Potra ite one simptome koji se javljaju tijekom rashladnog ciklusa u ovom priru niku.
Página 255
Pro itajte prije ugradnje Materijali za sustav cijevi Vrste bakrenih cijevi (Reference) Maksimalni radni tlak Primjenjivi rashladni medij 3,4 MPa R22, R407C 4,15 MPa R410A R32 Izaberite cijevi koje zadovoljavaju lokalne standarde. Materijali za sustav cijevi / radijalne debljine Koristite Cu-DHP cijevi Budu i da je radni tlak ure aja koji koriste R32 viši od tlaka kod jedinica koje koriste R22, koristite cijevi s najmanje onom radijalnom debljinom navedenom u tablici.
Página 256
Pro itajte prije ugradnje Ispitivanje nepropusnosti Nema promjene u odnosu na konvencionalne metode. Imajte na umu da detektor curenja za R22 ili R407 ne mo e detektirati curenje R32. Halidna svjetiljka Detektor ispuštanja R22 ili R407C Stavke koje se moraju strogo poštovati: 1.
Página 258
Spajanje cijevi 1. Veli ina cijevi 1U25S2SQ1FA 1U35S2SQ1FA Cijevi za teku ine 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA 1U25BEFFRA 1U35BEFFRA Cijev za plin Cijevi za teku ine montirajte odvojene matice za pertlanje u cijevima koje streba spojiti 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA spojen, a zatim pertlajte cijevi.
Página 259
Postupak ugradnje Ispitivanje nepropusnosti Nakon završetka spajanja cijevi za rashladni medij, potrebno je provesti ispitivanje nepropusnosti zraka. Za ispitivanje nepropusnosti koristi se boca s dušikom na na in koji odgovara na inu spajanja cijevi kao što je prikazano na slici. Ventili plina i teku ine su zatvoreni.
Página 260
Postupak ugradnje Vakuumiranje Na in crpljenja plina iz cjevovoda: vakuumiranje pomo u vakuum crpke 1. 1. Skinite kapicu izlaza troputog ventila, poklopac vretena ventila na dvoputom i troputom (R32) ventilu, a zatim spojite servisni ventil na krak crijeva za punjenje (ni e) na manifold manometru.
Página 261
š a t i t ica napajanja (minimalno) ELCB zaštitni sklop Model (mm2) Prekida (A) Nazivni kapacitet zaštite nadstruje (A) Prekida (A) Propuštanje struje (mA) 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA Ako je priklju ni kabel ošte en, mora ga zamijeniti proizvo a ili ovlašteni servis ili sli na kvalificirana osoba.
Página 262
Pogreška odabira modula PWM kruga Nadstruja U-faze kompresora Previsoka je struja U-faze kompresora Nadstruja V-faze kompresora Previsoka je struja V-faze kompresora Nadstruja W-faze kompresora Previsoka je struja W-faze kompresora Haier Adresa: No.Haier Road,Hi-tech zona, Qingdao266.101 PRChina Kontsakti TEL +86-532-8893-6943; FAKS +86-532-8893-1010 Web stranica www.haier.com...
Página 263
– A (Air conditioner) – . 13 – – – – 17 – 20 – : AA1P55E0U00ABD3F0939 AA1P55E0U00 – – D – 2013* 3 – F – 15* 0939 – : 15 2013 Z. A – 10, B- 11, C-12, D-13, E - 14, F - 15 …. )
Página 290
Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij zij onder toezicht staan. De airconditioner kan niet willekeurig worden afgedankt of vernietigd. Neem indien nodig contact op personeel Haier klantendienst informatie ontvangen over correcte verwijderingsmethoden.
Página 291
WAARSCHUWING: Installeer de airconditioner nooit op een plek waar het gevaar bestaat dat brandbare gassen lekken. In het geval van een gaslekkage kan opeenhoping van gas in de buurt van de airconditioner brand veroorzaken. Draai de moer van de flarekoppeling volgens de gespecificeerde methode, bijvoorbeeld met een momentsleutel, vast.
Página 292
Minimum Oppervlakte Ruimte [m 1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 7.956 0.306 De maximale hoeveelheid koelmiddelvulling (M) M kg M kg unit model unit model 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 0.92 1U50S2SR1FA 1.45 1U50JEFFRA 1.35 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA 1U25S2PJ1FA 0.95 1U35S2PJ1FA 0.95...
Página 293
• Veiligheidsbewustzijn Procedures: werkzaamheden geschieden volgens strikte procedures om de waarschijnlijkheid van risico’s te minimaliseren. Ruimte: de ruimte wordt op passende wijze opgedeeld en geïsoleerd en werkzaamheden in afgesloten ruimtes worden vermeden. Voordat het koelsysteem wordt gestart of heet wordt zal zeker ventilatie of opening van de ruimte worden zekergesteld.
Página 294
• Elektrische Veiligheidseisen T`qoelichting: De omgevingscondities (omgevingstemperatuur, direct zonlicht en regenwater) worden in acht genomen bij de elektronische bedrading en er worden doeltreffende beschermende maatregelen genomen. Voor de stroomkabels en verbindingskabels wordt, in overeenstemming met plaatselijke voorschriften, koperdraad gebruikt. Zowel de binnenunit als de buitenunit moeten op betrouwbare wijze geaard worden. Eerst wordt de bedrading van de buitenunit aangesloten en daarna de binnenunit.
Página 295
Bevestiging De ondersteuning van de buitenunit moet aan het muuroppervlak bevestigd worden en de buiteunit moet horizontaal op de ondersteuning bevestigd worden. Indien de buitenunit aan een muur of dak gemonteerd wordt dan moet moet de ondersteuning stevig vastgezet worden om beschadiging door sterke wind te voorkomen. Installatie van verbindingsleidingen De konus van de verbindingsleidingen worden uitgelijnd met het konische oppervlak van het corresponderend ventiel.
Página 296
Verplaatsing Procedures T`qoelichting: indien verplaatsing noodzakelijk is moeten de verbindingen van koelmiddel gas/vloeistof leidingen van de binnenunit afgesneden worden met een snijmes. Verbinden is alleen toegestaan na opnieuw optrompen (hetzelfde geldt voor de buitenunit). Onderhoudsinstructies Onderhoud Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen • Voor all storingen waarbij het noodzakelijk is om te lassen aan de koelmiddelleidingen of componenten in het koelsysteem van R32 koelmiddel airconditioners, is onderhoud ter plaatse nooit toegestaan.
Página 297
Inspectie van de Onderhoudsomgeving • Gelekt koelmiddel in de ruimte, voorafgaand aan de werkzaamheden ,is niet toegestaan. • De oppervlakte van de ruimte waarin het onderhoud plaatsvindt is in overeenstemming met de gegevensplaatje. • Gedurende de onderhoudswerkzaamheden wordt de ruimte voortdurend geventileerd. •...
Página 298
niet toegestaan. De gebruiker moet geïnformeerd worden dat koken met open vuur niet toegestaan is. • Gedurende onderhoud in een droog seizoen wanneer de relatieve luchtvochtigheid lager dan 40% is, moeten antistatische maatregelen genomen worden, inclusief het dragen van katoenen kleding en handschoenen. •...
Página 299
lekkage detectie en een inspectie van de betrouwbaarheid van de aarding met lekkage detectieapparatuur of een lekkage detectieoplossing. Het moet gewaarborgd worden dat het proefdraaien uitgevoerd wordt zonder lekkage en met een betrouwbare aarding. Verwijdering en Vacumeren Onderhoud of andere werkzaamheden aan het koelcircuit moeten uitgevoerd worden volgens conventionele procedures.
Página 300
• Het mechanisch gereedschap zal handig zijn voor bewerking op de koelmiddelfles (indien noodzakelijk). • Alle persoonlijke berschermingsmiddelen zijn beschikbaar en worden correct gebruikt. • Het hele process van recuperatie zal door gekwalificeerd personeel begeleid worden. • Het recuperatie gereedschap en de flessen moeten voldoen aan de betreffende voorschriften. (4) Het koelsysteem zal indien mogelijk gevacumeerd worden.
Página 301
Binnen/Buiten Unit Installatietekeningen De modellen gebruiken HFC vrij koelmiddel R32. Voor installatie van de buitenunits, zie de installatiehandleiding die bij de units geleverd wordt (de afbeelding toont een binnenunit die aan de muur gemonteerd wordt). Besteed aandacht aan het opstijgen van de Meer dan 15cm afvoerslang Optionele onderdelen voor de leidingen...
Página 302
Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de onderstaande informatie om de airconditioner correct te kunnen bedienen. Hieronder staan drie soorten veiligheidsmaatregelen en -suggesties. WAARSCHUWING Onjuiste werking kan leiden tot ernstige gevolgen zoals dodelijk of ernstig letsel. VOORZICHTIG Onjuiste werking kan leiden tot letsel of schade aan de machine; in sommige gevallen kan dit ernstige gevolgen hebben.
Página 303
Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Laat de unit professioneel installeren. Zorg dat u nauwkeurig iedere stap in deze handleiding Onjuiste installatie door een niet gekwalificeerde volgt bij het installeren van de unit. persoon kan resulteren in waterlekkage, elektrische Onjuiste installatie kan leiden tot water lekkage, schokken of brand.
Página 304
Veiligheidsvoorschriften Voorzorgsmaatregeln voor omgang met units die R32 gebruiken Voorzichtig Gebruik de bestaande koelmiddelleidingen niet Gebruik een vacuum pomp met een reverse-flow • Het oude koelmiddel en de koelmiddelolie in de terugslagklep. bestaande leidingen bevatten een grote hoeveelheid chloor, • Indien andere soorten kleppen gebruikt worden zal de hetgeen de kwaliteit van het koelmiddelolie in de nieuwe vacuumpompolie terugstomen in de koelmiddelcyclus en de...
Página 305
Veiligheidsvoorschriften Voor Installatie (Verplaatsing) van de unit of het uitvoeren van Elektrische Werkzaamheden Voorzichtig Aard de unit. Sproei geen water op de airconditioner en dompel de • Verbind de aarde van de unit niet aan gasleidingen, airconditioner niet in water. waterleidingen, bliksemafleiders of de awarding van •...
Página 306
Lees vóór installatie Te controleren punten (1). Controleer het type koelmiddel in de unit die onderhouden zal worden. Koelmiddel Type: R32 (2). Controleer de symptomen die de te onderhouden unit heeft. Kijk in deze service handleiding voor symptomen die te maken hebben met de koelcyclus.
Página 307
Lees vóór installatie Leidingmateriaal Soorten koperleiding (referentie) Maximale bedrijfsdruk Geschikte Koelmiddelen 3.4MPa R22, R407C 4.3 MPa • Gebruik leidingen die aan locale normen voldoen. Leidingmateriaal/Wanddikte Gebruik leidingen die gemaakt zijn van fosfor-gedesoxideerd koper. Aangezien de bedrijfsdruk van units die R32 gebruiken hoger is dan de bedrijfsdruk van units die R22 gebruiken moeten leidingen gebruikt worden met minimaal een wanddikte zoals aangegeven in onderstaande tabel (leidingen met een wanddikte van 0,7mm of minder mogen niet gebruikt worden).
Página 308
Lees vóór installatie Luchtdichtheidstest Niet afwijkend van de conventionele methode. Een koelmiddel lekkage detector for R22 of R410A kan een R32 lekkage niet detecteren. Halide torch R22 or R407C leakage detector Punten waarop strikt gelet moet worden: Zet druk op het gereedschap met stikstof tot aan de ontwerpdruk en beoordeel dan de luchtdichtheid van het gereedschap, rekening houdend met temperatuurveranderingen.
Página 309
Plaatsing van de unit direct op de grond is verboden. Zorg ervoor dat er genoeg ruimte is in de buurt van het afvoergat in de bodemplaat zodat het water vlot kan worden afgevoerd. Installatie afmeting (Unit: mm) Model 1U25S2SQ1FA 130/150 1U35S2SQ1FA 130/150 Voedingsbedrading 1U50S2SR1FA 355.5...
Página 310
Montage Procedure Leidingaansluiting Leiding maat 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA Vloeistofleiding 6.35x0.8mm 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA Gasbuis 9.52x0.8mm 1U25S2PJ1FA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U50JEFFRA Vloeistofleiding 6.35x0.8mm Monteer de verwijderde Flare moeren aan 1U71S2SR1FA 1U68REFFRA Gasbuis 12.7x0.8mm de buizen en tromp dan de leidingen op. Aansluiting van de leidingen Bij het buigen van een buis zal de bocht zo groot mogelijk moeten zijn om pletten van de buis te vermijden.
Página 311
Montage Procedure Luchtdichtheidstest Na het beëindigen van de aansluiting van de koelmiddelleiding, zal de luchtdichtheid test worden uitgevoerd. • In de luchtdichtheid test wordt stikstoftank gebruikt om druk op te bouwen volgens de buisverbinding modus zoals onderstaand afgebeeld. • De gas- en vloeistof ventielen zijn allemaal dicht. Om het invoeren van stikstof in het circulatiesysteem van de buitenunit te voorkomen: draai de ventielstang vast alvorens het opbouwen van de druk (zowel gas- en vloeistof ventielstangen).
Página 312
Montage Procedure Vacumeren Leiding vacumeren methode: vacuümpomp gebruiken vloeistof afsluiter Verwijder het servicepoort dopje van het 3-weg ventiel, ventielstang Gas afsluiter 2-weg afsluiterventiel dopje van de 2-weg ventiel en 3-weg ventiel en sluit de servicepoort van 2-weg afsluiterventiel 3-weg afsluiterventiel Inlaatdrukmeter(R32) de vulslang (laag) voor de manometer verdeelunit.
Página 313
Fase Stroomonderbreker Stroomonderbreker Lekstroom beschermer nominale (minimum) Model (mA) capaciteit (A) 1U25S2SQ1FA 1U25BEFFRA 1U25S2PJ1FA 1U35S2SQ1FA 1U35BEFFRA 1U35S2PJ1FA 1U50S2SR1FA 1U71S2SR1FA 1U50JEFFRA 1U68REFFRA Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of zijn service agent of vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
Página 314
De stroom van compressor U-fase is te hoog Compressor V-fase overstroom De stroom van compressor V-fase is te hoog Compressor W-fase overstroom De stroom van compressor W-fase is te hoog Haier Adres: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Contacten: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...