Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

14" Chop Saw
Scie à onglets 14 po
Sierra de Corte de 14"
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMEM2500
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMEM2500

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 14" Chop Saw Scie à onglets 14 po Sierra de Corte de 14" CMEM2500 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Mounting holes Crank instruction manual. Lift and carry handle Vise lever if you have any questions or comments about this or Switch handle/grasping Wheel any product, call CRAFTsMAn toll free at: area 1-888-331-4569.
  • Página 4 English 14" Chop Saw CMEM2500 moment of inattention while operating power tools GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection. Protective equipment such as a dust provided with this power tool.
  • Página 5 English damaged, have the power tool repaired before yourself and bystanders away from the plane of the use. Many accidents are caused by poorly maintained rotating wheel and run the power tool at maximum no power tools. load speed for one minute. Damaged wheels will normally f ) Keep cutting tools sharp and clean.
  • Página 6 English • Do not “jam” the wheel or apply excessive pressure. permanent respiratory or other injury. Always use Do not attempt to make an excessive depth of NIOSH/OSHA approved respiratory protection cut. Overstressing the wheel increases the loading and appropriate for the dust exposure. Direct particles susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut away from face and body.
  • Página 7 2. Insert four M10 screws down through the mounting holes   17  in the base and through holes in mounting CMEM2500 surface. The approximate length of the screws should be Voltage 120V~ the thickness of the mounting surface plus 4" (102 mm).
  • Página 8 English To Change Spacing Between the Fence CAUTION: When changing to a new wheel, readjust depth stop to original position to prevent cutting into and Vise supporting surface. Using the 5/16" (8 mm) hex wrench provided, loosen and remove the two fence bolts .
  • Página 9 English trigger switch is in the OFF position. Do not make CAUTION: Only use 14" (335 mm) Type 1/41 wheels any adjustment while the wheel is in motion. Do not with 1" (25.4 mm) arbor hole with this tool. Never make any adjustment while chop saw is plugged into force a wheel onto the machine or alter the size of the power supply.
  • Página 10 If you need assistance in locating any 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE accessory, please contact CRAFTSMAN 1-888-331-4569. If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you...
  • Página 11 English can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
  • Página 12 Levier de l’étau Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Poignée de la Meule ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le gâchette/zone de saisie numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 13 FRAnçAis Scie à onglets 14 po CMEM2500 cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit...
  • Página 14 FRAnçAis Consignes de sécurité pour les machines sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. à tronçonner 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique 1) Avertissements de sécurité pour les machines à tronçonner a ) Ne pas forcer un outil électrique.
  • Página 15 FRAnçAis par diverses opérations. Le masque antipoussières ou augmente la charge et la prédisposition à la torsion ou le respirateur doit être en mesure de filtrer les particules au coinçage de la meule dans la coupe et la possibilité de générées par votre utilisation.
  • Página 16 FRAnçAis • Limiter toute exposition prolongée avec les L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : perçage ou toute autre activité de construction. V ......volts W ......
  • Página 17 FRAnçAis CARACTÉRISTIQUES Pour déverrouiller l’outil et lever la tête, appuyez légèrement sur le bras du moteur et retirez la tige de verrouillage   1 . Le CMEM2500 bras du moteur pivotera ensuite vers le haut. Tension 120V~ Montage (Fig. A) Fréquence 50/60 Hz ATTENTION : l’...
  • Página 18 FRAnçAis base (Fig. B). L’extrémité tronçonnée doit être libre de Fig. C tomber afin d’éviter le coinçage de la meule. Fig. B Extrémité tronçonnée Pour changer l’angle de coupe désiré Bloc (Fig. A, D) Utilisation de l’étau (Fig. A) Utilisez la clé hexagonale 5/16 po  fournie pour dévisser  7 L’étau ...
  • Página 19 FRAnçAis 1. Poussez le verrou de la tige   12 et tournez la meule   10  ATTENTION : avec cet outil, utilisez seulement des à la main jusqu’à ce que le levier de verrouillage meules de type 335 mm (1/41 de 14 po) un alésage s’engage dans la bride interne ...
  • Página 20 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez...
  • Página 21 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Página 22 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea y transporte Manivela el manual de instrucciones. Manija de interruptor/ Palanca de prensa si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta área de sujeción Rueda u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número Protección gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 23 EsPAñOl Sierra de Corte de 14" CMEM2500 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias descarga eléctrica.
  • Página 24 EsPAñOl h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir no permiten el manejo y control seguros de la del uso frecuente de herramientas le permitan herramienta en situaciones inesperadas. volverse descuidado e ignorar los principios 5) Mantenimiento de seguridad de la herramienta. Una acción a ) Solicite a una persona calificada en reparaciones descuidada puede causar lesiones severas en una que realice el mantenimiento de su herramienta...
  • Página 25 EsPAñOl • Use equipo de protección personal. Dependiendo • No coloque su cuerpo en línea con la rueda giratoria. de la aplicación, use una protección facial, gafas de Si ocurre retroceso, impulsará la unidad de corte hacia seguridad o gafas de seguridad. Conforme sea apropiado, arriba hacia el operador.
  • Página 26 EsPAñOl Su riesgo de exposición a estos químicos varía, longitud total del cable en pies Voltios dependiendo de la frecuencia con la cual realiza (metros) usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien 240V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)
  • Página 27  1 . El brazo del motor girará hacia arriba. su uso deberá ser supervisado. ESPECIFICACIONES Montaje (Fig. A) ATENCIÓN: La herramienta debe apoyarse en una CMEM2500 superficie estable, nivelada y antideslizante para evitar Voltaje 120V~ movimientos inesperados durante la operación. Frecuencia 50/60 Hz 1.
  • Página 28 EsPAñOl Sujeción y Soporte del Material (Fig. B) Fig. C • Los ángulos se sujetan y se cortan mejor con ambas patas apoyadas contra la base. • Se puede usar un bloque espaciador ligeramente más angosto que la pieza de trabajo para aumentar el uso de la rueda.
  • Página 29 EsPAñOl la sierra de corte está conectada al suministro rueda y antes de usarla, para proteger al usuario de la de energía. rueda giratoria de alta velocidad 1. Presione el bloqueo del husillo   12 y gire la rueda   10  PRECAUCIÓN: Utilice únicamente ruedas Tipo con la mano hasta que la palanca de bloqueo de la 1/41 de 14"...
  • Página 30 EsPAñOl autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún Fig. H accesorio, póngase en contacto con CRAFTSMAN, llame al 1‑888‑331‑4569. ADVERTENCIA: Maneje y guarde todas las ruedas abrasivas cuidadosamente para evitar daño a partir de choque térmico, calor, daño mecánico, etc. Guarde en una área protegida seca libre de alta humedad,...
  • Página 31 Solamente para propósito de México: en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Web a fin de obtener esa información. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 32 CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 03/19 Part No. N574159...