GE Profile GXCF35GBS Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Profile GXCF35GBS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GE Profile
Water Dispenser with Refreshment Chiller
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3
Features and Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Loading the Dispenser and Start Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Child Safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Draining the Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sanitizing and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control Panel and Display Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Start Up and Operation Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Français
Informations en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Caractéristiques et liste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chargement du distributeur et démarrage . . . . . . . . . . . . . . .14
Sauvegarde pour la protection des enfants . . . . . . . . . . . . . . .14
Vidange du distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Démarrage et réglage du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20
Soutien au consommateur
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Español
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 23
Lista de partes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Seguro contra niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo drenar el dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo desinfectar y limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Operación de inicio y ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-29
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
www.GEAppliances.com
Electronic Tri-Temperature
Distributeur d'eau de
électronique à trois
GE Profile
températures avec réfrigérant
de rafraîchissements
La section française commence à la page 12
Dispensador de agua de
GE Profile
electrónico de tres
temperaturas con enfriador
La sección en español empieza en la página 22
As an E
has determined that this product
meets the E
215C1176P001 49-50141 12-04 JR
Owner's Manual
GXCF35GBS
Manuel d'utilisation
de refrescos
Manual del propietario
®
partner, GE
S
NERGY
TAR
S
®
guidelines
NERGY
TAR
for energy efficiency.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Profile GXCF35GBS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    GE Profile ™ Electronic Tri-Temperature Water Dispenser with Refreshment Chiller Safety Instructions ........2, 3 Owner’s Manual...
  • Página 2: Safety Precautions

    NOTICE: This product is intended solely for NOTE: GE does not support any servicing of the use in chilling canned and boxed beverages, and dispenser. We strongly recommend that you do not packaged nonperishables.
  • Página 3: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of Do not under any circumstances cut or remove the an electrical short circuit, grounding reduces the third (ground) prong from the power cord.
  • Página 4: Using The Water Dispenser

    Using the water dispenser. Features and Parts List Bottle Support Collar—Black (WS28X10035) Separator (WS28X10013) Cold Water Tank Control Panel , Room Temperature , Cold Water Dispenser Buttons Dispenser Drip Tray (WS28X10031) and Grille (WS28X10032) Compartment Drip Tray (WS29X10029) Chiller Compartment. The compartment is intended solely for use in chilling canned and boxed beverages and packaged nonperishables.
  • Página 5: Draining The Dispenser

    Draining the Dispenser The dispenser should be drained before cleaning 5. Place a large bucket beneath the drain outlet the tanks and before leaving for long vacations on the rear of the dispenser. or absences. 6. Using a Phillips screwdriver, loosen the screws 1.
  • Página 6: Control Panel Buttons

    Using the water dispenser. TIMER °F MO TU WE TH FR SA SU °C START °F °C STOP CANCEL Control Panel Buttons Power ON/OFF Button . Turns power on or off to the entire Timer Controls. The TIMER/START button (4) initiates unit.
  • Página 7: Start Up And Operation Adjustment

    Start Up and Operation Adjustment—Clock, Hot Adjusting the Energy Saver Cycle Start and Stop Times. Select the Monday through Friday start time for hot water operation Water Temperature, Energy Saver Cycle and Timer prompted by the light blue clock and the “MO TU WE TH FR” IMPORTANT: Sanitize the unit and install a full bottle of water before display.
  • Página 8 Troubleshooting tips. Problem Possible Causes What To Do Water dispenser does •Replace with a new bottle of water. Empty water bottle. not work—No water flow •See Care and Cleaning. Mineral deposits clogging tanks. Cold water button Chiller door has been left open. •Close chiller door.
  • Página 9 Problem Possible Causes What To Do Chiller compartment •Check to see if package is holding door open. Door left open. too warm Compartment/cold water Low ambient temperature. •Place units in room temperature environment. too cold/frozen Chiller compartment Foods transmitting odor •Foods with strong odors should be tightly wrapped.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the dispenser. To remove Cleaning the Separator To replace IMPORTANT: Unplug the water dispenser before 5. Dry the separator thoroughly on both sides. cleaning. 6. Using a clean cloth or paper towel, thoroughly dry the cold water reservoir. 1.
  • Página 11: Preparing For Vacation

    Defrosting Defrost whenever frost on the wall of the chiller After defrosting: compartment becomes excessive. Never use a sharp or Remove the wet towels and wipe up any metallic instrument to remove frost as it may damage remaining water. the liner. We recommend using a plastic scraper. Do not use Wipe the compartment with a dry cloth.
  • Página 12: Précautions De Sécurité

    à une température supérieure à 52 °C (125 °F) le nettoyer ou de le réparer. peut occasionner des brûlures sévères ou la mort NOTE : GE n’est en faveur d’aucune réparation ou par ébouillantage. Les enfants, les personnes entretien pour le distributeur. Nous vous recommandons handicapées et les personnes âgées courent...
  • Página 13: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la fiche triphasée peut occasionner une secousse électrique. Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. Ne coupez ou n’enlevez jamais la troisième broche En cas de court circuit électrique, la mise à la terre (mise à...
  • Página 14: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Utilisation du distributeur d’eau. Caractéristiques et liste de pièces Collier de soutien de bouteille—noir (WS28X10035) Séparateur (WS28X10013) Réservoir d’eau froide Panneau de commande Boutons de distribution Hot (chaude) , Room temperature (température ambiante) , Cold (froide) Plateau de condensation du distributeur (WS28X10031) et grille (WS28X10032) Plateau de condensation du compartiment (WS29X10029) Compartiment refroidisseur.
  • Página 15: Vidange Du Distributeur

    Vidange du distributeur Vous devez vider le distributeur avant de 5. Placez un grand seau sous la sortie de nettoyer les réservoirs et avant de vous absenter vidange située à l’arrière du distributeur. pour de longues vacances ou une longue durée. 6.
  • Página 16: Caractéristiques Du Panneau De Contrôle Et De L'affichage

    Utilisation du distributeur d’eau. TIMER °F MO TU WE TH FR SA SU °C START °F °C STOP CANCEL Touches du panneau de contrôle Touche d’alimentation électrique ON/OFF (marche/arrêt) Contrôles de la minuterie. La touche TIMER/START (minuterie/mise en marche) (4) met en marche la minuterie Allume ou éteint l’alimentation électrique de tout l’appareil.
  • Página 17: Démarrage Et Réglage Du Fonctionnement

    Démarrage et réglage du fonctionnement—horloge, Ajustement des heures de début et d’arrêt du cycle d’économie d’énergie. Choisissez l’heure de début de fonctionnement de l’eau chaude du lundi température d’eau chaude, cycle d’économie au vendredi, quand apparaît l’horloge bleu clair et quand est affichée d’énergie et minuterie.
  • Página 18 Conseils de dépannage. Problème Cause possible Que faire Le distributeur d’eau ne La bouteille d’eau est vide. • Remplacez-la par une nouvelle bouteille d’eau. fonctionne pas—L’eau ne • Consultez Entretien et nettoyage. Des dépôts de minéraux bouchent coule pas les réservoirs. L’eau ne coule pas quand La porte du refroidisseur d’eau •...
  • Página 19: Entretien Et Nettoyage

    Problème Problème Que faire Il se forme de l’humidité Ce n’est pas anormal pendant des • Essuyez bien la surface. à l’extérieur • Faites fonctionner l’appareil dans des emplacement où la température périodes de haute température et/ou haute humidité. et l’humidité sont contrôlées. •...
  • Página 20: Préparation Au Départ En Vacances

    Entretien et nettoyage du distributeur. Nettoyage de l’extérieur de l’armoire et de rangement du compartiment refroidisseur IMPORTANT : Débranchez le distributeur d’eau avant de Enlevez la poussière du serpentin du condensateur à le nettoyer. l’arrière de l’appareil à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur.
  • Página 21: Soutien Au Consommateur

    Avez vous une question ou besoin d’aide concernant votre appareil électroménager? Essayez le site internet de GE Appliances, 24 heures par jour, 365 jours par an. Pour plus de confort et de rapidité vous pouvez maintenant y extraire les manuels d’utilisation, et même commander des pièces et des catalogues.
  • Página 22: Precauciones De Seguridad

    Los niños, las personas con incapacidades físicas y los ancianos tienen un riesgo NOTA: GE no proporciona servicio para el dispensador. mayor de sufrir quemaduras. Recomendamos que no intente proporcionar servicio al dispensador usted mismo.
  • Página 23: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA: El uso inapropiado de un enchufe que no esté conectado a tierra apropiadamente podría resultar en riesgos de descargas eléctricas. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercer de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra clavija (la de conexión a tierra) del cable eléctrico.
  • Página 24: Cómo Utilizar El Dispensador De Agua

    Cómo utilizar el dispensador de agua. Lista de partes y características Collar de apoyo de la botella—negro (WS28X10035) Separador (WS28X10013) Tanque de agua fría Panel de control Botones para suministrar agua Hot (caliente) , Room Temperature (temperatura ambiente) y Cold (fría) Bandeja de goteo dispensadora (WS28X10031) y parrilla (WS28X10032) Bandeja de goteo de compartimiento (WS29X10029)
  • Página 25: Cómo Drenar El Dispensador

    Cómo drenar el dispensador El dispensador debería ser drenado antes de 6. Usando un destornillador de estrella, afloje limpiar los tanques y antes de salir a una los tornillos en el soporte que cubre la tapa vacaciones largas o ausencias. de salida del drenaje.
  • Página 26: Botones Del Panel De Control

    Cómo utilizar el dispensador de agua. TIMER °F MO TU WE TH FR SA SU °C START °F °C STOP CANCEL Botones del panel de control Botón de encendido/apagado (ON/OFF) . Enciende o apaga la Controles de sincronización. El botón de SINCRONIZACIÓN/INICIO (TIMER/START) (4) inicia la unidad entera.
  • Página 27: Operación De Inicio Y Ajuste

    Operación de inicio y ajuste—Reloj, temperatura de Cómo ajustar los tiempos de parada e inicio del ciclo de ahorrador de energía. Seleccione el tiempo de inicio de lunes a viernes para la agua caliente, ciclo de ahorrador de energía y operación de agua caliente indicada por el reloj de luz azul claro y sincronizador la visualización “MO TU WE TH FR”.
  • Página 28: Cuidado Y Limpieza

    Solucionar problemas. Problema Posibles causas Qué hacer El dispensador de agua • Reemplace con una botella de agua nueva. Botella de agua vacía. no funciona—No hay • Ver la sección sobre Cuidado y limpieza. Depósitos minerales pueden estar flujo de agua obstruyendo los tanques.
  • Página 29: Códigos De Error

    Problema Posibles causas Qué hacer Se forma humedad al • Limpie la superficie hasta secarla. No es extraño durante periodos exterior del compartimiento de alta humedad y/o temperatura. • Opere la unidad en una ubicación con temperatura y humedad frío controladas.
  • Página 30: Cómo Limpiar El Interior Del Compartimiento Frío

    Cuidado y limpieza del dispensador. Cómo limpiar el gabinete exterior y el compartimiento frío de almacenamiento IMPORTANTE: Desconecte el dispensador de agua Pase un paño o limpie con una aspiradora antes de limpiar. cualquier polvo de las bovinas del condensador en la parte posterior de la unidad.
  • Página 31: Página Web De Ge Appliances

    Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations...
  • Página 32: Parts And Accessories

    We strongly recommend that you do not attempt to service the dispenser yourself. Contact Us www.GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Tabla de contenido