Descargar Imprimir esta página
Weber SUMMIT S-620 Guia Del Propietario
Weber SUMMIT S-620 Guia Del Propietario

Weber SUMMIT S-620 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para SUMMIT S-620:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GaS Grill
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario de la barbacoa de Gas natural - pg 29
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - pg 51
e/s-620/650
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89174
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not try to light this
appliance without reading the "lighting
instructions" section of this manual.
89174 US 10/02/08
NG
US ENGliSh

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weber SUMMIT S-620

  • Página 1 GaS Grill Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario de la barbacoa de Gas natural - pg 29 Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - pg 51 e/s-620/650 #89174 You must read this owner’s Guide m warninG: follow all leak-check before operatinG Your Gas Grill procedures carefully in this manual prior to barbecue operation.
  • Página 2 ® m do not use a flame to check for gas leaks. m Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your weber gas barbecue. ®...
  • Página 3 All remaining parts, 2-years Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no When assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.
  • Página 4 ExplodEd viEw E/S-620 Vision éClatée, diaGrama de despieCe E/S 620_NG_US_082208 www.wEbEr.com ®...
  • Página 5 Support d’ustensiles de gauche Panneau inférieur Roulette manifold side burner locking Caster Múltiple Quemador lateral Rueda giratoria con bloqueo Collecteur Brûleur latéral Roulette autobloquante Control panel Cookbox Tablero de control Caja de cocción Panneau de commande Boîtier de cuisson www.wEbEr.com ®...
  • Página 6 ExplodEd viEw S-650 Vision éClatée, diaGrama de despieCe E/S 650_NG_US_082208 www.wEbEr.com ®...
  • Página 7 Perilla pequeña Rejilla de cocción Petit bouton Grille de cuisson large Knob smoker box Perilla grande Caja del ahumador Grand bouton Boîtier du fumoir large Knob bezel Moldura decorativa de la perilla grande Plaque indicatrice du grand bouton www.wEbEr.com ®...
  • Página 8 1/2 psig (3.5 kPa). • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber ® barbecue is not in use.
  • Página 9 Underground piping must have a minimum of 18" cover. test ConneCtions All connections and joints must be thoroughly tested for leaks in accordance with local codes and all listed procedures in the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1 www.wEbEr.com ®...
  • Página 10 Your grill operates at 4.5” of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer. For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Página 11 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 12 Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® Bulk head to side burner hose connection.
  • Página 13 Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® Bulk head to side burner hose connection.
  • Página 14 For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The indireCt method drippings can be used to make gravies or sauces. Food is placed on the area of the cooking grates between the lit burners www.wEbEr.com ®...
  • Página 15 “off” and wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. www.wEbEr.com ®...
  • Página 16 * the grill illustrated may have slight be damaged in any way, do not use the barbecue. replace differences than the model purchased. using only weber authorized replacement hose. Contact ® the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 17 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 18 Contact the Customer ® service representative in your area using the contact * the grill illustrated may have slight information on our web site. log onto www.weber.com ® differences than the model purchased. Open the grill lid.
  • Página 19 • Do not cut or remove the grounding prong from the • Unplug the motor from outlet when not in use or before rotisserie motor power cord. cleaning. • Do not let cord hang over any sharp edge or hot surface. • Do not use rotisserie for other than intended use. • Do not expose to rain. • Make sure motor is off before placing it on the motor • To reduce the risk of electric shock, keep extension cord bracket. connection dry and off the ground. • Do not operate the rotisserie motor with a damaged cord or plug. • Do not operate the rotisserie motor if it should malfunction. www.wEbEr.com ®...
  • Página 20 Code, ansi / nfpa 70, or Canadian electrical our web site. log onto www.weber.com ® Code, Csa C22.1. Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure that the spikes face to the left and the fork screw faces down.
  • Página 21 Caution: failure to properly store the rotisserie power cord may result in damage to the power cord when opening and closing the retractable rotisserie panel. Using your index finger, disengage retractable rotisserie panel(f). Push panel down until it snaps securly in place(g). www.wEbEr.com ®...
  • Página 22 “off” and wait 5 minutes to let the damaged in any way, do not use the grill. replace using gas clear before you try again or try to light with a match. only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 23 Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 24 The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Página 25 Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® www.wEbEr.com...
  • Página 26 ® Your Weber gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders ® and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Página 27 Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® burner flame pattern...
  • Página 29 GaS Grill Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural e/s-620/650 #89174 debe leer esta GuÍa del propietario m nota importante: antes de poner a antes de poner a funCionar la funcionar la asador, siga cuidadosamente barbaCoa de Gas todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Página 30 ®...
  • Página 31 GENEralES La barbacoa de gas Weber es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber ® no tenga ® barbacoa de gas Weber usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores.
  • Página 32 Esto es una instalación tipica acumulación de agua y suciedad. de gas natural de los • Las tapas guardapolvo (los tapones de plástico suministrados) ayudan a asadores Weber . Los codigos ® mantener limpios a los extremos abiertos de los desconectadores rápidos locales pueden requerir mientras estos estén desconectados.
  • Página 33 Su barbacoa funciona a un presión de 4.5” de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica. Consulte con su distribuidor local. Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad Conexión giratoria...
  • Página 34 Nota: Dado que algunas soluciones para la detección de fugas, incluyendo el agua y precaución, sin embargo, usted deberá verificar que ninguna conexión tenga fugas jabón, pueden ser ligeramente corrosivas, todas las conexiones deberán enjuagarse antes de utilizar la barbacoa de gas Weber . Durante el manejo y despacho puede ®...
  • Página 35 Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la internet. Conéctese a www.weber.com ® La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral.
  • Página 36 Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral. La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orificios.
  • Página 37 Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. www.wEbEr.com ®...
  • Página 38 “off” y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. www.wEbEr.com ®...
  • Página 39 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 40 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 41 ® . Contacte al representante de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® Abra la tapa de la barbacoa. Abra la tapa de la caja del ahumador Llene la caja del ahumador con pedazos o astillas de madera empapadas con agua.
  • Página 42 “w-a” y una etiqueta que diga • Desenchufe el motor cuando no esté en uso, o antes de “apto para usarse con artefactos para exteriores”. limpiar. • No corte o elimine la clavija de conexión a tierra del cordón • No use el asador giratorio para ningún otro uso que no sea eléctrico del motor del asador giratorio. para el cual está diseñado. • No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre ningún borde filoso o superficie caliente. www.wEbEr.com ®...
  • Página 43 Contacte al cables de extensión pueden usarse, pero debe tomarse la representante de atención al Cliente usando la información debida precaución para prevenir que se tropiece con ellos. de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. • En caso de no existir códigos locales, el motor del asador ®...
  • Página 44 Con su dedo índice, desacople el panel retráctil del asador giratorio(f). Empuje el panel hacia abajo hasta que encaje completamente en su lugar(g). www.wEbEr.com ®...
  • Página 45 (vea los Métodos de asar - Cocción indirecta). Revise periódicamente sus alimentos para prevenir que se cocinen nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® de más en la parte externa. Una vez que el alimento se haya dorado al color deseado, Abra la tapa.
  • Página 46 Cliente en su área utilizando la información de contacto en posición off (apagada) y espere 5 minutos para permitir nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® que el gas se disipe antes de tratar de nuevo.
  • Página 47 La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa.
  • Página 48 Apriete la tuerca. si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 49 Contra araÑas e inseCtos ® La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Página 50 Conéctese a www.weber.com ® patrón de la llama del Quemador Los quemadores de la barbacoa de gas Weber han sido ajustados en la fabrica para ® que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Página 51 barbEcUE à Gaz Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel e/s-620/650 #89174 Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi m mise en Garde: suivez toutes les aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 52 à gaz weber ®...
  • Página 53 Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, consultez la section de retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse à dépannage de ce manuel. m mise en Garde: ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® l’intérieur du plateau inférieur amovible.
  • Página 54 (taille 40) ou en tuyau de fer forgé. • Les tuyaux de cuivre doivent être recouverts d’étain si le gaz contient plus de 0,3 grammes de sulfure d’hydrogène pour 100 pieds cubes de gaz. • Les tuyaux en plastique conviennent pour une utilisation souterraine en extérieur. • Les canalisations de gaz en contact avec la terre, ou toute autre matière susceptible de corroder la canalisation, doivent être protégées contre la corrosion d’une manière homologuée. • Les canalisations souterraines doivent être recouvertes d’une épaisseur minimale de 18". www.wEbEr.com ®...
  • Página 55 Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 4.5”. Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® Raccord à charnière d’un fonctionnement au Gaz naturel à...
  • Página 56 à nouveau la totalité des raccords afin Détectez les fuites en humidifiant les raccords à l’aide de la solution d’eau savonneuse de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber . L ’expédition et la ®...
  • Página 57 à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à...
  • Página 58 Grill. Veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Le raccord entre l‘embouchure et le tuyau du brûleur latéral.
  • Página 59 “HI”. Ajustez ensuite les brûleurs de chaque côté des aliments pour utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. atteindre la température indiquée dans la recette puis fermez le(s) brûleur(s) situé(s) www.wEbEr.com ®...
  • Página 60 Garde: si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur “off” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. www.wEbEr.com ®...
  • Página 61 Veuillez entrer ®...
  • Página 62 . Veuillez entrer en contact avec le ® représentant du service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Página 63 . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Página 64 • Les cordons de rallonge d’extérieur devraient comporter • Débranchez le moteur de la prise secteur lorsque vous ne l’inscription “w-a” et une étiquette indiquant “Convient l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. pour une utilisation avec des appareils d’extérieur”. • N’utilisez pas la rôtissoire pour un autre usage que celui pour lequel elle a été conçue. www.wEbEr.com ®...
  • Página 65 • N’exposez pas le moteur de la rôtissoire à la pluie. le plus proche grâce aux informations à votre disposition sur • Pour réduire le risque de choc électrique, maintenez le notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® raccord du cordon de rallonge au sec et éloigné du sol. • Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire le risque de se prendre les pieds dedans. Vous pouvez Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté...
  • Página 66 Avec l’index, dégagez le panneau de la rôtissoire rétractable (f). Enfoncez le panneau vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est correctement positionné (g). www.wEbEr.com ®...
  • Página 67 Remarque: Lorsque vous utilisez la rôtissoire avec le couvercle fermé, allumez de rechange agréé par weber . Veuillez entrer en contact ® seulement deux des brûleurs principaux de chaque côté des aliments (Voir les Méthodes pour les grillades - Cuisson indirecte).
  • Página 68 Garde: si le brûleur de la rôtissoire ne s’allume de rechange agréé par weber . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Página 69 à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 70 à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 71 Grilles anti-araiGnees/inseCtes weber ® Votre barbecue à gaz Weber , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une ® cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Página 72 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® aspeCt des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Página 73 NotES www.wEbEr.com www.wEbEr.com ® ®...
  • Página 74 ® ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Página 75 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Página 76 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt...

Este manual también es adecuado para:

Summit s-650Summit e-620Summit e-65089174