Descargar Imprimir esta página
Weber Summit E 620 LP US Serie Guia Del Propietario
Weber Summit E 620 LP US Serie Guia Del Propietario

Weber Summit E 620 LP US Serie Guia Del Propietario

Asador de gas licuado de propano

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 34
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 57
E/S-620/650
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9
DANGER
#89563
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89563 US 03/03/08
LP
US ENGLISH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weber Summit E 620 LP US Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 34 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 57 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 E/S-620/650 #89563 #00000...
  • Página 2 Do not use a flame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber ® gas barbecue.
  • Página 3 Porcelain-enameled Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Infrared Rotisserie Burner, 2-years connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no...
  • Página 4 Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com EXPLODED VIEW E/S-620 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE E/S 620_LP_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 6 Water Baffle / Heat Shield Right Tool Holder Reflector de agua / Pantalla térmica Portaherramientas derecho Protection contre l’eau/Cloison anti-chaleur Support d’ustensiles de droite Disposable Drip Pan Frame Support Bandeja de goteo desechable Soporte del bastidor Egouttoir jetable Support du cadre WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com EXPLODED VIEW E/S-650 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE E/S 650_LP_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8 Roulette autobloquante Large Knob Smoker Box Perilla grande Caja del ahumador Grand bouton Boîtier du fumoir Large Knob Bezel Smoker Bar Moldura decorativa de la perilla grande Barra del ahumador Plaque indicatrice du grand bouton Barre du fumoir WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire E/S-650 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE E/S-650 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 12 (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). ™ La Lámpara de Asa Weber Grill Out tiene un “sensor de inclinación”: tapa abierta - ENCENDIDA / tapa cerrada - APAGADA. El botón de encendido (a) activa o desactiva al “sensor de inclinación”.
  • Página 13 • The areas around the LP cylinder must be free and clear from debris. • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® • Replacement pressure regulators and hose assemblies must be those specified barbecue is not in use.
  • Página 14 Check by pushing down and turning clockwise. If they do not turn, they are off. Proceed to the next step. If they do turn continue turning them clockwise until they Your Weber ® gas grill is equipped for a cylinder supply system designed for stop, then they are off.
  • Página 15 One series of tanks mount with the valve facing front (a). The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (b). Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity.
  • Página 16 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck ® all fittings for leaks before using your Weber Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 17 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on ® our web site. Log onto www.weber.com Side burner hose to bulkhead connection. Side burner hose to Quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections.
  • Página 18 If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® Side burner hose to bulkhead connection.
  • Página 19 Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water. This vent should be free of dirt, grease, bugs etc. CYLINDERS • The gas connections supplied with your Weber ® gas barbecue have been •...
  • Página 20 For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The drippings can be used to make gravies or sauces. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 21 WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to “OFF” and wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 22 If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace ® using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 23 If the hose is found to be damaged ® in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on ®...
  • Página 24 “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not DANGER be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. Do not use any flammable fluid in the smoker to ignite the wood. This will cause serious bodily injury. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 25 ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact * The grill illustrated may have slight information on our web site. Log onto www.weber.com ® differences than the model purchased. Open the grill lid.
  • Página 26 ® Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Página 27 • In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Electric Code, ANSI / NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 28 Replace using Turn the cylinder on by turning the cylinder valve counter-clockwise. ® only a Weber authorized replacement hose. Contact the WARNING: Do not lean over the open grill. Customer Service Representative in your area using the Push the control knob in and turn to “START/HI”.
  • Página 29 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 30 OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Página 31 Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our ® web site. Log onto www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 32 MAINTENANCE ® WEBER SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Página 33 Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la barbacoa de gas propano licuado Ensamblaje - Pg 9 E/S 620/650 #89563 #00000 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA poner a funcionar la asador, BARBACOA DE GAS siga cuidadosamente todos los...
  • Página 35 No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber ®...
  • Página 36 ADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de propano ® • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber licuado extra (de repuesto) debajo o cerca de la barbacoa de Este regulador está ajustado para una presión de 10.5 pulgadas de columna de agua.
  • Página 37 área cerrada. CÓMO CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO ® Todos los reguladores de las barbacoas Weber de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21.58.
  • Página 38 (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula.) Una serie de tanques se montan con la válvula hacia adelante.(a). Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (b). Weber ®...
  • Página 39 Sin embargo, como medida de precaución, debería revisar existe una fuga. cada una de las conexiones para confirmar la ausencia de fugas antes de utilizar la barbacoa de gas Weber ® Durante el transporte y manejo alguna conexión de la línea de gas pudiera aflojarse o dañarse.
  • Página 40 Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. ® Conéctese a www.weber.com La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros. La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orificios.
  • Página 41 Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. ® Conéctese a www.weber.com La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros. La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orificios.
  • Página 42 El gas propano es más pesado que el aire. El gas propano proveniente de una debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc. fuga puede acumularse en áreas bajas y prevenir su dispersión. • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber ® han sido •...
  • Página 43 Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 44 ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición “OFF” y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 45 Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 46 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 47 Cocine con la tapa cerrada de acuerdo con los tiempos indicados en las tablas o las no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de recetas. gas. PELIGRO No use ningún líquido inflamable en el ahumador para encender la madera. Esto causará serias lesiones corporales. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 48 Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 49 Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 50 • En caso de no existir códigos locales, el motor del asador giratorio deberá conectarse a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 51 Reemplácela solamente con una manguera de Presione la perilla de control del quemador y gírela hacia “START/HI”. Esta acción hará que el encendedor chispee y encienda el quemador del asador giratorio. repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante Continúe usando el encendedor rápido hasta que el quemador del asador...
  • Página 52 Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber®. Contacte al Representante pudiera causar lesiones corporales serias o la muerte. de Servicios al Cliente en su área utilizando la información Abra el suministro de gas del cilindro girando la válvula del cilindro en dirección...
  • Página 53 OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa.
  • Página 54 Apriete la tuerca. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la ® información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 55 ® MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Página 56 PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR ® Los quemadores de la barbacoa de gas Weber han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com BARBECUE À GAZ BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur – barbecue au propane Guide de l’utilisateur – barbecue au propane Assemblage - Pg 9 E/S-620/650 #89563 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ 1.
  • Página 58 ® N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Página 59 ® • Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois. l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace •...
  • Página 60 Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber ® sont équipés de raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à...
  • Página 61 Ouvrez les portes du placard inférieur. Orientez la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du barbecue à gaz Weber ® . Soulevez et accrochez la bouteille sur la jauge à combustible.
  • Página 62 Si des bulles se forment ou ® afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber . L’expédition si une bulle grossit, cela indique la présence d’une fuite.
  • Página 63 Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et l’embouchure. Les raccords entre le tuyau du brûleur latéral et la Déconnexion rapide, la valve et l’orifice du brûleur latéral.
  • Página 64 Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Le raccord entre le tuyau du brûleur et l’embouchure. Le raccord entre le tuyau du brûleur et la déconnexion rapide, les raccords entre les valves et les orifices du brûleur.
  • Página 65 Le gaz PL est plus lourd que l’air. Du gaz PL s’échappant d’une fuite peut impuretés, de la graisse, des insectes, etc. s’accumuler dans des espaces proches du sol, ce qui empêcherait sa dispersion. • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et •...
  • Página 66 25 minutes ou plus ou qui sont si délicats qu’une exposition directe à la flamme les déssècherait ou les ferait roussir. Les exemples sont notamment les rôtis, les petites côtes, les poulets entiers, les dindes, et les autres gros morceaux de viande, anisi que les filets de poisson délicats. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 67 MISE EN GARDE: Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur “OFF” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 68 Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Página 69 Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange ® agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Página 70 Vous pouvez utiliser le fumoir pour relever vos recettes de viande, de volaille et de poisson. Cuisinez avec le couvercle fermé en respectant les durées indiquées dans les tableaux ou les recettes. DANGER N’utilisez pas de fluide inflammable pour allumer le bois dans le fumoir. Ceci provoquerait une blessure grave. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 71 * Il est possible que le grill de l’illustration présente de n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau légères différences par rapport au modèle acheté. de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Página 72 Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre ® site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Página 73 • En l’absence de codes régionaux, le moteur de la rôtissoire doit être raccordé au sol électriquement conformément au Code national de l’électricité, ANSI / NFPA 70, ou au Code de l’électricité du Canada, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 74 Le non respect de cette n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau mesure de sécurité pourrait entraîner un embrasement de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Página 75 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Página 76 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 77 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 78 ENTRETIEN ENTRETIEN ® GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Página 79 à votre disposition sur notre site Internet. ® Connectez-vous sur www.weber.com ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 82 Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co.
  • Página 83 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Página 84 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.