Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

BH 26 LXE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BH 26 LXE

  • Página 1 BH 26 LXE Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Página 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 4 TEST...
  • Página 6 START STOP...
  • Página 10 Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: described, please contact one of our AEG service agents Sound pressure level (K = 3 dB(A)) ..............94 dB (A) (see our list of guarantee/service addresses).
  • Página 11 Unsicherheit K = ....................1,5 m/s Betriebsbereitschaft. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG WARNUNG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Página 12 être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de Définissez des mesures de sécurité...
  • Página 13 Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AVVERTENZA AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione di assistenza clienti AEG (ved.
  • Página 14 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos ADVERTENCIA AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas.
  • Página 15 ......14,5 m/s Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Incerteza K = ....................1,5 m/s AEG. Sempre que a substituição de um componente não Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a ........13 m/s tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Incerteza K = ................
  • Página 16 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar Serviceadressen).
  • Página 17 Det giver optimal sikkerhed for Usikkerhed K = ....................1,5 m/s altid funktionsdygtig maskine og lang levetid. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, ADVARSEL udskifte hos AEG service (se kundeserviceadresser).
  • Página 18 Usikkerhet K = ....................1,5 m/s Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). ADVARSEL Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG EN 60745 og kan brukes til å...
  • Página 19 ......13 m/s Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Onoggrannhet K = ....................1,5 m/s vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge VARNING maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan...
  • Página 20 EN 60745 mukaan. puoleen. Värähtelyemissioarvo a Vasaraporaukseen, betoniin: värähtelyn päästöarvo a ........14,5 m/s Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Epävarmuus K = ....................1,5 m/s ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja talttaus: värähtelyn päästöarvo a ..............13 m/s muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Página 21 διαδικασιών εργασίας. óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, ãõáëéÜ.
  • Página 22 Tolerans K = .....................1,5 m/s Keskileme: Esneme emisyon değeri a ..............13 m/s Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Tolerans K = .....................1,5 m/s Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Página 23 Vrtání v betonu: hodnota vibračních emisií a ...........14,5 m/s spolehlivost v provozu. Kolísavost K = ....................1,5 m/s Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, Sekání: hodnota vibračních emisí a ..............13 m/s jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Kolísavost K = .................
  • Página 24 ......1,5 m/s zaručuje stálu funkčnosť. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG POZOR zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju zákazníckych centier).
  • Página 25 Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Página 26 és tízjegyű azonosító száma alapján a azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
  • Página 27 To podaljša življenjsko dobo stroja in Nevarnost K = ....................1,5 m/s zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, OPOZORILO zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi...
  • Página 28 .............13 m/s spremnost pogona. Nesigurnost K = ....................1,5 m/s Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese UPOZORENIE servisa). Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom Po potrebi se može zatražiti crtež...
  • Página 29 Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek pastāvīgu darbspēju.. noteikta atbilstoši EN 60745: svārstību emisijas vērtība a Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Urbšana betonā: svārstību emisiju vērtība a ..........14,5 m/s daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Nedrošība K = ................
  • Página 30 Atskėlimas: vibravimo emisijos vertė a .............13 m/s Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Paklaida K = .....................1,5 m/s keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Página 31 ..........13 m/s käitamisvalmiduse. Määramatus K = ....................1,5 m/s Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / TÄHELEPANU klienditeeninduste aadressid). Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,...
  • Página 32 Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ может существенно уменьшиться. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü...
  • Página 33 ......1,5 m/s Това ще удължи експлоатационния срок на машината и гарантира постоянна експлоатационна готовност. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни ВНИМАНИЕ части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 дадат...
  • Página 34 AEG de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Página 35 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Определен внес ....................750 W Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој Излез ........................375 W производ е во сообразност со следните стандарди и Брзина без оптоварување ................1400 min стандардизирани документи. EN 60745, EN 55014-1, EN Брзина...
  • Página 36 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 / 顾客服务中心地址〞)。 器械的标准A‑值噪音级为: 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 音压值 (K = 3 dB(A)) ....................94 dB (A) 音量值 (K = 3 dB(A)) ................. AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, ......105 dB (A) Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 请戴上护耳罩! 十位数号码。 振动信息 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。...
  • Página 37 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (11.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 2897 49...