Istruzioni per la prima accensione - Quick Start Guide - Instrucciones para el primer encendido
1. Impostazione della protezione amperometrica della pompa.
Appena acceso il PWM, dopo una prima fase di calibrazione sul display
verrà visualizzato EC,
questo indica che non è stata impostata la corrente dell'elettropompa.
Per impostare la corrente bisogna intervenire sul menù installatore, pre-
mendo contemporaneamente per 5 secondi i tasti
verrà visualizzato rC
Il valore di rC va letto sulla targa dell'elettropompa come corrente di
targa in Ampere (A) e va impostato con i tasti
2. Impostazione del senso di rotazione.
Premere 2 volte il tasto mode
Verrà visualizzato rt
, con i tasti
di rotazione della pompa. Per fare partire la pompa e controllare il verso
di rotazione aprendo un rubinetto.
3. Impostazione della pressione d'esercizio.
Per impostare la pressione d'esercizio bisogna premere per 2 secondi
i tasti:
Con i tasti
e
impostare la pressione desiderata.
Dopo avere impostato la pressione premere il tasto SET, per tornare al
menù principale.
Nota:
Il tasto SET riporta al menù iniziale. Il tasto MODE scorre i para-
metri all'interno del menu.
In caso di frequenza nominale della pompa diversa da 50Hz impostare
il valore Fn al valore corretto.
1. Setting the pump current sensitivity
As soon as the PWM is turned on, after an initial calibration phase, the
display shows EC; this indicates that the electric pump current has not
been set. To set the current, enter the installer menu by pressing the
following key for 5 seconds:
The text rC is displayed
The value rC is read on the dataplate of the electric pump as the rated
current in Ampere (A) and is entered using the keys
2. Setting the direction of rotation.
Press 2 time mode key
The text rt
is displayed, after which use keys
invert the direction of pump rotation. Open a valve to start up the pump
10
WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo
e
.
e
si inverte il senso
protection.
and
.
and
to
and check the direction of rotation.
3. Setting the operating pressure.
To set the operating pressure, press the following keys for 2 seconds:
Use keys
and
to set the required pressure.
After setting the pressure, press SET to return to the main menu.
Note:
The SET key returns to the main menu. The MODE key scrolls
through the parameters of the menu.
If the pump rated frequency is other than 50Hz, set Fn parameter to
the correct value.
1. Configuración de la protección amperimétrica de la bomba
Ni bien se enciende el PWM, después de una primera etapa de cali-
bración, en la pantalla se visualizará EC,que indica que no se ha config-
urado la corriente de la electrobomba.Para configurar la corriente hay
que utilizar el menú instalador, pulsando simultáneamente,
durante 5 segundos, los botones:
se visualizará rC
El valor rC está indicado en la placa de características de la electrobom-
ba como corriente en Amperios (A) y debe configurarse utilizando los
botones
y
.
2. Configuración del sentido de rotación.
Pulse dos voce el botón mode
Se visualizará rt
con los botones
de rotación de la bomba. Para poner en marcha la bomba y controlar el
sentido de rotación, abra una válvula.
3. Configuración de la presión de servicio
Para configurar la presión de servicio hay que pulsar durante 2 segun-
dos los botones:
Configure la presión deseada con los botones
Después de haber configurado la presión, pulse el botón SET para
volver al menú principal.
Nota:
El botón SET vuelve al menú principal. El botón MODE corre los
parámetros dentro del menú.
Si la frecuencia nominal de la bomba fuera diferente de 50 Hz, config-
ure el valor Fn en el valor correcto.
y
se invierte el sentido
y