Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Turbobrush
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
[da]
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες Χρήσης
Kullanım kılavuzu
[tr]
[pl]
Instrukcja uzytkowania
[bg]
Указания за употреба
[ru]
Оuписание прибора
[ro]
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ar]
23
24
24
25
26
27
27
28
28
29
29
30
31
31
32
33
34
34
36
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch BGBS4POW1/01

  • Página 1 Turbobrush [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Mode d’emploi [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning [da] [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de serviço [el] Οδηγίες Χρήσης Kullanım kılavuzu [tr] [pl] Instrukcja uzytkowania [bg] Указания...
  • Página 3 Sicherheitshinweise ........................... 4 Gerätebeschreibung ........................23 Safety information ..........................5 Your vacuum cleaner ........................24 Consignes de sécurité ........................6 Description de l'appareil ........................24 Istruzioni di sicurezza ........................7 Descrizione dell'apparecchio ......................25 Veiligheidsvoorschriften........................8 Beschrijving van het toestel ......................26 Sikkerhedsanvisninger ........................
  • Página 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchsan- durchgeführt werden. weisung mitgeben. Plastiktüten und Folien sind außer Anwendungsbereich Reichweite von Kleinkindern aufzube- Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche in wahren und zu entsorgen.
  • Página 5 Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision. Please keep these instructions. If the brush is passed on to Plastic bags and films must be kept out a third party, ensure that the instructions are included. of the reach of children before disposal.
  • Página 6 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne Conservez cette notice d'utilisation. doivent pas être effectués par des Si vous remettez la brosse à un tiers, veuillez-y joindre sa enfants sans surveillance. notice d'utilisation. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de Domaine d'application...
  • Página 7 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di Conservare le istruzioni per l'uso. manutenzione non devono essere In caso di cessione della spazzola a terzi, si raccomanda di effettuate dai bambini senza la consegnare anche le istruzioni per l'uso. supervisione di un adulto.
  • Página 8 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet De gebruiksaanwijzing goed bewaren. worden uitgevoerd door kinderen als zij Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de niet onder toezicht staan. gebruiksaanwijzing erbij voegen. Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard Toepassing De Turbo-borstel zuigt en borstelt vloerbedekkingen in...
  • Página 9 Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under opsigt. Opbevar brugsanvisningen. Når mundstykket gives videre Plastikposer og folie må ikke være til andre, skal brugsanvisningen også gives med. tilgængelige for småbørn, hverken ved opbevaring og kassering Anvendelsesområde Turbo-børsten er beregnet til støvsugning og børstning af =>...
  • Página 10 Forskriftsmessig bruk Ikke bruk ødelagte børstevalser. Putt aldri noe i børstevalsen når den roterer. Kjør aldri over ledningen til børstevalsen når den roterer. Ta godt vare på bruksanvisningen. Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av Bruksanvisningen må følge med når børsten skifter eier. hodet.
  • Página 11 Avsedd användning Använd inte turboborsten om den är trasig. Stick aldrig in något i borstvalsen när den roterar. Spara bruksanvisningen. Kör aldrig över sladden med borstvalsen när den roterar. Skicka med bruksanvisningen om borsten byter ägare. Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av huvudet.
  • Página 12 Asianmukainen käyttö Älä ota vaurioitunutta turboharjaa käyttöön. Älä tartu pyörivään harjatelaan. Säilytä käyttöohje. Älä liikuta pyörivää harjatelaa liitäntäjohdon päällä. Antaessasi harjan kolmannelle osapuolelle, muista liittää Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään käyttöohje mukaan. lähellä. => Loukkaantumisvaara! Älä jätä turboharjaa paikalleen maton päälle, kun Käyttöalue harjatela pyörii.
  • Página 13 Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento Conservar las instrucciones de uso. que correspondan al usuario no deben Si el cepillo pasa a ser propiedad de otra persona, deben ser realizadas por niños sin supervisión. adjuntarse siempre las instrucciones de uso.
  • Página 14 Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância. Por favor, guarde o manual de instruções e Sacos de plástico e películas devem ser junte-o à escova sempre que a entregar a terceiros. mantidos fora do alcance das crianças e eliminados.
  • Página 15 Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται Σε περίπτωση μεταβίβασης της βούρτσας σε τρίτους από παιδιά χωρίς επιτήρηση. θα πρέπει να συνοδεύεται απ τις οδηγίες χρήσης. Οι...
  • Página 16 Plastik torbalar ve folyolar küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı ve imha edilmelidir. Kullan∂m k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. => Boğulma tehlikesi söz konusudur! F∂rçay∂ baμka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullan∂m k∂lavuzunu da veriniz. Usulüne uygun kullanım Kullan∂m alan∂ Turbo f∂rça, elektrik süpürgesi baπlant∂s∂yla hal∂lar∂ f∂rçalar Hasarl∂...
  • Página 17 Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Instrukcję użytkowania należy zachować. Opakowania foliowe należy W razie przekazania szczotki osobom trzecim należy pamiętać o przechowywać w miejscu niedostępnym dołączeniu instrukcji obsługi. dla małych dzieci lub wyrzucić. =>...
  • Página 18 Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Пластмасови торби и фолия трябва да åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. се съхраняват на места недостъпни за èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ Ô‰‡ÈÚÂ Ë малки...
  • Página 19 под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей, связанных с его ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èË ÔÂ‰‡˜Â ˘ÂÚÍË Turbo ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì эксплуатацией. Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. Детям запрещено играть с прибором. Чистка...
  • Página 20 Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere. Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu În cazul predårii periei unei terøe persoane vå rugåm så fie la îndemâna copiilor şi trebuie înmânaøi totodatå...
  • Página 21 Дітям забороняється без нагляду проводити очищення або користувацьке обслуговування. Пластикові пакети та фольгу необхідно ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. üÍ˘Ó ÇË ÔÂ‰‡πÚÂ Ò‚Ó˛ ˘¥ÚÍÛ, ‡ÁÓÏ ¥Á ̲ ÒÎ¥‰ зберігати й утилізовувати поза ÔÂ‰‡ÚË È ‰‡ÌÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. досяжністю маленьких дітей. =>...
  • Página 23 Wartung Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten und Bitte Bildseite ausklappen! Netzstecker ziehen. Turbo-Bürste vom Saug- / Teleskoprohr abnehmen. Bild 4 „ Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere durchschneiden. Bild 5 „ Fäden und Haare mit der Fugendüse absaugen. Inbetriebnahme Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 24 Please fold out the picture page! Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations Starting up Illustration 1 a) Fit the turbo brush onto the suction pipe. Mise en service b) Push the telescopic pipe into the supports of the turbo brush until it audibly engages.
  • Página 25 Entretien Avant chaque entretien, arrêter l'appareil et débrancher la fiche de secteur. Retirer la brosse turbo du tube d'aspiration Spiegare il doppio foglio con le illustrazioni! / télescopique. Figure 4 „ Couper les fils et les cheveux emmêlés à l'aide de ciseaux.
  • Página 26 Manutenzione Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di Klap de bladzijden met illustraties open! corrente. Rimuovere la turbospazzola dal tubo aspirante ovvero dal tubo telescopico. Figura 4 „ Tagliare con una forbice fili e peli arrotolati sulla spazzo Figura 5 Inbedrijfstelling „...
  • Página 27 Fold siden med illustrationerne ud! Vennligst klaff ut billedsidene! Ibrugtagning af turbobørsten Ta børsten i bruk Billede 1 Bilde 1 a) Sæt turbobørsten på sugerøret. a) Sett turbo-børsten på sugerøret. b) Skyd teleskoprøret helt ind i turbobørstens studs og klik b) Skyv teleskoprøret inn i stussen på...
  • Página 28 Fäll ut bladen med bildbeskrivningen! Käännä kuvasivut esiin! Att ta turboborsten i bruk Käyttöönotto Fig. 1 Kuva 1 a) Sätt på turboborsten på dammsugarröret a) Aseta turboharja imuputkeen. b) Skjut teleskopröret in i turboborstens muff, tills det b) Työnnä teleskooppiputki turboharjan muhviin niin, että se hakar i.
  • Página 29 Por favor, desplegar la página de la figura! É favor abrir as páginas das figuras! Puesta en servicio Colocação em serviço Figura 1 Figura 1 a) Insertar el cepillo turbo en el tubo de aspiración. a) Colocar a turbo-escova no tubo aspirador. b) Deslizar el tubo telescópico hasta que se engatille en los b) Inserir o tubo telescópico na tubuladura da turbo- apoyos del cepillo turbo.
  • Página 30 Συντήρηση Πριν απ κάθε εργασία συντήρησης πρέπει να σβήνετε Παρακαλείσθε να ξεδιπλώσετε τη σελίδα με την εικ να! την ηλεκτρική σκούπα και να τραβάτε το φις του ηλεκτρικού ρεύματος. Αφαιρέστε τη βούρτσα-τούρμπο απ τον άκαμπτο σωλήνα απορρ φησης ή τον άκαμπτο τηλεσκοπικ...
  • Página 31 Șekilli sayfayı açın. Otwórz stronę z rysunkami! Çalıștırma Uruchomienie Șekil 1 Rysunek 1 a) Turbo fırçayı emme borusuna takın. a) Wetknij turboszczotkę na rurę ssącą. b) Teleskop boruyu yerine geçinceye kadar Turbo fırçanın b) Wsuń rurę teleskopową do króćca turboszczotki aż do ba ˘...
  • Página 32 íÂıÌ˘ÂÒÍÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡Ì èÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡Ì ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë ËÁ‚‡Ê‰‡ÈÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ. åÓÎfl, ‡Á„˙ÌÂÚ ËβÒÚÓ‚‡Ì‡Ú‡ ÒÚ‡Ìˈ‡! 낇ÎflÈÚ ÚÛ·Ó-˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ / ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘̇ڇ Ú˙·‡. îË„. 4 ç‡ÏÓÚ‡ÌËÚ ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË ÔÂflÁ‚‡ÈÚÂ Ò ÌÓÊˈ‡. „ îË„. 5 äÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÈÚÂ Ò ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë. „...
  • Página 33 Uxod za turbowetkoj Pered rabotami po uxodu neobxodimo vyklüçit´ PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi. pylesos i otsoedinit´ ego ot seti. Snät´ turbowetku so vsasyvaüwej / teleskopiçeskoj truby. Ris. 4 „ Pererezat´ noΩnicami namotannye nitki i volosy. Ris. 5 „ Otsosat´ nitki i volosy pylesosom, ispol´zuä plo skuü...
  • Página 34 êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍÛ Á ËÒÛÌ͇ÏË! Vă rugă a descide pliantul cu fotografii! Punerea în funcţiune Foto 1 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË a) Se va conecta peria turbo pe furtunul de aspirare. b) Tubul telescopic se va îminge în racordul periei turbo. êËÒ. 1 Pentru desfacere se va trage tubul telescopic din a) ÇÒÚ‡‚ÚÂ...
  • Página 35 é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl èÂ‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÒÎ¥‰ ‚ËÏÍÌÛÚË ÔËÎÓÒÓÒ Ú‡ ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. Ç¥‰'π‰Ì‡ÈÚ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ‚¥‰ ÚÛ·Ë ‡·Ó ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÓª ÚÛ·Ë. êËÒ. 4 „ êÓÁ¥ÊÚ ÌÓÊˈflÏË ÌËÚÍË Ú‡ ‚ÓÎÓÒÒfl, ˘Ó ̇ÏÓÚ‡ÎËÒfl ̇ ˘¥ÚÍÛ. êËÒ. 5 „ Çˉ‡Î¥Ú¸ ÌËÚÍË Ú‡ ‚ÓÎÓÒÒfl Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‚ÛÁ¸ÍÓª ̇҇‰ÍË.
  • Página 36 „ „ „ „...
  • Página 37 6HUYLFLR 2ILFLDO GHO )DEULFDQWH Schweiz, Suisse, www.bosch-home.com.au 3DUTXH (PSUHVDULDO 3/$=$ Svizzera, Switzerland 0RQ)UL  KRXUV & 0DQIUHGRQLD  BSH Hausgeräte AG  =DUDJR]D Bosch Hausgeräte Service 7HO    )DKUZHLGVWUDVVH   *HUROGVZLO PDLOWR&$8%RVFK#EVKJFRP www.bosch-home.es Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, 3URGXNWHLQIRUPDWLRQHQ Suomi, Finland 7HO    %6+ .RGLQNRQHHW 2\...
  • Página 38  9LOQLXV $UHQD +RXVH 0DLQ %OGJ QG )ORRU SDUWV DQG DFFHVVRULHV RU IRU SURGXFW DGYLFH 7HO      3ORW 1R  5RDG 1R  please visit www.bosch-home.co.uk PDLOWRVYF#HPWRVHUYLVOW Or call 0,'& $QGKHUL (DVW www.emtoservis.lt 7HO   ...
  • Página 39 1000 Skopje  %XFXUHVWL 7HO    7HO    Dushanbe 0RELO    7HO     PDLOWRVHUYLFHURPDQLD#EVKJFRP PDLOWRJRUHQHF#\DKRRFRP www.bosch-home.ro PDLOWRVLQR#OLVWUX 9RVWRN &R /WG Malta 5XVVLD <DNNDFLQDUVND\D VWUHHW 1R  2[IRUG +RXVH /WG © ª...
  • Página 40 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Página 41 Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та директива 2012/19/EC за стари електрически и електронни уреди (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Тази директива регламентира валидните в рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди Данный...
  • Página 42 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Página 43 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Página 44              ¶      ±    ± ± ±       ƒ     ƒ ±          ...
  • Página 47 тах о покупке изделия (кассовый чек и/или 2. Модель ________________________________________ товарный чек, товарная накладная). 3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофе- варки, кофемашины, кофемолки, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, тостеры, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры, утюги, паровые станции и аналогичные им изделия.
  • Página 48 В период и после истечения гарантийного срока наша служба сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изгото- вителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года.
  • Página 49     %RVFK ª    ©         ª    ©          © ª © ª           ...
  • Página 50  %    % GLASSVAC &'( %    % GLASSVAC &'( %    % GLASSVAC &'( %   %%+5 9;$69 &'(   %   %%+&5 9;$69 &'(   %   %%+5,$ 9;$69...
  • Página 51 'LHVH N|QQHQ 6LH EHL GHU /DQGHVYHUWUHWXQJ GHV =LHOODQGHV DQIRUGHUQ %HL 9HUEULQJXQJ LQ /lQGHU DX‰HUKDOE GHU (8GHU ()7$ HUOLVFKW GLH *DUDQWLH Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: $XFK QDFK $EODXI GHU *DUDQWLH VWHKHQ ,KQHQ XQVHU :HUNVNXQGHQGLHQVW XQG XQVHUH 6HUYLFHSDUWQHU ]XU 9HUIJXQJ BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY A Bosch Company 07/21...
  • Página 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Bgbs4pow1