Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
SE-C3500
Caja registradora electrónica
(cajón de tamaño M)
SE-C3500*GS1
MA1303-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio Impulse EVO RS

  • Página 1 Manual del usuario SE-C3500 Caja registradora electrónica (cajón de tamaño M) SE-C3500*GS1 MA1303-A...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Muchas gracias por haber adquirido esta caja registradora electrónica CASIO. ¡La puesta en marcha es RÁPIDA y SENCILLA! Para conocer las configuraciones básicas de la caja registradora, consulte la “Guía de inicio rápido”. Caja de cartón/envase original Si por cualquier razón, este producto debe ser devuelto a la tienda donde fue adquirido, deberá estar embalado en la caja de cartón/envase original.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Para utilizar la caja registradora de forma segura ...............S-4 Utilización de la función básica de la caja registradora ............S-9 Inicio ..............................S-10 Conocer la caja registradora ......................S-15 Cómo leer las impresiones ......................S-23 Cómo utilizar la caja registradora ....................S-24 Antes de abrir la tienda ........................S-25 Registrar artículos en departamentos ..................S-26 Configuraciones y registros básicos ...................S-30 Otros registros ..........................S-38...
  • Página 4: Para Utilizar La Caja Registradora De Forma Segura

    Para utilizar la caja registradora de forma segura • Felicitaciones por haber elegido este producto CASIO. Lea las precauciones de seguridad siguientes antes de usarlo por primera vez. Después de leer esta guía, consérvela a mano para facilitar las consultas.
  • Página 5 El uso continuo de un cable dañado causa el deterioro del aislamien- to, exposición al cableado interno y cortocircuitos, lo que crea el peligro de descargas eléctricas e incendios. • Póngase en contacto con un representante de CASIO siempre que el cable o el enchufe necesiten reparación o mantenimiento. Precaución •...
  • Página 6 Para utilizar la caja registradora de forma segura Precaución • No recubra ni doble el cable, no deje que quede atrapado entre escritorios u otros mue- bles y nunca coloque objetos pesados sobre él. Hacerlo puede causar un cortocircuito o la rotura del cable, creando el peligro de incendio o de descarga eléctrica.
  • Página 7 Para utilizar la caja registradora de forma segura „ Si el cajón de la caja registradora no se abre! En caso de corte del suministro eléctrico o de que la má- quina no funcione bien, el cajón de la registradora no se abrirá...
  • Página 8 This product is also designed for IT power Please keep all information for future reference. distribution system with phase-to-phase The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/ voltage 230 V. Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
  • Página 9 Utilización de la función básica de la caja registradora Inicio ........................... S-10 Colocación de pilas de protección para la memoria ............. S-10 Colocación del rollo de papel ..................S-11 Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva ................. S-13 Para definir el GST australiano ..................S-14 Conocer la caja registradora ..................
  • Página 10: Utilización De La Función Básica De La Caja Registradora

    Utilización de la función básica de la caja registradora Inicio Este capítulo muestra cómo configurar la caja registradora y prepararla para su funcionamiento. Colocación de pilas de protección para la memoria Importante: Estas pilas protegen la información almacenada en la memoria de la caja registradora cuando se produce un corte del suministro eléctrico o cuando desenchufa la caja registradora.
  • Página 11: Colocación Del Rollo De Papel

    Utilización de la función básica de la caja registradora Colocación del rollo de papel Precaución (al manipular el papel térmico) • Nunca toque el cabezal de la impresora ni la platina. • Saque del envoltorio el papel térmico justo antes de utilizarlo. •...
  • Página 12: Para Colocar Papel Para Registros Diarios

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Para colocar papel para registros diarios Siguiendo el mismo procedimiento que el de colocación del papel para recibos, coloque el papel para registros diarios en la impresora de registros diarios. Utilizando la tecla j, alimente unos 20 cm de papel.
  • Página 13: Ajuste De Fecha, Hora Y Tabla Impositiva

    Utilización de la función básica de la caja registradora Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva Conecte el enchufe a la toma de corriente de pared. Asegúrese de revisar la placa nominal situada en el lateral de la caja registradora para comprobar que el voltaje corresponde al del suministro eléctrico de su zona.
  • Página 14: Para Definir El Gst Australiano

    Utilización de la función básica de la caja registradora Para definir el GST australiano La siguiente operación programa el GST (el impuesto sobre los bienes y servi- cios) australiano. No es necesario programar este ajuste en países que no sean Australia.
  • Página 15: Conocer La Caja Registradora

    Utilización de la función básica de la caja registradora Conocer la caja registradora Guía general Cajón Pantalla del cliente Cubierta de la ranura para tarjeta SD Pantalla principal Cubierta de la impresora Selector de modo Impresora de recibos Cubierta del conector del puerto de comunicaciones Impresora de registros diarios 10 Cerradura del cajón Selector de modo...
  • Página 16: Para Ajustar La Pantalla Principal

    Utilización de la función básica de la caja registradora Llaves de modo Hay dos tipos de llaves de modo: la llave de programación (marcada como “PGM”) y la llave del opera- dor (marcada como “OP”). La llave de programación se puede utilizar para ajustar el selector de modo a cualquier posición, mientras que la llave del operador puede seleccionar las posiciones REG y Off.
  • Página 17: Para Ajustar La Hoja De Menú

    Utilización de la función básica de la caja registradora Para ajustar la hoja de menú Levante la cubierta de hojas y quite la antigua hoja de menú. Coloque la nueva hoja de menú y vuelva a colocar la cubierta de hojas. S-17...
  • Página 18 Utilización de la función básica de la caja registradora Pantalla „ Pantalla principal Durante un registro CLERK001 000011 1 PLU001 1.00 • 3 DEPT001 6.00 • SUBTOTAL •7.00 6.00 Después de finalizado CLERK001 000011 1 PLU001 1.00 • 3 DEPT001 6.00 •...
  • Página 19 Utilización de la función básica de la caja registradora Teclado RECEIPT JOURNAL MENU #/ NS HELP FEED FEED SHIFT GUEST/ ERR.CORR SIGN — CLK # POST CANCEL RECEIPT RECEIPT % – ON/OFF ↑ /OLD X/DATE/ ↓ TIME PRICE SUBTOTAL 0 00 CA/AMT TEND Mantenga pulsada esta tecla para hacer avanzar el papel para recibos desde la...
  • Página 20 Utilización de la función básica de la caja registradora Utilice esta tecla para cerrar la sesión del dependiente en la caja registradora. SIGN Utilice esta tecla para emitir recibos de invitado o después de la finalización. Utilice esta tecla para activar y desactivar la emisión de recibos. Utilice esta tecla después de una entrada numérica para registrar el dinero recibido por transacciones sin ventas.
  • Página 21: Funciones Asignables

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Funciones asignables Puede asignar las siguientes funciones en el teclado según los requisitos de la caja registradora. Las teclas que aparecen entre < > en este manual son teclas con funciones asignadas. Para establecer estas funciones en el teclado, consulte la página S-111.
  • Página 22 Utilización de la función básica de la caja registradora <Cheque nuevo/antiguo> <PLU/Subdepartamento> Utilice esta tecla en un sistema de seguimiento de Utilice esta tecla para introducir números de PLU cheques para introducir números de cheque con (subdepartamento). el fin de abrir nuevos cheques y volver a abrir che- <Recargo>...
  • Página 23: Cómo Leer Las Impresiones

    Utilización de la función básica de la caja registradora Cómo leer las impresiones • Los registros diarios/recibos son registros de todas las transacciones y operaciones. • El contenido impreso en recibos y registros diarios son casi idénticos. • Puede elegir la función de omisión de registro diario. De seleccionarse la función de omisión de registro diario, la caja registradora imprimirá...
  • Página 24: Cómo Utilizar La Caja Registradora

    Utilización de la función básica de la caja registradora Cómo utilizar la caja registradora A continuación, se describe el procedimiento general que debería seguir para sacar el máximo partido de la caja registradora. Antes de abrir la tienda • ¿Está enchufada? (página S-13) •...
  • Página 25: Antes De Abrir La Tienda

    Utilización de la función básica de la caja registradora Antes de abrir la tienda Comprobar la hora y la fecha Puede comprobar la hora y la fecha en la pantalla siempre que no se esté reali- zando ninguna operación de registro. Paso Operación Pantalla...
  • Página 26: Registrar Artículos En Departamentos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registrar artículos en departamentos Los siguientes ejemplos muestran cómo puede utilizar las teclas de departamen- tos en varios tipos de registros. Los departamentos se utilizan para clasificar artículos, por ejemplo, el departa- mento 01 para verduras, el departamento 02 para frutas y el departamento 03 para conservas, etc.
  • Página 27 Utilización de la función básica de la caja registradora „ Repetir registro Operación de muestra Precio unitario 1,50 • Artículo Cantidad Se venden varios artículos con el mismo precio. Depto. Pago Efectivo 10,00 • Paso Operación Impresión Introduzca el precio unitario. 1 DEPT001 •1.50 Pulse la tecla de departamento...
  • Página 28: Ventas Divididas De Artículos Envasados

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Ventas divididas de artículos envasados Al utilizar la tecla <X/Para/fecha Hora>, la caja registradora le permite dividir las ventas de artículos empaquetados. Consulte la página S-111 para la asignación de teclas Operación de muestra 4 por 10,00 Precio unitario...
  • Página 29: Introducción Del Número De Departamento

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Introducción del número de departamento Si asigna la función <N.º de departamento/Cambio de departamento> a una tecla, podrá registrar artícu- los sin utilizar la tecla de departamento. Operación de muestra Precio unitario 13,00 •...
  • Página 30: Configuraciones Y Registros Básicos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Configuraciones y registros básicos Para programar configuraciones básicas Puede programar configuraciones básicas en el modo PGM del selector de modo. Paso Pantalla Al girar el selector de modo a la posición PGM, la pantalla indicará...
  • Página 31 Utilización de la función básica de la caja registradora Menú superior Submenú Lo que configura [Message Setting] 01 Logo 1 Configura el logotipo y los mensajes comerciales e inferiores de los recibos. 02 Logo 2 Consulte la página S-76. 03 Logo 3 04 Logo 4 05 Commercial 1 06 Commercial 2...
  • Página 32: Programación De Departamentos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Programación de departamentos Esta sección explica cómo puede configurar precios unitarios, estados gravables y grupos de artículos. Puede programar cada vinculación de departamento a un grupo determinado. Por ejemplo, el departamento 01 es para leche envasada, el de- partamento 02 es para quesos y ambos pertenecen al grupo 03 (productos lácteos).
  • Página 33: Registro De Datos Preconfigurados De Departamentos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de datos preconfigurados de departamentos Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de departa- mentos preconfigurados, programados en la sección anterior. „ Uso de precios preconfigurados Operación de muestra Precio unitario 2,50 •...
  • Página 34: Programación De Plu

    Utilización de la función básica de la caja registradora Programación de PLU Al igual que departamentos, puede programar el precio unitario, el estado gra- vable y vincular grupos de artículos en un PLU (código de búsqueda de precio). Utilizar PLU le permite registrar artículos con rapidez y precisión. Puede utilizar hasta 7.000 PLU.
  • Página 35: Registro De Datos Preconfigurados De Plu

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de datos preconfigurados de PLU Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de PLU preconfigurados, programados en la sección anterior. „ Ventas de artículos unitarios con PLU Operación de muestra Precio unitario 2,50 •...
  • Página 36: Registro De Plu Con La Tecla De Multiplicación

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Registro de PLU con la tecla de multiplicación Operación de muestra Precio unitario 2,00 • Artículo Cantidad Se venden diez unidades de un artículo con número de PLU 7 (precio unitario preconfigurado de 2,00 •). N.º...
  • Página 37 Utilización de la función básica de la caja registradora „ Open PLU Si bien el precio unitario está preconfigurado en un PLU, se puede introducir el precio de forma manual si el PLU está programado como “Open PLU”. Para programar un PLU abierto, consulte la página S-30. Operación de muestra Precio unitario 32,80 •...
  • Página 38: Otros Registros

    Utilización de la función básica de la caja registradora Otros registros Descuento El siguiente ejemplo muestra cómo puede utilizar la tecla para registros de descuentos. „ Descuentos en artículos y subtotales Operación de muestra Depto. 01 5,00 • Artículo 1 Cantidad Gravable 1 (preconfigurado)
  • Página 39: Reducción

    Utilización de la función básica de la caja registradora Reducción Utilizando la función de reducción, puede restar un importe determinado al precio unitario de un artículo o de un importe subtotal. Operación de muestra Depto. 01 5,00 • Cantidad Artículo 1 Gravable 1 (preconfigurado) Reducción...
  • Página 40: Registro De Varios Métodos De Pago

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de varios métodos de pago Aparte de pagos en efectivo, puede registrar transacciones realizadas con che- ques, venta a cargo, a crédito o, incluso, entregas mixtas. „ Venta con cheque Operación de muestra Precio unitario 11,00 •...
  • Página 41: Pagos Mixtos (Efectivo Y Cheque)

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Venta a crédito Operación de muestra Depto. 03 10,00 • Artículo Se paga un artículo comprado con tarjeta de Cantidad crédito. Pago Crédito 10,00 • Paso Operación Impresión 10'#o Registre el artículo comprado y pulse la tecla o.
  • Página 42: Registrar Productos Devueltos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registrar productos devueltos „ Registrar productos devueltos en el modo REG El siguiente ejemplo muestra cómo registrar productos devueltos por el cliente en el modo REG. Operación de muestra Depto. 01 2,35 •...
  • Página 43: Registrar Productos Devueltos En El Modo Rf

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Registrar productos devueltos en el modo RF Cuando un cliente devuelve productos después de haberse completado la tran- sacción, utilice el modo Rf para la operación de devolución. Operación de muestra Depto.
  • Página 44: Registros Sin Transacciones

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registros sin transacciones Las siguientes son las operaciones que no constituyen transacciones de ventas normales. No realice estas operaciones durante una transacción de venta. „ Registrar dinero recibido a cuenta Utilice esta operación cuando ponga dinero en el cajón sin transacciones de venta, como por ejemplo, cuando prepara cambio.
  • Página 45: Correcciones

    Utilización de la función básica de la caja registradora Correcciones Hay tres formas de corregir operaciones erróneas: • Corregir un artículo erróneo no registrado • Corregir un artículo erróneo ya registrado • Cancelar todos los artículos registrados en una transacción „...
  • Página 46: Corregir Artículos Inmediatamente Después Del Registro

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Corregir artículos inmediatamente después del registro Paso Operación Impresión Registrar un artículo. 1 DEPT001 •1.00 2'"" Por error, se ha presionado la tecla 1 DEPT002 •2.00 de Depto. dos veces. Cancele el 1 DEPT002 •2.00 registro anterior con la tecla e.
  • Página 47 Utilización de la función básica de la caja registradora „ Anular un artículo que ya se ha registrado Paso Pantalla Durante un registro. > Con las teclas , seleccione el artículo que ha registrado de forma incorrecta. Pulse la tecla F. Se anulará el artículo seleccionado. „...
  • Página 48: Informes De Ventas Diarias

    Utilización de la función básica de la caja registradora Informes de ventas diarias Al finalizar el día laboral, puede imprimir resultados clasificados y resumidos del día. El Informe de reajuste (Z) borra todos los datos de ventas, pero los datos permanecen en la memoria del Informe de lectura (X).
  • Página 49: Impresión Del Informe De Ventas Diarias

    Utilización de la función básica de la caja registradora Impresión del informe de ventas diarias Fecha/hora N.º de máquina/N.º consecutivo 20−06−2013 17:00 Título del informe 0001 000231 Título del informe del departamento/contador de −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− reajustes DAILY Z Código de informe −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 50 Utilización de la función básica de la caja registradora 26 Importe gravable 1 27 Importe impositivo 1 28 Importe gravable 2 •2,369.69 29 Importe impositivo 2 •128.86 30 Total general •2,172.96 31 Título del informe de la tecla de función/contador de •217.33 reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 51 Programaciones y registros avanzados Registros avanzados ......................S-52 Habilitar asignación de dependiente ....................S-52 Registros con asignación de dependiente ..................S-53 Ventas en efectivo de artículos unitarios ..................S-54 Otros procedimientos ........................S-56 Configuraciones de caracteres .................... S-72 Uso del teclado de caracteres .......................S-72 Uso del teclado numérico de diez teclas ..................S-73 Ajuste de caracteres ........................
  • Página 52: Programaciones Y Registros Avanzados

    Programaciones y registros avanzados Registros avanzados Habilitar asignación de dependiente Al asignar un dependiente, se imprimirá el número o el nombre del dependiente en los recibos. La siguiente operación permite a la registradora utilizar la asigna- ción de dependiente. Paso Operación Gire el selector de modo a la posición PGM.
  • Página 53: Registros Con Asignación De Dependiente

    Programaciones y registros avanzados Registros con asignación de dependiente Cuando un dependiente inicie sesión se imprimirá el nombre del dependiente en recibos e informes de ventas. Paso Operación Impresión Introduzca el número de depen- diente y pulse la tecla o. commercial message Realizar operaciones de registro.
  • Página 54: Ventas En Efectivo De Artículos Unitarios

    Programaciones y registros avanzados Ventas en efectivo de artículos unitarios Una tecla de departamento o un PLU programado como estado de venta de artículo unitario finaliza la transacción apenas se la registra. Esta función se puede utilizar solo en ventas en efectivo. Para programar el estado de ventas de artículos unitarios, consulte las páginas S-97 y S-98.
  • Página 55: Operación

    Programaciones y registros avanzados Operación de muestra 3: Venta de artículos unitarios con otro artículo Depto. 03 2,00 • Artículo 1 Cantidad Preconfigurado Normal El Depto. 03 es un departamento normal, mientras Depto. 01 1,00 • que el Depto. 01 está programado con precio unitario de 1,00 •...
  • Página 56: Otros Procedimientos

    Programaciones y registros avanzados Otros procedimientos Transacciones con cupones „ Si la función <Cupón> se asigna a una tecla, puede registrar artículos con cupo- nes. Para asignar la función <Cupón> a una tecla, consulte la página S-111. Operación de muestra Depto.
  • Página 57: Transacciones Con Recargo

    Programaciones y registros avanzados „ Transacciones con recargo Si la función <Recargo> se asigna a una tecla, puede añadir recargos a artículos o al subtotal. Para asignar la función <Recargo> a una tecla, consulte la página S-111. Operación de muestra Depto.
  • Página 58: Impresión Del Desglose De Iva

    Programaciones y registros avanzados „ Impresión del desglose de IVA En la fase de finalización puede forzar la impresión del desglose de IVA, tanto si la caja registradora está programada para imprimir el desglose de IVA como si está configurada para no imprimirlo. Tenga en cuenta que debe asignar la función <IVA>...
  • Página 59: Comprobación De Edad

    Programaciones y registros avanzados „ Comprobación de edad Esta función prohíbe el registro de artículos si el cliente tiene menos de la edad preprogramada. Tenga en cuenta que debe asignar la función <Comprobación de edad> a una tecla. Consulte la página S-111.
  • Página 60: Abrir Un Cheque

    Programaciones y registros avanzados „ Sistema de seguimiento de cheques El sistema de seguimiento de cheques retiene (finaliza temporalmente) un cheque y puede añadir pedi- dos posteriormente. El cheque retenido se elimina cuando el recibo de cheque de invitado finaliza y se imprime, cuando se realiza una operación nueva/antigua o cuando se asigna el mismo número de cheque.
  • Página 61: Añadir Pedidos A Un Cheque Retenido

    Programaciones y registros avanzados „ Añadir pedidos a un cheque retenido Operación de muestra Número de cheque 1234 Depto. 01 30,00 • Artículo 1 Recepción de pedidos adicionales en Cantidad el número de cheque 1234 Depto. 02 10,00 • Artículo 2 Cantidad Paso Operación...
  • Página 62: Cerrar Un Cheque Retenido

    Programaciones y registros avanzados „ Cerrar un cheque retenido Paso Operación Impresión 1234 Introduzca el número de cheque y pulse la tecla <Cheque anti- <Cheque antiguo> guo>. CHECK No.1234 150'F Introduzca el importe recibido y •130.00 pulse la tecla para cerrar •130.00 el cheque.
  • Página 63 Programaciones y registros avanzados „ Acerca de PLU plano Si las teclas <PLU plano> están asignadas en el teclado, puede utilizarlas de forma similar a las teclas de departamento. En lugar de utilizar teclas de departamento !".., utilice teclas de PLU plano ()..y utilice la tecla en lugar de la tecla <N.º...
  • Página 64: Introducir Número De Clientes

    Programaciones y registros avanzados „ Introducir número de clientes Si la función <Número de clientes> está asignada en el teclado, puede imprimir el número de clientes. Operación de muestra Precio unitario 15,00 • Artículo 1 Depto. Precio unitario 5,00 • Impresión del número de clientes en Artículo 2 un recibo/registro diario.
  • Página 65: Acerca De La Función De Interrupción De Dependiente

    Programaciones y registros avanzados „ Acerca de la función de interrupción de dependiente Existen dos tipos de funciones de interrupción de dependiente, mostrados en el PROCEDIMIENTO 1 y el PROCEDIMIENTO 2 que puede ver a continuación. En el PROCEDIMIENTO 1, cada dependiente tiene una memoria intermedia de interrupción de depen- diente única, y la función de interrupción de dependiente proporciona a cada dependiente la capacidad de realizar operaciones de registro independientes.
  • Página 66: Plu De Condimento/Preparación

    Programaciones y registros avanzados „ PLU de condimento/preparación A través de la programación puede obligar a la caja registradora a introducir PLU de condimento o PLU de preparación junto con el PLU principal. Para obtener información sobre la programación, consulte las páginas S-97 y S-98.
  • Página 67: Menú De Conjunto

    Programaciones y registros avanzados „ Menú de conjunto Cuando se registra un menú de conjunto, la caja registradora guarda los datos de ventas del menú, pero también guarda los datos de ventas (número, cantidad) de los artículos del conjunto en la memoria de PLU correspondiente.
  • Página 68: Registros Con La Tecla

    Programaciones y registros avanzados „ Registros con la tecla <Disposición> Con la tecla <Disposición> asignada, la caja registradora realiza funciones programadas de forma auto- mática. Operación de muestra 1 Disposición 1 La disposición 1 está programada PLU0001 8,00 • (preconfigurado) Artículo 1 como la venta de un PLU0001 (8,00 •...
  • Página 69: Para Añadir Una Cantidad Determinada

    Programaciones y registros avanzados „ Para añadir una cantidad determinada Con la tecla <Suma (más)> asignada, puede añadir una cantidad determinada en una transacción. Operación de muestra Depto. 01 1,00 • Artículo 1 Cantidad Añadir 0,10 • • Adición de 0,10 • al artículo 1. Depto.
  • Página 70: Para Realizar Transacciones En Euros

    Programaciones y registros avanzados „ Para realizar transacciones en euros Con la tecla la caja registradora le permitirá registrar artículos en la moneda local y realizar transacciones en euros, y viceversa. Para establecer el tipo de cambio entre el euro y la moneda local, consulte la página S-91. Operación de muestra 1 Precio unitario 6,00 •...
  • Página 71 Programaciones y registros avanzados Operación de muestra 2 Precio unitario 12,00 € Moneda principal: Euro Artículo Cantidad Moneda secundaria: Local Depto. Se vende un artículo de 12,00 € y el Tipo de cambio 1,00 • = 2,00 € cliente paga en la moneda local. Pago 10,00 •...
  • Página 72: Configuraciones De Caracteres

    Programaciones y registros avanzados Configuraciones de caracteres Este capítulo explica cómo puede programar descripciones de departamentos o de PLU, almacenar mensajes, descripciones de teclas, títulos de informes, descripciones totales (como total bruto, total neto, etcétera) y nombres de dependientes. Hay dos formas de programar caracteres: utilizar el teclado de caracteres y utilizar el teclado de pulsa- ción múltiple de diez caracteres.
  • Página 73: Uso Del Teclado Numérico De Diez Teclas

    Programaciones y registros avanzados Uso del teclado numérico de diez teclas Para configurar caracteres con el teclado de diez teclas, deberá pulsar una de las diez teclas varias veces hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla. „ Teclado de pulsación múltiple SPACE SIZE SUBTOTAL...
  • Página 74 Programaciones y registros avanzados 2 Teclas de letras en tama- Hace que el siguiente carácter introducido sea de tamaño doble. Des- ño doble pués de configurar un carácter de tamaño doble, pulse esta tecla de nuevo para volver al tamaño normal. 3 Tecla Espacio Introduce un espacio.
  • Página 75: Ajuste De Caracteres

    Programaciones y registros avanzados Ajuste de caracteres La siguiente explicación muestra cómo puede programar un nombre en un PLU. Con este método también puede programar nombres de departamentos, teclas de función ( ) y dependientes. Operación de muestra Para configurar “LECHE” en el PLU0001 con el teclado numérico. Paso Pantalla Gire el selector de modo a la posición PGM.
  • Página 76: Configurar Mensajes Emergentes En Recibos

    Programaciones y registros avanzados Configurar mensajes emergentes en recibos Puede configurar mensajes emergentes para que se impriman en recibos. Primera línea del mensaje emergente Segunda línea del mensaje emergente Tercera línea del mensaje emergente New Year Cuarta línea del mensaje emergente Sale 1st Anniversary Ilustración emergente...
  • Página 77: Para Configurar La Ilustración Emergente

    Programaciones y registros avanzados „ Para configurar la ilustración emergente Paso Pantalla Gire el selector de modo a la posición PGM y seleccione [POP Setting]. A continuación, pulse la tecla F. Seleccione [All Graphic] y pulse la tecla F. La impre- sora imprimirá...
  • Página 78: Ajuste De Caracteres De Símbolo

    Programaciones y registros avanzados Ajuste de caracteres de símbolo Puede cambiar los símbolos o títulos de informes de ventas, por ejemplo, im- primiendo “CASH IN DRw”en los informes de ventas en vez de “CAID” para el importe en efectivo en el cajón. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
  • Página 79 Programaciones y registros avanzados Símbolos del informe de ventas N.º de Código de Carácter predeter- Notas para las configu- Contenido memoria programación minado raciones Total bruto GROSS Total neto Efectivo en el cajón CAID Cargo en el cajón CHID Cheques en el cajón CkID Crédito 1 en el cajón CRID(1)
  • Página 80 Programaciones y registros avanzados Otros símbolos Los números en ( ) son dígitos que se utilizarán. N.º de Código de Carácter predeterminado Contenido memoria programación símbolo de moneda principal (2), @ (2), No.(2), precio fraccionado (2), no utilizado (4), símbolo •...
  • Página 81: Programaciones Avanzadas

    Programaciones y registros avanzados Programaciones avanzadas Esta sección explica cómo puede programar configuraciones detalladas de la caja registradora, como por ejemplo, configurar el número específico de la registradora, si se debe reajustar el número consecu- tivo en el recibo después de un informe de reajuste (Z) o no, si se deben imprimir importes gravables en recibos o no, etc.
  • Página 82: Programación De Ajustes Detallados

    Programaciones y registros avanzados Programación de ajustes detallados Para programar los ajustes detallados de la registradora, siga las operaciones indicadas a continuación. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. [System Setting] es la última columna del menú...
  • Página 83 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 04 (sistema impositivo y de redondeo) Descripción Selección Código de progra- Valor inicial mación Aplicar el redondeo para el registro: Sin redondeo = 0, If1 = 1, If2 = 2, danés = 3, singapuriense = 5, finlandés = 6, australiano = º...
  • Página 84 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 05 (Selecciones de impresión para recibos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir línea del total durante la finalización. Sí = 0 No = 1 º (a+b) D10 (a+b) D10 Sistema de 24 horas (0) o sistema de 12 horas (2) Seleccione 0 o 2...
  • Página 85 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 06 (Métodos de cálculo y operación) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Seguir el estado gravable y de comisión del artículo anterior Sí = 0 cuando se realiza la operación +/ -. No = 1 º...
  • Página 86 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 08 (Control de impresión para informes totales fijos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir total de ventas brutas (GROSS) en el informe total Sí = 0 fijo. No = 1 Imprimir total de ventas netas (NET) en el informe total fijo.
  • Página 87 Programaciones y registros avanzados Ejemplo: • En el informe total fijo, no imprimir el total de ventas brutas (a = 1), no imprimir el total de ventas netas (b = 2), no imprimir el efectivo en el cajón. (c = 4): D10 = 7 (1 + 2 +4 ). •...
  • Página 88 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 15 (Métodos de impresión de informes de ventas) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Omisión cero del departamento (los departamentos de ventas Sí = 0 totalizados a cero no se imprimen en informes de ventas). No = 1 º...
  • Página 89 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 17 (Impresión de fecha/hora en registros diarios/recibos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir fecha en registro diario. Sí = 0 No = 2 º (a+b) D4 (a+b) D4 Imprimir número consecutivo en recibo/registro diario. Sí...
  • Página 90 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 21 (Métodos de impresión de mensajes) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir logotipo gráfico. No = 0 ™ (Si se selecciona “No”, se imprimirá el logotipo del carácter). Sí = 2 Impresión de mensajes comerciales en los recibos de invitado.
  • Página 91 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 27 (Selecciones de operaciones del dependiente) Descripción Selección Código de programa- Valor predeterminado ción Permitir interrupción de dependiente. No = 0 º Sí = 1 Permitir funciones de dependiente. No = 0 º Sí...
  • Página 92 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 29 (euro 2) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Modo ADD de la moneda secundaria: º De 0 a 3 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3 Aplicar redondeo para moneda secundaria.
  • Página 93 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 30 (Control de la impresora térmica) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir mensaje del recibo y gráfico preconfigurados. No = 0 Sí = 1 º (a+b) D5 (a+b) D5 Imprimir mensaje del recibo y gráfico preconfigurados:! en la ! = 0 parte inferior de recibo, @ en la parte superior del recibo.
  • Página 94: Programación De Funciones De Departamentos Y Plu De Una Vez

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU de una vez Hay dos métodos para configurar funciones de departamentos o PLU: programar de una sola vez y programar funciones individuales. Programar funciones de departamento y PLU plano de una sola Este método programa funciones de un departamento de una sola vez.
  • Página 95 Programaciones y registros avanzados Código de configuración de departamento y PLU de una sola vez Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Límite de edad ºº De 00 a 99 00: Sin límite D14 D13 D14 D13 Ventas de artículos unitarios: º...
  • Página 96: Programar Funciones De Plu De Una Sola Vez

    Programaciones y registros avanzados Programar funciones de PLU de una sola vez Este método programa funciones de un PLU de una sola vez. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla para activar en la...
  • Página 97: Programación De Funciones De Departamentos Y Plu Por Separado

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU por separado Programación de funciones de departamentos por separado En esta sección se explican los métodos de programación de cada función de los departamentos por separado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
  • Página 98 Programaciones y registros avanzados Tabla de códigos de configuración Código Descripción Selección Código de programa- de confi- ción guración Artículo normal/artículo de condimento/artículo de preparación Artículo normal = 0, artículo de condimento = 1, artículo de preparación 0,1 o 2 D2 debe ser 0 º...
  • Página 99: Programación De Funciones De Plu Por Separado

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de PLU por separado En esta sección se explican los métodos de programación de cada función de PLU por separado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
  • Página 100: Programación De Funciones De Teclas De Transacción

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de teclas de transacción En esta sección se explica cómo puede programar funciones en cada tecla de transacción, como por ejemplo, las teclas F, o m. Por ejemplo, pro- gramar la tecla para forzar la introducción del importe entregado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
  • Página 101 Programaciones y registros avanzados Tablas de códigos de programación El valor predeterminado de todos los códigos de programación es “0”. Código de programación para las teclas F, <Cargo> y Descripción Selección Código de programación Restricción a 00/55 en los dos últimos dígitos del importe entregado No = 0 (solo para en redondeo danés)
  • Página 102 Programaciones y registros avanzados Código de programación para las teclas Descripción Selección Código de programación Importe máximo. Valor máximo (de 0 a 9) p. ej.) 10 000 •, D4 = 1, D3 = 4 D4 D3 Cantidad de ceros (de 0 a 9) Debe ser “00”...
  • Página 103 Programaciones y registros avanzados Códigos de programación para la tecla Descripción Selección Código de programación D8 debe ser 0 º Estado gravable 1 No = 0 Sí = 1 Para Singapur Estado gravable 2 No = 0 Estado Sí = 2 (a+b+c) D7 gravable Estado gravable 3...
  • Página 104 Programaciones y registros avanzados Código de programación para la tecla <Comprobación de edad> Descripción Selección Código de programa- ción Imprimir la fecha registrada. Sí = 0 No = 1 Debe ser “000000000” (nueve ceros). 000000000 Todos º D9 a D1 Código de programación de la tecla <Cambio de moneda>.
  • Página 105 Programaciones y registros avanzados Código de programación de las teclas <Multiplicación> <Multiplicación por> Descripción Selección Código de programa- ción Procedimiento de multiplicación Cantidad × Importe, Cantidad × Importe @ = 1 Redondeos: Redondeo = 0, Truncamiento = 1, Redondeo hacia arriba = 0, 1 o 2 Debe ser “0000”...
  • Página 106 Programaciones y registros avanzados Código de programación de la tecla <Nuevo saldo> Descripción Selección Código de programación Cancelar la transacción si no se registran artículos. No = 0 Sí = 4 Debe ser “00”. ºº D9 D8 función después del registro normal (no en el seguimiento de cheques).
  • Página 107: Programación De Otras Funciones De Dependiente

    Programaciones y registros avanzados Programación de otras funciones de dependiente Esta sección explica cómo puede llevar a cabo otras programaciones para dependientes, por ejemplo, configurar el número secreto del dependiente, confi- gurar la caja registradora en el modo de capacitación o configurar tasas de comi- sión otorgadas a los dependientes.
  • Página 108: Otros Ajustes De Dependiente

    Programaciones y registros avanzados „ Otros ajustes de dependiente Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla para activar en la caja registradora el modo de programación.
  • Página 109: Menú De Conjunto De Programación

    Programaciones y registros avanzados „ Menú de conjunto de programación Este programa ajusta el número de menú y el número de PLU de los elementos secundarios (incluidos en el menú). Puede configurar hasta 15 artículos en un menú de conjunto. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
  • Página 110: Programación De Operaciones Automáticas En

    Programaciones y registros avanzados Programación de operaciones automáticas en <Disposición> Al utilizar la tecla <Disposición> asignada, las operaciones programadas se rea- lizan automáticamente con tan solo pulsar la tecla <Disposición>. A continuación se explica cómo configurar las operaciones automáticas. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione...
  • Página 111: Asignación De Teclas

    Programaciones y registros avanzados „ Asignación de teclas En esta sección obtendrá información sobre cómo asignar diversas funciones en el teclado. Antes de asignar funciones en el teclado, ejecute el informe de reajuste (Z) diario y periódico. Teclas asignables RECEIPT JOURNAL FEED FEED...
  • Página 112 Programaciones y registros avanzados Función Código Función Código Función Código Importe en efectivo recibido No adición Multiplicación Cargo No adición/No venta Multiplicación/Por Cheque recibido No venta Nuevo cheque Crédito Número de clientes Cheque antiguo Nuevo saldo Disposición Cheque nuevo/antiguo Recuperación de texto Cambio de moneda Añadir cheque Propina...
  • Página 113: Impresión De Datos Programados

    Programaciones y registros avanzados Impresión de datos programados Después de haber configurado las programaciones, podrá imprimir los datos programados. Para imprimir el precio unitario o porcentaje programado (que no sea el PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
  • Página 114: Para Imprimir Caracteres Programados (Excepto Plu)

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres programados (excepto PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla o. Pulse la tecla de nuevo. Comenzarán a imprimirse los datos preconfigurados. Impresión 1: Símbolo de lectura de programación 2: Carácter total fijo...
  • Página 115: Para Imprimir La Programación General (Excepto Plu)

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir la programación general (excepto PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla o. Pulse la tecla de nuevo.
  • Página 116: Para Imprimir El Precio Unitario Preconfigurado Del Plu

    Programaciones y registros avanzados Impresión 17: Programación de vinculación de detalles del dependiente 0001−30 18: Programación de arreglo/Rec-#/file-#/n.º de disposición. 0001−01 0020−01 19: Descriptor de tecla/rec-#/file-# 20: Programación del programador 0001−38 000001 21: Tabla de parámetros de entrada/salida REG1 204−000 001−000 002−000 DEPT001...
  • Página 117: Para Imprimir Caracteres Preconfigurados De Plu

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres preconfigurados de PLU Paso Impresión Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. P02 ....Introduzca y pulse la tecla para activar en la caja registradora el modo de programación.
  • Página 118: Para Imprimir La Programación De Asignación De Teclas

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir la programación de asignación de teclas Paso Impresión Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. P03....Introduzca y pulse la tecla para activar en la 1------------------------------ caja registradora el modo de programación.
  • Página 119: Impresión De Varios Informes De Ventas

    Programaciones y registros avanzados Impresión de varios informes de ventas Puede imprimir informes de ventas clasificados, como el informe de ventas PLU, el informe de ventas grupales de artículos, el informe de ventas por hora, etc. • No ejecute el informe (Z) de reajuste durante las horas hábiles, ya que borra los datos de ventas almacenados de la memoria.
  • Página 120 Programaciones y registros avanzados „ Informe de ventas PLU Símbolo de lectura/título del informe Código de informe Nombre de PLU/Cantidad 0000014 Índice de ventas/importe PLU Código de PLU PLU0001 Cantidad total 0.53% •17.00 Importe total #0001 PLU0100 4.03% •69.00 #0100 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 121: Informe De Ventas Mensuales

    Programaciones y registros avanzados „ Informe de ventas mensuales Símbolo de lectura/título del informe Código de informe MONTHLY 0000020 Símbolo de bruto/Cantidad 1..Importe de ventas brutas GROSS 1236.76 Símbolo neto/N.º de clientes •12,202.57 Importe de ventas netas Símbolo de total •12,202.57 Símbolo de bruto/Cantidad 31..
  • Página 122: Informe De Cheque Abierto

    Programaciones y registros avanzados „ Informe de cheque abierto Encabezamiento de informe/título Código de informe OPEN CHECK Símbolo de modo/fecha/hora 0001025 Descriptor del dependiente/N.º de máquina/N.º consecu- tivo 06−20−2013 11:58 N.º de tabla/N.º de cliente 0001 000004 N.º de cheque TABLE No.123456 CHECK No.123 Importe subtotal...
  • Página 123: Para Imprimir Departamentos, Plu Y Plu Planos Individuales

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir departamentos, PLU y PLU planos individuales En lugar de imprimir informes de ventas de una sola vez, puede obtener informes de departamentos, PLU o PLU planos específicos. Paso Impresión Gire el selector de modo hasta la posición X. INDIVIDUAL Simplemente pulse las teclas de departamento o introduz- DEPT028...
  • Página 124: Informe De Ventas Periódicas

    Programaciones y registros avanzados Informe de ventas periódicas Además de un informe diario, puede obtener un informe de ventas periódico. La caja registradora imprime datos de ventas totales desde el último informe perió- dico. En concreto, si realiza este procedimiento mensualmente, puede obtener informes de ventas mensuales.
  • Página 125 Programaciones y registros avanzados Título del informe Título del informe del departamento/contador de reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Código de informe PERIODIC 1Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Nombre del depto./N.º de artículos DEPT 0001 Índice de ventas/importe 0001115 N.º total de artículos Importe total DEPT001 Título del informe del total fijo/contador de reajustes 8.13% •257.53 DEPT002...
  • Página 126 Programaciones y registros avanzados Título del informe de la tecla de función/contador de reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Código de informe TRANS 0001 Recuento/importe de la tecla de función 0001112 Título del informe del dependiente/contador de reajustes CASH •1,638.04 Código de informe CHARGE Nombre del dependiente •1,174.85 Total neto...
  • Página 127: Uso De Una Tarjeta Sd

    Programaciones y registros avanzados Uso de una tarjeta SD Puede almacenar datos de ventas o datos de programación en una tarjeta SD, y también puede restau- rar datos de una tarjeta SD a la caja registradora. La siguiente tabla explica las funciones que puede efectuar con una tarjeta SD. [backup→SD] Almacena datos de venta y datos de programa de la caja registradora en la tarjeta SD.
  • Página 128: Para Almacenar Datos De Programación En Una Tarjeta Sd

    Programaciones y registros avanzados Paso Pantalla Seleccione [yES] y pulse la tecla F. La caja registradora comenzará a formatear la tarjeta SD. Ahora la tarjeta SD está formateada y podrá utilizarla para almacenar datos de la caja registradora en ella. Para almacenar datos de programación en una tarjeta SD La siguiente operación explica cómo puede realizar una copia de seguridad de todos los datos de programación en una tarjeta SD.
  • Página 129 Programaciones y registros avanzados Paso Pantalla Seleccione [yES] y pulse la tecla F. Cuando transcurra cierto tiempo se mostrará en la pantalla “backup complete”. S-129...
  • Página 130: Antes De Que Lo Considere Un Problema

    Programaciones y registros avanzados Antes de que lo considere un problema Tabla de códigos de errores Código de Mensaje Significado Medida error E001 wrong mode La posición del selector de modo se Vuelva a colocar el selector modo ha modificado antes de completarse en su posición original y finalice la la tarea.
  • Página 131 Programaciones y registros avanzados Código de Mensaje Significado Medida error E046 REG buffer full Memoria intermedia de registro Finalice la transacción. llena. E049 CHECk memory full Memoria de índice de seguimiento Finalice y cierre el numero de che- del cheques llena. que utilizado en ese momento.
  • Página 132: Cuando El Símbolo "Ej Full"Aparece En La Pantalla

    Programaciones y registros avanzados Cuando el símbolo “EJ FULL”aparece en la pantalla Cuando la caja registradora muestre este símbolo, emita un informe de lectura de registro diario electrónico (de ser nece- sario) y restablezca la memoria de inmediato. En caso de corte del suministro eléctrico Si se produce un corte del suministro eléctrico de la caja registradora debido a un apagón o por cual- quier otra razón, simplemente espere que vuelva el suministro.
  • Página 133: Acerca Del Indicador De Pila Descargada

    Programaciones y registros avanzados Acerca del indicador de pila descargada Si este indicador aparece cuando enciende la caja registrado- ra, puede significar tres cosas: • No hay pilas de respaldo de la memoria colocadas en la caja registradora. • La carga de las pilas de la unidad está por debajo de un nivel determinado.
  • Página 134: Especificaciones

    Programaciones y registros avanzados Especificaciones Entrada Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (captura de 2 teclas simultá- nea) Departamento Sistema de teclado completo Pantalla principal 26 caracteres x 10 líneas, Nombre de depto., Nombre de PLU, Total, Nombres de transacciones, Cambio Pantalla del cliente 20 caracteres x 1 línea.
  • Página 135 S-135...

Tabla de contenido