Casio PCR-T500 Manual Del Usuario

Casio PCR-T500 Manual Del Usuario

Caja registradora electrónica
Tabla de contenido

Publicidad

Manual del usuario
PCR-T500
PCR-T520
SE-S400
SE-S800
Caja registradora electrónica
(con gaveta de tamaño pequeño)
SE-S800*ES1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio PCR-T500

  • Página 1 Manual del usuario PCR-T500 PCR-T520 SE-S400 SE-S800 Caja registradora electrónica (con gaveta de tamaño pequeño) SE-S800*ES1...
  • Página 2: Introducción

    Para obtener ayuda con la programación, visite http://casio4business.com/sa_index.html Centros de atención autorizados CASIO Si su producto CASIO necesita reparación, o si desea comprar repuestos, visite http://casio4business. com. Caja de cartón/envase original Si por cualquier razón, este producto debe ser devuelto a la tienda donde fue adquirido, deberá estar embalado en la caja de cartón/envase original.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Para utilizar la caja registradora de forma segura ........... S-4 Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora ........S-9 Inicio ........................... S-10 Conocer la caja registradora .................... S-15 Cómo leer las impresiones ....................S-20 Cómo utilizar la caja registradora ................... S-21 Antes de abrir la tienda ....................S-22 Registrar artículos en departamentos ................
  • Página 4: Para Utilizar La Caja Registradora De Forma Segura

    Para utilizar la caja registradora de forma segura • Felicitaciones por haber elegido este producto CASIO. Lea las precauciones de seguridad siguientes antes de usarlo por primera vez. Después de leer esta guía, consérvela a mano para facilitar las con- sultas.
  • Página 5 • Nunca intente desmontar la registradora o modificarla de ninguna manera. Los compo- nentes de alto voltaje ubicados en el interior de la registradora crean el peligro de incen- dios y de descargas eléctricas. Póngase en contacto con un representante de CASIO para todas las reparaciones y mantenimiento.
  • Página 6 Para utilizar la caja registradora de forma segura Precaución • Sujete el enchufe cuando desconecte el cable de la toma de la pared. Tirar del cable puede dañarlo, romper el cableado o causar un cortocircuito, lo que crea el peligro de incendios y descarga eléctricas.
  • Página 7 These are your sole remedies for any breach of warranty. In no event will CASIO’s liability exceed the license fee, if any, for such software. This warranty will not apply if the product has been misused, abused, or altered.
  • Página 8: Precauciones De Uso

    This product is also designed for IT power Please keep all information for future reference. distribution system with phase-to-phase The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/ voltage 230 V. Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
  • Página 9 Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Inicio ........................... S-10 Colocación de pilas de protección para la memoria ............. S-10 Colocación del rollo de papel ..................S-11 Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva ................. S-13 Configuración del rollo de papel como registro diario ..........S-14 Conocer la caja registradora ..................
  • Página 10: Inicio

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Inicio Este capítulo muestra cómo configurar la caja registradora y prepararla para funcionar. Colocación de pilas de protección para la memoria Importante: Estas pilas protegen la información almacenada en la memoria de la caja registradora cuando hay un corte del suministro eléctrico o cuando desenchufa la caja registradora.
  • Página 11: Colocación Del Rollo De Papel

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Colocación del rollo de papel Puede utilizar el rollo de papel como recibos o registros diarios (para registros comerciales). De manera predeterminada, la caja registradora está programada para imprimir recibos. Consulte la página S-14 si desea utilizar el rollo de papel para registros diarios.
  • Página 12: Para Colocar Papel Para Registros Diarios

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Para colocar papel para registros diarios Repita los pasos del 1 al 5 de “Para colocar papel para recibos”. Con la tecla f, haga avanzar el papel unos 20 cm. Quite la guía para papel del carrete receptor.
  • Página 13: Ajuste De Fecha, Hora Y Tabla Impositiva

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva Conecte el enchufe al tomacorriente de pared. Corrobore la placa indicadora situada en el lateral de la caja registradora para asegurarse de que la tensión corresponde a la del suministro eléctrico en su área.
  • Página 14: Configuración Del Rollo De Papel Como Registro Diario

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Configuración del rollo de papel como registro diario De manera predeterminada, la impresora de la caja registradora emite recibos. Si desea utilizar las impresiones para registros diarios de ventas, siga los procedimientos descritos a continuación. Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [Paper Roll Setting], y luego pulse la tecla F.
  • Página 15: Conocer La Caja Registradora

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Conocer la caja registradora Guía general 1 Cajón 6 Pantalla principal 2 Cubierta de la ranura para tarjeta SD 7 Selector modo 3 Cubierta de la impresora 8 Cubierta del conector del puerto de comunicaciones 4 Impresora 9 Cerradura del cajón 5 Pantalla del cliente...
  • Página 16: Para Ajustar La Pantalla Principal

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Llaves de modo Hay dos tipos de llaves de modo: la llave de programación (marcada “PGM”) y la llave del operario (marcada “OP”). La llave de programación se puede utilizar para ajustar el selector modo en cualquier posición, mientras que la llave del operario puede seleccionar las posiciones REG y OFF.
  • Página 17 Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Pantalla „ Pantalla principal Durante un registro CLERK001 000011 1 PLU001 $1.00 3 DEPT001 $6.00 SUBTOTAL $7.00 6.00 Después de finalizado CLERK001 1 PLU001 $1.00 3 DEPT001 $6.00 $7.00 CASH $10.00 $3.00 $3.00 $10.00...
  • Página 18 Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Teclado RECEIPT SIGN % – ↑ ↓ — FEED CLK # HELP ON/OFF DEPT POST PRICE T/S 1 T/S 2 SHIFT/ ENTER RECEIPT DEPT# OPEN PLU/ S.DEPT #/ NS SUBTOTAL X/FOR/ DATE/ TIME CA/AMT...
  • Página 19 Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora No. de departamento. Utilice esta tecla para ingresar números de departamentos. DEPT SHIFT/ Cambio de departamento: Utilice esta tecla para cambiar el número de departamento DEPT# del 1 al 25 y del 26 al 50. Utilice estas teclas para ingresar números.
  • Página 20: Cómo Leer Las Impresiones

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Cómo leer las impresiones • Los registros diarios/recibos son registros de todas las transacciones y operaciones. • El contenido impreso en recibos y registros diarios son casi idénticos. • Puede elegir la función de omisión de registro diario. De seleccionarse la función de omisión de registro diario, la caja registradora imprimirá...
  • Página 21: Cómo Utilizar La Caja Registradora

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Cómo utilizar la caja registradora A continuación, se describe el procedimiento general que debería utilizar para aprovechar al máximo la caja registradora. Antes de abrir la tienda • ¿Está enchufada? (página S-13) •...
  • Página 22: Antes De Abrir La Tienda

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Antes de abrir la tienda Corroborar la hora y la fecha Puede corroborar la hora y la fecha en la pantalla siempre que no se esté regis- trando nada. Paso Operación Pantalla Pulse la tecla para mostrar la...
  • Página 23: Registrar Artículos En Departamentos

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Registrar artículos en departamentos Los siguientes ejemplos muestran cómo puede utilizar las teclas de departamen- tos en varios tipos de registros. Los departamentos se utilizan para clasificar artículos, por ejemplo, el departa- mento 01 para verduras, el departamento 02 para frutas y el departamento 03 para alimentos enlatados, etc.
  • Página 24: Registro De Varios Artículos Utilizando La Tecla De Multiplicación

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Repetir registro Operación de muestra Precio unitario $1.50 Artículo Cantidad Se venden varios artículos con el mismo precio. Depto. Pago Efectivo $10.00 Paso Operación Impresión Ingrese el precio unitario. 1 DEPT001 $1.50 Pulse la tecla de departamento co- 1 DEPT001...
  • Página 25: Ventas Divididas De Artículos Envasados

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Ventas divididas de artículos envasados Operación de muestra 4 por Precio unitario $10.00 Artículo Se venden tres unidades de un artículo cuyo precio Cantidad es $10.00 por cuatro unidades. Depto. Pago Efectivo $10.00...
  • Página 26: Ingreso Del Número De Departamento

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Ingreso del número de departamento Sin utilizar la tecla de departamento, puede registrar departamentos de forma manual. Operación de muestra Precio unitario $13.00 Artículo Cantidad Registrar un artículo en el Depto. 31 sin utilizar la tecla de departamento.
  • Página 27: Configuraciones Y Registros Básicos

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Configuraciones y registros básicos Para programar configuraciones básicas Puede programar configuraciones básicas en el modo PGM del selector modo. Paso Pantalla Al girar el selector modo a la posición PGM, la pantalla indicará...
  • Página 28 Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Menú superior Submenú Lo que configura [Message Setting] 01 Logo 1 Configura el logo y los mensajes comer- ciales e inferiores de los recibos. 02 Logo 2 Véase la página S-58. 03 Logo 3 04 Logo 4 05 Commercial 1...
  • Página 29: Programación De Departamentos

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Programación de departamentos Esta sección explica cómo puede configurar precios unitarios, estados gravables y grupos de artículos. Puede programar cada vinculación de departamento en un grupo determinado. Por ejemplo, el departamento 01 es para leche envasada, el departamento 02 es para quesos y ambos pertenecen al grupo 03 (productos lácteos).
  • Página 30: Registro De Datos Preconfigurados De Departamentos

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora La pantalla regresa a la pantalla anterior presionando la tecla o. NOTAS Registro de datos preconfigurados de departamentos Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de departa- mentos preconfigurados, programados en la sección anterior. „...
  • Página 31: Programación De Plu

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Programación de PLU Al igual que departamentos, puede programar el precio unitario, el estado gra- vable y vincular grupos de artículos en un PLU (código de búsqueda de precio). Utilizar PLU le permite registrar artículos con rapidez y precisión. Puede utilizar hasta 3000 PLU.
  • Página 32: Registro De Datos Preconfigurados De Plu

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora La pantalla regresa a la pantalla anterior presionando la tecla o. NOTAS Registro de datos preconfigurados de PLU Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de PLU preconfigurados, programados en la sección anterior. „...
  • Página 33: Registro De Plu Con La Tecla De Multiplicación

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Registro de PLU con la tecla de multiplicación Operación de muestra Precio unitario $2.00 Artículo Cantidad Se venden diez unidades de un artículo con número de PLU 7 (precio unitario preconfigurado de $2.00). No.
  • Página 34: Plu Abierto

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ PLU abierto Si bien el precio unitario está preconfigurado en un PLU, se puede ingresar el precio de forma manual si el PLU está programado como “PLU abierto”. Para programar un PLU abierto, véase la página S-27. Operación de muestra Precio unitario $32.80...
  • Página 35: Otros Registros

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Otros registros Descuento El siguiente ejemplo muestra cómo puede utilizar la tecla para registros de descuentos. „ Descuentos en artículos y subtotales Operación de muestra Depto. 01 $5.00 Artículo 1 Cantidad Gravable 1 (preconfigurado) PLU 16...
  • Página 36: Reducción

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora • Cuando realiza un descuento en el último artículo registrado, la tasa del importe del descuento NOTAS se calcula de acuerdo con el estado impositivo programado para el artículo. • Cuando realiza un descuento en un importe subtotal, la tasa del importe del descuento del subtotal se calcula de acuerdo con el estado impositivo programado en la tecla p.
  • Página 37: Registro De Varios Métodos De Pago

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora • Puede ingresar un monto de reducción de hasta siete dígitos de forma manual. NOTAS • Para programar el monto de reducción preconfigurado, véase la página S-27. Registro de varios métodos de pago Aparte de pagos en efectivo, puede registrar transacciones realizadas con che- ques, a cargo, créditos o, incluso, entregas mixtas.
  • Página 38: Pagos Mixtos (Efectivo Y Cheque)

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Venta a crédito Operación de muestra Depto. 03 $10.00 Artículo Se paga un artículo comprado con tarjeta de Cantidad crédito. Pago Crédito $10.00 Paso Operación Impresión 10'#o Registre el artículo comprado y pulse la tecla o.
  • Página 39: Cambio Impositivo

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Cambio impositivo Con las teclas puede cambiar el estado gravable. La tecla activa y desactiva el estado gravable 1 programado y la tecla cambia el estado gravable 2. La siguiente tabla explica cómo cambian los esta- dos impositivos con las teclas o T.
  • Página 40: Registrar Productos Devueltos

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Registrar productos devueltos „ Registrar productos devueltos en el modo REG El siguiente ejemplo muestra cómo registrar productos devueltos por el cliente en el modo REG. Operación de muestra Depto. 01 $2.35 Artículo 1 Cantidad...
  • Página 41: Registrar Productos Devueltos En El Modo Rf

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Registrar productos devueltos en el modo RF Cuando un cliente devuelve productos después de haberse completado la tran- sacción, utilice el modo RF para la operación de devolución. Operación de muestra Depto.
  • Página 42: Registros Sin Transacciones

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Registros sin transacciones Las siguientes son las operaciones que no constituyen transacciones de ventas normales. No realice estas operaciones durante una transacción de venta. „ Registrar dinero recibido a cuenta Utilice esta operación cuando ponga dinero en el cajón sin transacciones de venta, como por ejemplo, cuando prepara cambio.
  • Página 43: Correcciones

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Correcciones Hay tres formas de corregir operaciones erróneas: • Corregir un artículo erróneo no registrado • Corregir un artículo erróneo ya registrado • Cancelar todos los artículos registrados en una transacción „...
  • Página 44: Corregir Artículos Inmediatamente Después Del Registro

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Corregir artículos inmediatamente después del registro Paso Operación Impresión Registrar un artículo. 1 DEPT001 $1.00 2'"" Por error, se ha presionado la tecla 1 DEPT002 $2.00 de Depto. dos veces. Cancele el 1 DEPT002 $2.00 registro anterior con la tecla e.
  • Página 45: Cancelar Todos Los Artículos En Una Transacción

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora „ Anular un artículo que ya se ha registrado Paso Pantalla Durante un registro. > Con las teclas , seleccione el artículo que ha registrado mal. Pulse la tecla F. Se anulará el artículo seleccionado. „...
  • Página 46: Informes De Ventas Diarias

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Informes de ventas diarias Al finalizar el día laboral, puede imprimir resultados clasificados y resumidos del día. El Informe de reajuste (Z) borra todos los datos de ventas, pero los datos permanecen en la memoria del Informe de lectura (X).
  • Página 47: Impresión Del Informe De Ventas Diarias

    Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Impresión del informe de ventas diarias Fecha/hora No. de máquina/No. consecutivo 20−06−2013 17:00 Título del informe 0001 000231 Título del informe del departamento/contador de −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− reajustes DAILY Z Código de informe −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 48 Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora 26 Importe gravable 1 27 Monto impositivo 1 28 Importe gravable 2 *2 $2,369.69 29 Monto impositivo 2 *2 $128.86 30 Gran total $2,172.96 31 Título del informe de la tecla de función/contador de $217.33 reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 49 Programaciones y registros avanzados Registros avanzados ....................S-50 Habilitar asignación de dependiente ................S-50 Registros con asignación de dependiente ..............S-51 Ventas en efectivo de artículos unitarios ...............S-52 Configuraciones de caracteres ................S-54 Uso del teclado de caracteres ..................S-54 Uso del teclado numérico de diez teclas ................S-55 Configuración de caracteres ....................S-57 Configurar mensajes pop en recibos ................S-58 Configuración de símbolos ....................S-60...
  • Página 50: Registros Avanzados

    Programaciones y registros avanzados Registros avanzados Habilitar asignación de dependiente Al asignar un dependiente, se imprimirá el número o el nombre del dependiente en los recibos. La siguiente operación permite a la registradora utilizar la asigna- ción de dependiente. Paso Operación Gire el selector modo a la posición PGM.
  • Página 51: Registros Con Asignación De Dependiente

    Programaciones y registros avanzados Registros con asignación de dependiente Al iniciar sesión un dependiente, se imprimirá el nombre del dependiente en recibos e informes de ventas. Paso Operación Impresión Ingrese el número de dependien- te y pulse la tecla o. commercial message Realizar operaciones de registro.
  • Página 52: Ventas En Efectivo De Artículos Unitarios

    Programaciones y registros avanzados Ventas en efectivo de artículos unitarios Una tecla de departamento o un PLU programado como estado de venta de artículo unitario finaliza la transacción apenas se la registra. Esta función se puede utilizar solo en ventas en efectivo. Para programar el estado de ventas de artículos unitarios, véase la páginas S-75 y S-76.
  • Página 53: Operación De Muestra 3: Venta De Artículos Unitarios Con Otro Artículo

    Programaciones y registros avanzados Operación de muestra 3: Venta de artículos unitarios con otro artículo Depto. 03 $2.00 Artículo 1 Cantidad Preconfigurado Normal El Depto. 03 es un departamento normal, mientras Depto. 01 $1.00 que el Depto 01 está programado con precio unitario de $1.00 y estado de venta de artículos Cantidad Artículo 2...
  • Página 54: Configuraciones De Caracteres

    Programaciones y registros avanzados Configuraciones de caracteres Este capítulo explica cómo puede programar descripciones de departamentos o de PLU, almacenar mensajes, descripciones de teclas, títulos de informes, descripciones totales (como total bruto, total neto, etcétera) y nombres de dependientes. Hay dos formas de programar caracteres: utilizar el teclado de caracteres y utilizar el teclado de pulsa- ción múltiple de diez caracteres.
  • Página 55: Uso Del Teclado Numérico De Diez Teclas

    Programaciones y registros avanzados Uso del teclado numérico de diez teclas Para configurar caracteres con el teclado de diez teclas, tiene que pulsar una de las diez teclas varias veces hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla. „ Teclado de pulsación múltiple SIZE SUBTOTAL SPACE...
  • Página 56 Programaciones y registros avanzados 2 Teclas de letras en tama- Hace que el siguiente carácter ingresado sea de tamaño doble. Des- ño doble pués de configurar un carácter de tamaño doble, pulse esta tecla de nuevo para volver al tamaño normal. 3 Tecla Espacio Introduce un espacio.
  • Página 57: Configuración De Caracteres

    Programaciones y registros avanzados Configuración de caracteres La siguiente explicación muestra cómo puede programar un nombre en un PLU. También puede programar nombres en departamentos, teclas de función ( ) y dependientes con el mismo método. Ejemplo: Para configurar “LECHE” en el PLU0001 con el teclado numérico. Paso Pantalla Gire el selector modo a la posición PGM.
  • Página 58: Configurar Mensajes Pop En Recibos

    Programaciones y registros avanzados Configurar mensajes pop en recibos Puede configurar mensajes pop para que se impriman en recibos. 1.ra línea del mensaje pop 2.da línea del mensaje pop 3.ra línea del mensaje pop New Year 4.ta línea del mensaje pop Sale 1st Anniversary Ilustración pop...
  • Página 59: Para Configurar La Ilustración Pop

    Programaciones y registros avanzados „ Para configurar la ilustración pop Paso Pantalla Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [POP Setting], y luego pulse la tecla F. Seleccione [All Graphic] y pulse la tecla F. Se imprimi- rán las configuraciones PLU preconfiguradas.
  • Página 60: Configuración De Símbolos

    Programaciones y registros avanzados Configuración de símbolos Puede cambiar los símbolos o títulos de informes de ventas, por ejemplo, impri- miendo “CASH IN DRW”) en los informes de ventas en vez de “CAID” para el monto en efectivo en el cajón. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
  • Página 61: Símbolos Del Informe De Ventas

    Programaciones y registros avanzados Símbolos del informe de ventas No. de Código de Carácter predeter- Notas para las configu- Contenido memoria programación minado raciones Total bruto GROSS Total neto Efectivo en el cajón CAID Pagarés en el cajón CHID Cheques en el cajón CKID Crédito 1 en el cajón CRID(1)
  • Página 62: Otros Símbolos

    Programaciones y registros avanzados Otros símbolos Los números en ( ) son dígitos que se utilizarán. No. de Código de Carácter predeterminado Contenido memoria programación símbolo de moneda principal (2), @ (2), No.(2), precio fraccionado (2), no utilizado (4), símbolo •...
  • Página 63: Programaciones Avanzadas

    Programaciones y registros avanzados Programaciones avanzadas Esta sección explica cómo puede programar configuraciones detalladas de la registradora, como por ejemplo, configurar el número específico de la registradora, si reajustar el número consecutivo en el recibo después de un informe de reajuste (Z) o no, si imprimir importes gravables en recibos o no, etc. La siguiente tabla enumera lo que se puede programar en estas configuraciones.
  • Página 64: Programación De Configuraciones Detalladas

    Programaciones y registros avanzados Programación de configuraciones detalladas Para programar las configuraciones detalladas de la registradora, siga las opera- ciones indicadas a continuación. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. [System Setting] es la última columna en el menú...
  • Página 65: Código De Configuración 04 (Sistema Impositivo) Descripción

    Programaciones y registros avanzados Código de configuración 04 (Sistema impositivo) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Sistema de redondeo canadiense No = 0 º edondeo del último dígito: De 0 a 7 → 0, de 3 a 7 → 5, 8 y 9 → 10 Sí...
  • Página 66: Código De Configuración 06 (Métodos De Cálculo Y Operación)

    Programaciones y registros avanzados Código de configuración 06 (Métodos de cálculo y operación) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Seguir el estado gravable y de comisión del artículo anterior Sí = 0 cuando se realiza la operación +/ -. No = 1 º...
  • Página 67 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 08 (Control de impresión para informes totales fijos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir total de ventas brutas (GROSS) en el informe total Sí = 0 fijo. No = 1 Imprimir total de ventas netas (NET) en el informe total fijo.
  • Página 68: Código De Configuración 10 (Control De Impresión De Cantidad Gravable) Descripción

    Programaciones y registros avanzados Ejemplo: • En el informe total fijo, no imprimir el total de ventas brutas (a = 1), no imprimir el total de ventas netas (b = 2), no imprimir el efectivo en el cajón. (c = 4): D10 = 7 (1 + 2 +4 ). •...
  • Página 69: Código De Configuración 15 (Métodos De Impresión De Informes De Ventas) Descripción

    Programaciones y registros avanzados Código de configuración 15 (Métodos de impresión de informes de ventas) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Omisión cero del departamento (Los departamentos de ventas Sí = 0 totalizados a cero no se imprimen en informes de ventas). No = 1 º...
  • Página 70: Código De Configuración 17 (Impresión De Fecha/Hora En Registros Diarios/Recibos) Descripción

    Programaciones y registros avanzados Código de configuración 17 (Impresión de fecha/hora en registros diarios/recibos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir fecha en registro diario. Sí = 0 No = 2 º (a+b) D4 (a+b) D4 Imprimir número consecutivo en recibo/registro diario. Sí...
  • Página 71: Código De Configuración 27 (Selecciones De Operaciones Del Dependiente)

    Programaciones y registros avanzados Código de configuración 27 (Selecciones de operaciones del dependiente) Descripción Selección Código de programa- Valor predeterminado ción Permitir funciones de dependiente. No = 0 º Sí = 4 º º º º Debe ser “00000000” D8 a D1 D8 a D1 Código de configuración 30 (Control de la impresora térmica) Descripción...
  • Página 72: Programación De Funciones De Departamentos Y Plu De Una Vez

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU de una vez Hay dos métodos para configurar funciones de departamentos o PLU: programar de una sola vez y programar funciones individuales. Programar funciones de departamento de una sola vez Este método programa funciones de un departamento de una sola vez.
  • Página 73: Código De Configuración De Departamento Y Plu De Una Sola Vez Descripción

    Programaciones y registros avanzados Código de configuración de departamento y PLU de una sola vez Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Ventas de artículos unitarios: 0 o 3 º Artículo normal = 0, Artículo unitario = 3 Debe ser “0000”...
  • Página 74: Programar Funciones De Plu De Una Sola Vez

    Programaciones y registros avanzados Programar funciones de PLU de una sola vez Este método programa funciones de un PLU de una sola vez. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. Ingrese y pulse la tecla para poner la registra-...
  • Página 75: Programación De Funciones De Departamentos Y Plu Por Separado

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU por separado Programación de funciones de departamentos por separado Esta sección explica métodos de programación de cada función de los departa- mentos por separado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F.
  • Página 76: Tabla De Códigos De Configuración

    Programaciones y registros avanzados Tabla de códigos de configuración Código Descripción Selección Código de programación de confi- guración Siempre “0” º Estado gravable 1 No = 0 Estado gra- Sí = 1 vable para Estado gravable 2 No = 0 EE.
  • Página 77: Programación De Funciones De Plu Por Separado

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de PLU por separado Esta sección explica métodos de programación de cada función de PLU por separado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. Ingrese y pulse la tecla para poner la registradora...
  • Página 78: Programar Funciones De Teclas De Transacción

    Programaciones y registros avanzados Programar funciones de teclas de transacción Esta sección explica cómo puede programar funciones en cada tecla de transac- ción, como por ejemplo, las teclas F, o m. Por ejemplo, programar la tecla para forzar la entrada del importe recibido. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
  • Página 79: Código De Programación Para Las Teclas

    Programaciones y registros avanzados Código de programación para las teclas Descripción Selección Código de programación Importe máximo. Valor máximo (de 0 a 9) Ej.: $10,000; D4 = 1, D3 = 4. D4 D3 Cantidad de ceros (de 0 a 9) Debe ser “00”...
  • Página 80 Programaciones y registros avanzados Códigos de programación para la tecla Descripción Selección Código de programación Siempre “0” º Estado gravable 1 No = 0 Estado gra- Sí = 1 vable para Estado gravable 2 No = 0 EE. UU. Estado Sí...
  • Página 81: Códigos De Programación Para La Tecla

    Programaciones y registros avanzados Códigos de programación para la tecla Descripción Selección Código de programación Procedimiento de multiplicación ! Cantidad × Importe, @ Importe × Cantidad @ = 1 Redondeos: Redondeo = 0, Truncamiento = 1, Redondeo hacia arriba = 0, 1 o 2 Debe ser “0000”...
  • Página 82: Programación De Otras Funciones De Dependiente

    Programaciones y registros avanzados Programación de otras funciones de dependiente Esta sección explica cómo puede llevar a cabo otras programaciones para dependientes, por ejemplo, configurar la registradora en el modo de capacitación o configurar tasas de comisión otorgadas a los dependientes. En el modo de capacitación, la registradora funciona normalmente, pero los resultados no se almacenan en la memoria.
  • Página 83: Impresión De Datos Programados

    Programaciones y registros avanzados Impresión de datos programados Después de haber configurado las programaciones, podrá imprimir los datos programados. Para imprimir el precio unitario o porcentaje programado (que no sea el PLU) Paso Gire el selector modo a la posición PGM. Ingrese y pulse la tecla s.
  • Página 84: Para Imprimir Caracteres Programados (Excepto Plu)

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres programados (excepto PLU) Paso Gire el selector modo a la posición PGM. Ingrese y pulse la tecla s. Pulse la tecla de nuevo. Comenzarán a imprimirse los datos preconfigurados. Impresión 1: Símbolo de lectura de programación 2: Carácter total fijo P02 ....
  • Página 85: Para Imprimir La Programación General (Excepto Plu)

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir la programación general (excepto PLU) Paso Gire el selector modo a la posición PGM. Ingrese y pulse la tecla s. Pulse la tecla de nuevo. Comenzarán a imprimirse los datos preconfigurados. Impresión 1: Símbolo de lectura de programación 2: Programación de la tecla de transacción P03 ....
  • Página 86: Para Imprimir El Precio Unitario Preconfigurado Del Plu

    Programaciones y registros avanzados Impresión 17: Programación de vinculación de detalles del dependiente 0001−30 18: Programación de arreglo/Rec-#/file-#/no. de arreglo. 0001−01 0020−01 19: Descriptor de tecla/rec-#/file-# 20: Programación del programador 0001−38 000001 21: Tabla de parámetros de entrada/salida REG1 204−000 001−000 002−000 DEPT001...
  • Página 87: Para Imprimir Caracteres Preconfigurados De Plu

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres preconfigurados de PLU Paso Impresión Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. P02 ....Ingrese y pulse la tecla para poner la registradora en el modo de programación.
  • Página 88: Impresión De Varios Informes De Ventas

    Programaciones y registros avanzados Impresión de varios informes de ventas Puede imprimir informes de ventas clasificados, como el informe de ventas PLU, el informe de ventas grupales de artículos, el informe de ventas por hora, etc. • No ejecute el informe (Z) de reajuste durante las horas hábiles, ya que borra los datos de ventas NOTAS almacenados de la memoria.
  • Página 89 Programaciones y registros avanzados „ Informe de ventas PLU Símbolo de lectura/título del informe Código de informe Nombre de PLU/Cantidad 0000014 Índice de ventas/importe PLU Código de PLU PLU0001 Cantidad total 0.53% $17.00 Importe total #0001 PLU0100 4.03% $69.00 #0100 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 90: Informe De Ventas Mensuales

    Programaciones y registros avanzados „ Informe de ventas mensuales Símbolo de lectura/título del informe Código de informe MONTHLY 0000020 Símbolo de bruto/Cantidad 1..Importe de ventas brutas GROSS 1236.76 Símbolo neto/Cant. de clientes $12,202.57 Importe de ventas netas Símbolo de total $12,202.57 Símbolo de bruto/Cantidad 31..
  • Página 91: Registro Diario Electrónico

    Programaciones y registros avanzados „ Registro diario electrónico Encabezamiento de informe/título Código de informe E−JOURNAL Imagen del registro diario 0000058 06−20−2013 11:58 0001 000123 1 DEP0T01 $1.00 1 DEPT002 $2.00 5 DEPT003 $5.00 7 No $3.00 $0.15 $0.10 $8.10 CASH $10.00 $1.90 06−20−2013 11:59...
  • Página 92: Informe De Ventas Periódicas

    Programaciones y registros avanzados Informe de ventas periódicas Además de un informe diario, puede obtener un informe de ventas periódico. La registradora imprime datos de ventas totales desde el último informe periódico. En concreto, si realiza este procedimiento mensualmente, puede obtener infor- mes de ventas mensuales.
  • Página 93 Programaciones y registros avanzados Título del informe Título del informe del departamento/contador de reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Código de informe PERIODIC 1Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Nombre del depto./Cant. de artículos DEPT 0001 Índice de ventas/importe 0001115 Cant. total de artículos Importe total DEPT001 Título del informe del total fijo/contador de reajustes 8.13% $ 257.53 DEPT002...
  • Página 94 Programaciones y registros avanzados Título del informe de la tecla de función/contador de reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Código de informe TRANS 0001 Recuento/importe de la tecla de función 0001112 Título del informe del dependiente/contador de reajustes CASH $1,638.04 Código de informe CHARGE Nombre del dependiente $1,174.85 Total neto...
  • Página 95: Uso De Una Tarjeta Sd

    Programaciones y registros avanzados Uso de una tarjeta SD Puede almacenar datos de ventas o datos de programación en una tarjeta SD o puede restaurar datos de una tarjeta SD a la caja registradora. La siguiente tabla explica lo que puede hacer con una tarjeta SD. [Backup→SD] Almacena datos de ventas y datos de programación de la registradora en la tarjeta SD.
  • Página 96: Para Almacenar Datos De Programación En Una Tarjeta Sd

    Programaciones y registros avanzados Paso Pantalla Seleccione [YES] y pulse la tecla F. La registradora comenzará a formatear la tarjeta SD. Ahora la tarjeta SD está formateada y podrá utilizarla para almacenar datos de la caja registradora en ella. Para almacenar datos de programación en una tarjeta SD La siguiente operación explica cómo puede realizar una copia de respaldo de todos los datos de programación en una tarjeta SD.
  • Página 97 Programaciones y registros avanzados Paso Pantalla Seleccione [YES] y pulse la tecla F. Después de un rato, la pantalla indicará “Backup comple- te”. S-97...
  • Página 98: Antes De Que Lo Considere Un Problema

    Programaciones y registros avanzados Antes de que lo considere un problema Tabla de códigos de errores Código de Mensaje Significado Medida error E001 Wrong mode La posición del selector modo Vuelva a colocar el selector modo cambió antes de la finalización. en su posición original y finalice la operación.
  • Página 99 Programaciones y registros avanzados Código de Mensaje Significado Medida error E050 DETAIL memory full Memoria de detalles de seguimiento Finalice y cierre el numero de che- de cheques llena. que utilizado en ese momento. E051 CHK/TBL No. is occupied Intento de utilizar <New Check> Finalice y cierre el cheque que ac- para abrir un cheque nuevo con tualmente esta bajo el número que...
  • Página 100: Cuando El Símbolo "Ej Full"Aparece En La Pantalla

    Programaciones y registros avanzados Cuando el símbolo “EJ FULL”aparece en la pantalla Cuando la registradora muestra este símbolo, emita un infor- me de lectura de registro diario electrónico (de ser necesario) y restablezca la memoria de inmediato. En caso de corte del suministro eléctrico Si se corta el suministro eléctrico de la caja registradora debido a un apagón o por cualquier otra razón, simplemente, espere que vuelva el suministro.
  • Página 101: Acerca Del Indicador De Pila Descargada

    Programaciones y registros avanzados Acerca del indicador de pila descargada Si este indicador aparece cuando enciende la caja registrado- ra, puede significar tres cosas: • No hay pilas de respaldo para la memoria colocadas en la caja registradora. • La carga de las pilas en la unidad está por debajo de un nivel determinado.
  • Página 102: Especificaciones

    Programaciones y registros avanzados Especificaciones Entrada Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (captura de 2 teclas simultá- nea) Departamento Sistema de teclado completo Pantalla principal 26 caracteres x 10 líneas, Nombre de depto., nombre de PLU, Total, Nombres de transacciones, Cambio Pantalla del cliente 20 caracteres x 1 línea.

Este manual también es adecuado para:

Pcr-t520Se-s400Se-s800

Tabla de contenido