Casio SE-S400 Manual Del Usuario

Casio SE-S400 Manual Del Usuario

Caja registradora electrónica
Ocultar thumbs Ver también para SE-S400:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual del usuario
SE-S400
Caja registradora electrónica
(cajón de tamaño S)
SE-S400*GS1
MA1303-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio SE-S400

  • Página 1 Manual del usuario SE-S400 Caja registradora electrónica (cajón de tamaño S) SE-S400*GS1 MA1303-A...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Muchas gracias por haber adquirido esta caja registradora electrónica CASIO. ¡La puesta en marcha es RÁPIDA y SENCILLA! Para conocer las configuraciones básicas de la caja registradora, consulte la “Guía de inicio rápido”. Caja de cartón/envase original Si por cualquier razón, este producto debe ser devuelto a la tienda donde fue adquirido, deberá estar embalado en la caja de cartón/envase original.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Para utilizar la caja registradora de forma segura ...............S-4 Utilización de la función básica de la caja registradora ............S-9 Inicio ..............................S-10 Conocer la caja registradora ......................S-16 Cómo leer las impresiones ......................S-21 Cómo utilizar la caja registradora ....................S-22 Antes de abrir la tienda ........................S-23 Registrar artículos en departamentos ..................S-24 Configuraciones y registros básicos ...................S-27 Otros registros ..........................S-34...
  • Página 4: Para Utilizar La Caja Registradora De Forma Segura

    Para utilizar la caja registradora de forma segura • Felicitaciones por haber elegido este producto CASIO. Lea las precauciones de seguridad siguientes antes de usarlo por primera vez. Después de leer esta guía, consérvela a mano para facilitar las consultas.
  • Página 5 El uso continuo de un cable dañado causa el deterioro del aislamien- to, exposición al cableado interno y cortocircuitos, lo que crea el peligro de descargas eléctricas e incendios. • Póngase en contacto con un representante de CASIO siempre que el cable o el enchufe necesiten reparación o mantenimiento. Precaución •...
  • Página 6 Para utilizar la caja registradora de forma segura Precaución • No recubra ni doble el cable, no deje que quede atrapado entre escritorios u otros mue- bles y nunca coloque objetos pesados sobre él. Hacerlo puede causar un cortocircuito o la rotura del cable, creando el peligro de incendio o de descarga eléctrica.
  • Página 7 Para utilizar la caja registradora de forma segura „ Si el cajón de la caja registradora no se abre! En caso de corte del suministro eléctrico o de que la má- quina no funcione bien, el cajón de la registradora no se abrirá...
  • Página 8 This product is also designed for IT power Please keep all information for future reference. distribution system with phase-to-phase The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/ voltage 230 V. Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
  • Página 9 Utilización de la función básica de la caja registradora Inicio ............................S-10 Colocación de pilas de protección para la memoria ..............S-10 Colocación del rollo de papel ......................S-11 Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva ..................S-13 Configuración del rollo de papel como registro diario .............. S-14 Para definir el GST australiano .....................
  • Página 10: Utilización De La Función Básica De La Caja Registradora

    Utilización de la función básica de la caja registradora Inicio Este capítulo muestra cómo configurar la caja registradora y prepararla para su funcionamiento. Colocación de pilas de protección para la memoria Importante: Estas pilas protegen la información almacenada en la memoria de la caja registradora cuando se produce un corte del suministro eléctrico o cuando desenchufa la caja registradora.
  • Página 11: Colocación Del Rollo De Papel

    Utilización de la función básica de la caja registradora Colocación del rollo de papel Puede utilizar el rollo de papel como recibos o registros diarios (para registros comerciales). De manera predeterminada, la caja registradora está programada para imprimir recibos. Consulte la página S-14 si desea utilizar el rollo de papel para registros diarios.
  • Página 12: Para Colocar Papel Para Registros Diarios

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Para colocar papel para registros diarios Repita los pasos del 1 al 5 de “Para colocar papel para recibos”. Utilizando la tecla , alimente unos 20 cm de papel Quite la guía para papel del carrete receptor. Deslice el extremo inicial del papel dentro de la ranura situada en el eje del carrete receptor y hágalo girar en el carrete dos o tres vueltas.
  • Página 13: Ajuste De Fecha, Hora Y Tabla Impositiva

    Utilización de la función básica de la caja registradora Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva Conecte el enchufe a la toma de corriente de pared. Asegúrese de revisar la placa nominal situada en el lateral de la caja registradora para comprobar que el voltaje corresponde al del suministro eléctrico de su zona.
  • Página 14: Configuración Del Rollo De Papel Como Registro Diario

    Utilización de la función básica de la caja registradora Configuración del rollo de papel como registro diario De manera predeterminada, la impresora de la caja registradora emite recibos. Si desea utilizar las impresiones para registros diarios de ventas, siga los procedimientos descritos a continuación. Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccio- ne [Paper Roll Setting] y, a continuación, pulse la tecla [Paper Roll Setting] no aparecerá...
  • Página 15: Para Definir El Gst Australiano

    Utilización de la función básica de la caja registradora Para definir el GST australiano La siguiente operación programa el GST (el impuesto sobre los bienes y servi- cios) australiano. No es necesario programar este ajuste en países que no sean Australia.
  • Página 16: Conocer La Caja Registradora

    Utilización de la función básica de la caja registradora Conocer la caja registradora Guía general 1 Cajón 6 Pantalla principal 2 Cubierta de la ranura para tarjeta SD 7 Selector de modo 3 Cubierta de la impresora 8 Cubierta del conector del puerto de comunicaciones 4 Impresora 9 Cerradura del cajón 5 Pantalla del cliente...
  • Página 17: Para Ajustar La Pantalla Principal

    Utilización de la función básica de la caja registradora Llaves de modo Hay dos tipos de llaves de modo: la llave de programación (marcada como “PGM”) y la llave del opera- dor (marcada como “OP”). La llave de programación se puede utilizar para ajustar el selector de modo a cualquier posición, mientras que la llave del operador puede seleccionar las posiciones REG y Off.
  • Página 18 Utilización de la función básica de la caja registradora Pantalla „ Pantalla principal Durante un registro CLERK001 000011 1 PLU001 1.00 • 3 DEPT001 6.00 • SUBTOTAL •7.00 6.00 1 N.º o nombre de dependiente/Modo/N.º conse- 3 Importe subtotal cutivo 2 Cantidad de artículos registrados/Categoría/ 4 Cantidad total/Precio del último artículo Precio...
  • Página 19 Utilización de la función básica de la caja registradora Teclado RECEIPT SIGN % – ↑ ↓ — FEED CLK # HELP ON/OFF DEPT POST PRICE SHIFT/ RECEIPT DEPT# OPEN SUBTOTAL X/DATE/ TIME CA/AMT TEND 0 00 ERR.CORR CANCEL Mantenga pulsada esta tecla para hacer avanzar el papel desde la impresora. Utilice esta tecla para emitir un informe después de la finalización.
  • Página 20 Utilización de la función básica de la caja registradora N.º de departamento. Utilice esta tecla para introducir números de departamentos. DEPT SHIFT/ Cambio de departamento: Utilice esta tecla para cambiar el número de departamento DEPT# del 1 al 25 y del 26 al 50. Utilice estas teclas para introducir números.
  • Página 21: Cómo Leer Las Impresiones

    Utilización de la función básica de la caja registradora Cómo leer las impresiones • Los registros diarios/recibos son registros de todas las transacciones y operaciones. • El contenido impreso en recibos y registros diarios son casi idénticos. • Puede elegir la función de omisión de registro diario. De seleccionarse la función de omisión de registro diario, la caja registradora imprimirá...
  • Página 22: Cómo Utilizar La Caja Registradora

    Utilización de la función básica de la caja registradora Cómo utilizar la caja registradora A continuación, se describe el procedimiento general que debería seguir para sacar el máximo partido de la caja registradora. Antes de abrir la tienda • ¿Está enchufada? (página S-13) •...
  • Página 23: Antes De Abrir La Tienda

    Utilización de la función básica de la caja registradora Antes de abrir la tienda Comprobar la hora y la fecha Puede comprobar la hora y la fecha en la pantalla siempre que no se esté reali- zando ninguna operación de registro. Paso Operación Pantalla...
  • Página 24: Registrar Artículos En Departamentos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registrar artículos en departamentos Los siguientes ejemplos muestran cómo puede utilizar las teclas de departamen- tos en varios tipos de registros. Los departamentos se utilizan para clasificar artículos, por ejemplo, el departa- mento 01 para verduras, el departamento 02 para frutas y el departamento 03 para conservas, etc.
  • Página 25 Utilización de la función básica de la caja registradora „ Repetir registro Operación de muestra Precio unitario 1,50 • Artículo Cantidad Se venden varios artículos con el mismo precio. Depto. Pago Efectivo 10,00 • Paso Operación Impresión Introduzca el precio unitario. 1 DEPT001 •1.50 Pulse la tecla de departamento...
  • Página 26: Cambio De Departamento

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Cambio de departamento , se asignan los Deptos. del 01 al 25 y los Deptos del 26 al 50. DEPT SHIFT/ DEPT# Operación de muestra Precio unitario 1,00 • Artículo Cantidad DEPT El Departamento 26 se asigna con la tecla...
  • Página 27: Configuraciones Y Registros Básicos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Configuraciones y registros básicos Para programar configuraciones básicas Puede programar configuraciones básicas en el modo PGM del selector de modo. Paso Pantalla Al girar el selector de modo a la posición PGM, la pantalla indicará...
  • Página 28 Utilización de la función básica de la caja registradora Menú superior Submenú Lo que configura [Message Setting] 01 Logo 1 Configura el logotipo y los mensajes comerciales e inferiores de los recibos. 02 Logo 2 Consulte la página S-61. 03 Logo 3 04 Logo 4 05 Commercial 1 06 Commercial 2...
  • Página 29: Programación De Departamentos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Programación de departamentos Esta sección explica cómo puede configurar precios unitarios, estados gravables y grupos de artículos. Puede programar cada vinculación de departamento a un grupo determinado. Por ejemplo, el departamento 01 es para leche envasada, el de- partamento 02 es para quesos y ambos pertenecen al grupo 03 (productos lácteos).
  • Página 30: Registro De Datos Preconfigurados De Departamentos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de datos preconfigurados de departamentos Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de departa- mentos preconfigurados, programados en la sección anterior. „ Uso de precios preconfigurados Operación de muestra Precio unitario 2,50 •...
  • Página 31: Programación De Plu

    Utilización de la función básica de la caja registradora Programación de PLU Al igual que departamentos, puede programar el precio unitario, el estado gravable y vincular grupos de artículos en un PLU (código de búsqueda de precio). Utilizar PLU le permite registrar artículos con rapidez y precisión. Puede utilizar hasta 3000 PLU. Operación de muestra Precio unitario 2,50 •...
  • Página 32: Registro De Datos Preconfigurados De Plu

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de datos preconfigurados de PLU Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de PLU preconfigurados, programados en la sección anterior. „ Ventas de artículos unitarios con PLU Operación de muestra Precio unitario 2,50 •...
  • Página 33: Registro De Plu Con La Tecla De Multiplicación

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Registro de PLU con la tecla de multiplicación Operación de muestra Precio unitario 2,00 • Artículo Cantidad Se venden diez unidades de un artículo con número de PLU 7 (precio unitario preconfigurado de 2,00 •). N.º...
  • Página 34: Otros Registros

    Utilización de la función básica de la caja registradora Otros registros Descuento El siguiente ejemplo muestra cómo puede utilizar la tecla para registros de descuentos. „ Descuentos en artículos y subtotales Operación de muestra Depto. 01 5,00 • Artículo 1 Cantidad Gravable 1 (preconfigurado)
  • Página 35: Reducción

    Utilización de la función básica de la caja registradora Reducción Utilizando la función de reducción, puede restar un importe determinado al precio unitario de un artículo o de un importe subtotal. Operación de muestra Depto. 01 5,00 • Cantidad Artículo 1 Gravable 1 (preconfigurado) Reducción...
  • Página 36: Registro De Varios Métodos De Pago

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de varios métodos de pago Aparte de pagos en efectivo, puede registrar transacciones realizadas con che- ques, venta a cargo, a crédito o, incluso, entregas mixtas. „ Venta con cheque Operación de muestra Precio unitario 11,00 •...
  • Página 37 Utilización de la función básica de la caja registradora „ Pagos mixtos (efectivo y cheque) Operación de muestra Depto. 04 55,00 • Artículo Cantidad El cliente paga un artículo de 55,00 • con un che- que de 30,00 • y el resto en efectivo. Cheque 30,00 •...
  • Página 38: Registrar Productos Devueltos

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registrar productos devueltos „ Registrar productos devueltos en el modo REG El siguiente ejemplo muestra cómo registrar productos devueltos por el cliente en el modo REG. Operación de muestra Depto. 01 2,35 •...
  • Página 39: Registrar Productos Devueltos En El Modo Rf

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Registrar productos devueltos en el modo RF Cuando un cliente devuelve productos después de haberse completado la tran- sacción, utilice el modo Rf para la operación de devolución. Operación de muestra Depto.
  • Página 40: Registros Sin Transacciones

    Utilización de la función básica de la caja registradora Registros sin transacciones Las siguientes son las operaciones que no constituyen transacciones de ventas normales. No realice estas operaciones durante una transacción de venta. „ Registrar dinero recibido a cuenta Utilice esta operación cuando ponga dinero en el cajón sin transacciones de venta, como por ejemplo, cuando prepara cambio.
  • Página 41: Correcciones

    Utilización de la función básica de la caja registradora Correcciones Hay tres formas de corregir operaciones erróneas: • Corregir un artículo erróneo no registrado • Corregir un artículo erróneo ya registrado • Cancelar todos los artículos registrados en una transacción „...
  • Página 42: Corregir Artículos Inmediatamente Después Del Registro

    Utilización de la función básica de la caja registradora „ Corregir artículos inmediatamente después del registro Paso Operación Impresión Registrar un artículo. 1 DEPT001 •1.00 2'"" Por error, se ha presionado la tecla 1 DEPT002 •2.00 de Depto. dos veces. Cancele el 1 DEPT002 •2.00 registro anterior con la tecla e.
  • Página 43 Utilización de la función básica de la caja registradora „ Anular un artículo que ya se ha registrado Paso Pantalla Durante un registro. > Con las teclas , seleccione el artículo que ha registrado de forma incorrecta. Pulse la tecla F. Se anulará el artículo seleccionado. „...
  • Página 44: Informes De Ventas Diarias

    Utilización de la función básica de la caja registradora Informes de ventas diarias Al finalizar el día laboral, puede imprimir resultados clasificados y resumidos del día. El Informe de reajuste (Z) borra todos los datos de ventas, pero los datos permanecen en la memoria del Informe de lectura (X).
  • Página 45: Impresión Del Informe De Ventas Diarias

    Utilización de la función básica de la caja registradora Impresión del informe de ventas diarias Fecha/hora N.º de máquina/N.º consecutivo 20−06−2013 17:00 Título del informe 0001 000231 Título del informe del departamento/contador de −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− reajustes DAILY Z Código de informe −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 46 Utilización de la función básica de la caja registradora 26 Importe gravable 1 27 Importe impositivo 1 28 Importe gravable 2 •2,369.69 29 Importe impositivo 2 •128.86 30 Total general •2,172.96 31 Título del informe de la tecla de función/contador de •217.33 reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 47 Programaciones y registros avanzados Registros avanzados ......................S-48 Habilitar asignación de dependiente ....................S-48 Registros con asignación de dependiente ..................S-49 Transacciones en monedas locales y extranjeras ..............S-50 Transacciones con cupones ......................S-53 Impresión del desglose de IVA .....................S-54 Para realizar transacciones en euros ...................S-55 Configuraciones de caracteres ....................S-57 Uso del teclado de caracteres .......................S-57 Uso del teclado numérico de diez teclas ..................S-58...
  • Página 48: Programaciones Y Registros Avanzados

    Programaciones y registros avanzados Registros avanzados Habilitar asignación de dependiente Al asignar un dependiente, se imprimirá el número o el nombre del dependiente en los recibos. La siguiente operación permite a la registradora utilizar la asigna- ción de dependiente. Paso Operación Gire el selector de modo a la posición PGM.
  • Página 49: Registros Con Asignación De Dependiente

    Programaciones y registros avanzados Registros con asignación de dependiente Cuando un dependiente inicie sesión se imprimirá el nombre del dependiente en recibos e informes de ventas. Paso Operación Impresión Introduzca el número de depen- diente y pulse la tecla o. commercial message Realizar operaciones de registro.
  • Página 50: Transacciones En Monedas Locales Y Extranjeras

    Programaciones y registros avanzados Transacciones en monedas locales y extranjeras Con la tecla puede registrar otras monedas con cálculo de cambio. De esta forma podrá, por ejem- plo, registrar artículos en la moneda local y aceptar pagos en dólares EE. UU., etc. Para configurar el símbolo de la moneda (solo ¥, £...
  • Página 51: Operación

    Programaciones y registros avanzados Transacciones en monedas locales y extranjeras „ Operación de muestra 1: Pago completo en dinero en efectivo en moneda extranjera Precio unitario 10,00 • Artículo 1 Cantidad Moneda principal: Local Depto. Moneda secundaria: yen japonés Precio unitario 20,00 •...
  • Página 52 Programaciones y registros avanzados Operación de muestra 2: Pago parcial en dinero en efectivo en moneda extranjera y cheque en moneda local Precio unitario 10,00 • Artículo 1 Cantidad Depto. Moneda principal: Local Moneda secundaria: yen japonés Precio unitario 20,00 • Tipo de cambio: 100 ¥...
  • Página 53: Transacciones Con Cupones

    Programaciones y registros avanzados Transacciones con cupones Si un cliente paga con cupones, utilice la tecla H. Operación de muestra Depto. 01 3,00 • Artículo 1 Cantidad • El cliente paga con dos cupones con un valor de 0,50 • para el artículo Cupón 0,50 •...
  • Página 54: Impresión Del Desglose De Iva

    Programaciones y registros avanzados Impresión del desglose de IVA En la fase de finalización puede forzar la impresión del desglose de IVA, tanto si la caja registradora está programada para imprimir el desglose de IVA como si está configurada para no imprimirlo. Operación de muestra Depto.
  • Página 55: Para Realizar Transacciones En Euros

    Programaciones y registros avanzados Para realizar transacciones en euros Con la tecla la caja registradora le permitirá registrar artículos en la moneda local y realizar transacciones en euros, y viceversa. Para establecer el tipo de cambio entre el euro y la moneda local, consulte la página S-75. Operación de muestra 1 Precio unitario 6,00 •...
  • Página 56 Programaciones y registros avanzados Operación de muestra 2 Precio unitario 12,00 € Moneda principal: Euro Artículo Cantidad Moneda secundaria: Local Depto. Se vende un artículo de 12,00 € y el Tipo de cambio 1,00 • = 2,00 € cliente paga en la moneda local. Pago 10,00 •...
  • Página 57: Configuraciones De Caracteres

    Programaciones y registros avanzados Configuraciones de caracteres Este capítulo explica cómo puede programar descripciones de departamentos o de PLU, almacenar mensajes, descripciones de teclas, títulos de informes, descripciones totales (como total bruto, total neto, etcétera) y nombres de dependientes. Hay dos formas de programar caracteres: utilizar el teclado de caracteres y utilizar el teclado de pulsa- ción múltiple de diez caracteres.
  • Página 58: Uso Del Teclado Numérico De Diez Teclas

    Programaciones y registros avanzados Uso del teclado numérico de diez teclas Para configurar caracteres con el teclado de diez teclas, deberá pulsar una de las diez teclas varias veces hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla. „ Teclado de pulsación múltiple SIZE SUBTOTAL SPACE...
  • Página 59 Programaciones y registros avanzados 2 Teclas de letras en tama- Hace que el siguiente carácter introducido sea de tamaño doble. Des- ño doble pués de configurar un carácter de tamaño doble, pulse esta tecla de nuevo para volver al tamaño normal. 3 Tecla Espacio Introduce un espacio.
  • Página 60: Ajuste De Caracteres

    Programaciones y registros avanzados Ajuste de caracteres La siguiente explicación muestra cómo puede programar un nombre en un PLU. Con este método también puede programar nombres de departamentos, teclas de función ( ) y dependientes. Operación de muestra Para configurar “LECHE” en el PLU0001 con el teclado numérico. Paso Pantalla Gire el selector de modo a la posición PGM.
  • Página 61: Configurar Mensajes Emergentes En Recibos

    Programaciones y registros avanzados Configurar mensajes emergentes en recibos Puede configurar mensajes emergentes para que se impriman en recibos. Primera línea del mensaje emergente Segunda línea del mensaje emergente Tercera línea del mensaje emergente New Year Cuarta línea del mensaje emergente Sale 1st Anniversary Ilustración emergente...
  • Página 62: Para Configurar La Ilustración Emergente

    Programaciones y registros avanzados „ Para configurar la ilustración emergente Paso Pantalla Gire el selector de modo a la posición PGM y seleccione [POP Setting]. A continuación, pulse la tecla F. Seleccione [All Graphic] y pulse la tecla F. La impre- sora imprimirá...
  • Página 63: Ajuste De Caracteres De Símbolo

    Programaciones y registros avanzados Ajuste de caracteres de símbolo Puede cambiar los símbolos o títulos de informes de ventas, por ejemplo, im- primiendo “CASH IN DRw”en los informes de ventas en vez de “CAID” para el importe en efectivo en el cajón. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
  • Página 64 Programaciones y registros avanzados Símbolos del informe de ventas N.º de Código de Carácter predeter- Notas para las configu- Contenido memoria programación minado raciones Total bruto GROSS Total neto Efectivo en el cajón CAID Cargo en el cajón CHID Cheques en el cajón CkID Crédito 1 en el cajón CRID(1)
  • Página 65 Programaciones y registros avanzados Otros símbolos Los números en ( ) son dígitos que se utilizarán. N.º de Código de Carácter predeterminado Contenido memoria programación símbolo de moneda principal (2), @ (2), No.(2), precio fraccionado (2), no utilizado (4), símbolo •...
  • Página 66: Programaciones Avanzadas

    Programaciones y registros avanzados Programaciones avanzadas Esta sección explica cómo puede programar configuraciones detalladas de la caja registradora, como por ejemplo, configurar el número específico de la registradora, si se debe reajustar el número consecu- tivo en el recibo después de un informe de reajuste (Z) o no, si se deben imprimir importes gravables en recibos o no, etc.
  • Página 67: Programación De Ajustes Detallados

    Programaciones y registros avanzados Programación de ajustes detallados Para programar los ajustes detallados de la registradora, siga las operaciones indicadas a continuación. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. [System Setting] es la última columna del menú...
  • Página 68 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 04 (sistema impositivo y de redondeo) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Aplicar el redondeo para el registro: Sin redondeo = 0, If1 = 1, If2 = 2, danés = 3, singapuriense = 5, finlandés = 6, australiano = º...
  • Página 69 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 05 (Selecciones de impresión para recibos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir línea del total durante la finalización. Sí = 0 No = 1 º (a+b) D10 (a+b) D10 Sistema de 24 horas (0) o sistema de 12 horas (2) Seleccionar 0 o 2...
  • Página 70 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 06 (Métodos de cálculo y operación) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Seguir el estado gravable y de comisión del artículo anterior Sí = 0 cuando se realiza la operación +/ -. No = 1 º...
  • Página 71 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 08 (Control de impresión para informes totales fijos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir total de ventas brutas (GROSS) en el informe total Sí = 0 fijo. No = 1 Imprimir total de ventas netas (NET) en el informe total fijo.
  • Página 72 Programaciones y registros avanzados Ejemplo: • En el informe total fijo, no imprimir el total de ventas brutas (a = 1), no imprimir el total de ventas netas (b = 2), no imprimir el efectivo en el cajón. (c = 4): D10 = 7 (1 + 2 +4 ). •...
  • Página 73 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 14 (tipo de cambio) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Modo monetario de CECA1 y CECk1 en el informe total fijo. º CECA: Efectivo en moneda extranjera en el cajón De 0 a 9 CECk: Cheques en moneda extranjera en el cajón Decimal de CECA1 y CECk1 en el informe total fijo:...
  • Página 74 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 16 (Métodos de impresión del total general) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir intervalo del número consecutivo en en el informe No = 0 º total fijo. Sí = 1 Debe ser “00111”...
  • Página 75 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 25 (restricción de introducción) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Restringir (a 0 o 5) al último dígito del importe entregado. No = 0 Sí = 1 º No = 0 (a+b) D1 (a+b) D1 Restricción (a 0 o 5) al último dígito para F,...
  • Página 76 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 29 (euro 2) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Modo ADD de la moneda secundaria: ™ De 0 a 3 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3 Aplicar redondeo para moneda secundaria.
  • Página 77 Programaciones y registros avanzados Código de configuración 30 (Control de la impresora térmica) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir mensaje del recibo y gráfico preconfigurados. No = 0 Sí = 1 º (a+b) D5 (a+b) D5 Imprimir mensaje del recibo y gráfico preconfigurados:! en la ! = 0 parte inferior de recibo, @ en la parte superior del recibo.
  • Página 78: Programación De Funciones De Departamentos Y Plu De Una Vez

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU de una vez Hay dos métodos para configurar funciones de departamentos o PLU: programar de una sola vez y programar funciones individuales. Programar funciones de departamento de una sola vez Este método programa funciones de un departamento de una sola vez.
  • Página 79 Programaciones y registros avanzados Código de configuración de departamento y PLU de una sola vez Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Ventas de artículos unitarios: º 0 o 3 Artículo normal = 0, Artículo unitario = 3 Debe ser “000”...
  • Página 80: Programar Funciones De Plu De Una Sola Vez

    Programaciones y registros avanzados Programar funciones de PLU de una sola vez Este método programa funciones de un PLU de una sola vez. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla para activar en la...
  • Página 81: Programación De Funciones De Departamentos Y Plu Por Separado

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU por separado Programación de funciones de departamentos por separado En esta sección se explican los métodos de programación de cada función de los departamentos por separado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
  • Página 82 Programaciones y registros avanzados Tabla de códigos de configuración Código Descripción Selección Código de programa- de confi- ción guración D8 debe ser 0 º Estado gravable 1 No = 0 Sí = 1 Para Singapur Estado gravable 2 No = 0 Estado Sí...
  • Página 83: Programación De Funciones De Plu Por Separado

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de PLU por separado En esta sección se explican los métodos de programación de cada función de PLU por separado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
  • Página 84: Programación De Funciones De Teclas De Transacción

    Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de teclas de transacción En esta sección se explica cómo puede programar funciones en cada tecla de transacción, como por ejemplo, las teclas F, o m. Por ejemplo, pro- gramar la tecla para forzar la introducción del importe entregado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
  • Página 85 Programaciones y registros avanzados Tablas de códigos de programación El valor predeterminado de todos los códigos de programación es “0”. Códigos de programación para las teclas F, Descripción Selección Código de programación Restricción (a 00, 25, 50, 75) en los dos últimos dígitos del importe No = 0 entregado (solo para <CASH>...
  • Página 86 Programaciones y registros avanzados Código de programación para las teclas Descripción Selección Código de programación Importe máximo. Valor máximo (de 0 a 9) p. ej.) 10 000 •, D4 = 1, D3 = 4 D4 D3 Cantidad de ceros (de 0 a 9) Debe ser “00”...
  • Página 87 Programaciones y registros avanzados Códigos de programación para la tecla Descripción Selección Código de programación D8 debe ser 0 º Estado gravable 1 No = 0 Sí = 1 Para Singapur Estado gravable 2 No = 0 Estado Sí = 2 (a+b+c) D7 gravable Estado gravable 3...
  • Página 88 Programaciones y registros avanzados Código de programación para la tecla Descripción Selección Código de programa- ción Procedimiento de multiplicación ! Cantidad × Importe, @ Importe × Cantidad @ = 1 Redondeos: Redondeo = 0, Truncamiento = 1, Redondeo hacia arriba = 0, 1 o 2 Debe ser “0000”...
  • Página 89: Programación De Otras Funciones De Dependiente

    Programaciones y registros avanzados Programación de otras funciones de dependiente En esta sección se explica cómo puede llevar a cabo otras programaciones para depen- dientes, como por ejemplo, configurar la caja registradora en el modo de formación o configurar los porcentajes de comisión que se conceden a los dependientes. En el modo de formación la caja registradora funciona con normalidad, pero los resultados no se alma- cenan en la memoria.
  • Página 90: Impresión De Datos Programados

    Programaciones y registros avanzados Impresión de datos programados Después de haber configurado las programaciones, podrá imprimir los datos programados. Para imprimir el precio unitario o porcentaje programado (que no sea el PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
  • Página 91: Para Imprimir Caracteres Programados (Excepto Plu)

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres programados (excepto PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla o. Pulse la tecla de nuevo. Comenzarán a imprimirse los datos preconfigurados. Impresión 1: Símbolo de lectura de programación 2: Carácter total fijo...
  • Página 92: Para Imprimir La Programación General (Excepto Plu)

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir la programación general (excepto PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla o. Pulse la tecla de nuevo.
  • Página 93: Para Imprimir El Precio Unitario Preconfigurado Del Plu

    Programaciones y registros avanzados Impresión 17: Programación de vinculación de detalles del dependiente 0001−30 18: Programación de arreglo/Rec-#/file-#/n.º de disposición. 0001−01 0020−01 19: Descriptor de tecla/rec-#/file-# 20: Programación del programador 0001−38 000001 21: Tabla de parámetros de entrada/salida REG1 204−000 001−000 002−000 DEPT001...
  • Página 94: Para Imprimir Caracteres Preconfigurados De Plu

    Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres preconfigurados de PLU Paso Impresión Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. P02 ....Introduzca y pulse la tecla para activar en la caja registradora el modo de programación.
  • Página 95: Impresión De Varios Informes De Ventas

    Programaciones y registros avanzados Impresión de varios informes de ventas Puede imprimir informes de ventas clasificados, como el informe de ventas PLU, el informe de ventas grupales de artículos, el informe de ventas por hora, etc. • No ejecute el informe (Z) de reajuste durante las horas hábiles, ya que borra los datos de ventas almacenados de la memoria.
  • Página 96 Programaciones y registros avanzados „ Informe de ventas PLU Símbolo de lectura/título del informe Código de informe Nombre de PLU/Cantidad 0000014 Índice de ventas/importe PLU Código de PLU PLU0001 Cantidad total 0.53% •17.00 Importe total #0001 PLU0100 4.03% •69.00 #0100 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
  • Página 97: Informe De Ventas Mensuales

    Programaciones y registros avanzados „ Informe de ventas mensuales Símbolo de lectura/título del informe Código de informe MONTHLY 0000020 Símbolo de bruto/Cantidad 1..Importe de ventas brutas GROSS 1236.76 Símbolo neto/N.º de clientes •12,202.57 Importe de ventas netas Símbolo de total •12,202.57 Símbolo de bruto/Cantidad 31..
  • Página 98: Registro Diario Electrónico

    Programaciones y registros avanzados „ Registro diario electrónico Encabezamiento de informe/título Código de informe E−JOURNAL Imagen del registro diario 0000058 06−20−2013 11:58 0001 000123 1 DEP0T01 •1.00 1 DEPT002 •2.00 5 DEPT003 •5.00 7 No •3.00 •0.15 •0.10 •8.10 CASH •10.00 •1.90 06−20−2013 11:59...
  • Página 99: Informe De Ventas Periódicas

    Programaciones y registros avanzados Informe de ventas periódicas Además de un informe diario, puede obtener un informe de ventas periódico. La caja registradora imprime datos de ventas totales desde el último informe perió- dico. En concreto, si realiza este procedimiento mensualmente, puede obtener informes de ventas mensuales.
  • Página 100 Programaciones y registros avanzados Título del informe Título del informe del departamento/contador de reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Código de informe PERIODIC 1Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Nombre del depto./N.º de artículos DEPT 0001 Índice de ventas/importe 0001115 N.º total de artículos Importe total DEPT001 Título del informe del total fijo/contador de reajustes 8.13% •257.53 DEPT002...
  • Página 101 Programaciones y registros avanzados Título del informe de la tecla de función/contador de reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Código de informe TRANS 0001 Recuento/importe de la tecla de función 0001112 Título del informe del dependiente/contador de reajustes CASH •1,638.04 Código de informe CHARGE Nombre del dependiente •1,174.85 Total neto...
  • Página 102: Uso De Una Tarjeta Sd

    Programaciones y registros avanzados Uso de una tarjeta SD Puede almacenar datos de ventas o datos de programación en una tarjeta SD, y también puede restau- rar datos de una tarjeta SD a la caja registradora. La siguiente tabla explica las funciones que puede efectuar con una tarjeta SD. [backup→SD] Almacena datos de venta y datos de programa de la caja registradora en la tarjeta SD.
  • Página 103: Para Almacenar Datos De Programación En Una Tarjeta Sd

    Programaciones y registros avanzados Paso Pantalla Seleccione [YES] y pulse la tecla F. La caja registradora comenzará a formatear la tarjeta SD. Ahora la tarjeta SD está formateada y podrá utilizarla para almacenar datos de la caja registradora en ella. Para almacenar datos de programación en una tarjeta SD La siguiente operación explica cómo puede realizar una copia de seguridad de todos los datos de programación en una tarjeta SD.
  • Página 104 Programaciones y registros avanzados Paso Pantalla Seleccione [YES] y pulse la tecla F. Cuando transcurra cierto tiempo se mostrará en la pantalla “backup complete”. S-104...
  • Página 105: Antes De Que Lo Considere Un Problema

    Programaciones y registros avanzados Antes de que lo considere un problema Tabla de códigos de errores Código de Mensaje Significado Medida error E001 wrong mode La posición del selector de modo se Vuelva a colocar el selector modo ha modificado antes de completarse en su posición original y finalice la la tarea.
  • Página 106 Programaciones y registros avanzados Código de Mensaje Significado Medida error E046 REG buffer full Memoria intermedia de registro Finalice la transacción. llena. E049 CHECk memory full Memoria de índice de seguimiento Finalice y cierre el numero de che- del cheques llena. que utilizado en ese momento.
  • Página 107: Cuando El Símbolo "Ej Full"Aparece En La Pantalla

    Programaciones y registros avanzados Cuando el símbolo “EJ FULL”aparece en la pantalla Cuando la caja registradora muestre este símbolo, emita un informe de lectura de registro diario electrónico (de ser nece- sario) y restablezca la memoria de inmediato. En caso de corte del suministro eléctrico Si se produce un corte del suministro eléctrico de la caja registradora debido a un apagón o por cual- quier otra razón, simplemente espere que vuelva el suministro.
  • Página 108: Acerca Del Indicador De Pila Descargada

    Programaciones y registros avanzados Acerca del indicador de pila descargada Si este indicador aparece cuando enciende la caja registrado- ra, puede significar tres cosas: • No hay pilas de respaldo de la memoria colocadas en la caja registradora. • La carga de las pilas de la unidad está por debajo de un nivel determinado.
  • Página 109: Especificaciones

    Programaciones y registros avanzados Especificaciones Entrada Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (captura de 2 teclas simultá- nea) Departamento Sistema de teclado completo Pantalla principal 26 caracteres x 10 líneas, Nombre de depto., Nombre de PLU, Total, Nombres de transacciones, Cambio Pantalla del cliente 20 caracteres x 1 línea.

Tabla de contenido