Introducción Muchas gracias por haber adquirido esta caja registradora electrónica CASIO. ¡La puesta en marcha es RÁPIDA y SENCILLA! Para conocer las configuraciones básicas de la caja registradora, consulte la “Guía de inicio rápido”. Caja de cartón/envase original Si por cualquier razón, este producto debe ser devuelto a la tienda donde fue adquirido, deberá estar embalado en la caja de cartón/envase original.
Para utilizar la caja registradora de forma segura ...............S-4 Utilización de la función básica de la caja registradora ............S-9 Inicio ..............................S-10 Conocer la caja registradora ......................S-16 Cómo leer las impresiones ......................S-21 Cómo utilizar la caja registradora ....................S-22 Antes de abrir la tienda ........................S-23 Registrar artículos en departamentos ..................S-24 Configuraciones y registros básicos ...................S-27 Otros registros ..........................S-34...
Para utilizar la caja registradora de forma segura • Felicitaciones por haber elegido este producto CASIO. Lea las precauciones de seguridad siguientes antes de usarlo por primera vez. Después de leer esta guía, consérvela a mano para facilitar las consultas.
Página 5
El uso continuo de un cable dañado causa el deterioro del aislamien- to, exposición al cableado interno y cortocircuitos, lo que crea el peligro de descargas eléctricas e incendios. • Póngase en contacto con un representante de CASIO siempre que el cable o el enchufe necesiten reparación o mantenimiento. Precaución •...
Página 6
Para utilizar la caja registradora de forma segura Precaución • No recubra ni doble el cable, no deje que quede atrapado entre escritorios u otros mue- bles y nunca coloque objetos pesados sobre él. Hacerlo puede causar un cortocircuito o la rotura del cable, creando el peligro de incendio o de descarga eléctrica.
Página 7
Para utilizar la caja registradora de forma segura Si el cajón de la caja registradora no se abre! En caso de corte del suministro eléctrico o de que la má- quina no funcione bien, el cajón de la registradora no se abrirá...
Página 8
This product is also designed for IT power Please keep all information for future reference. distribution system with phase-to-phase The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/ voltage 230 V. Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
Página 9
Utilización de la función básica de la caja registradora Inicio ............................S-10 Colocación de pilas de protección para la memoria ..............S-10 Colocación del rollo de papel ......................S-11 Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva ..................S-13 Configuración del rollo de papel como registro diario .............. S-14 Para definir el GST australiano .....................
Utilización de la función básica de la caja registradora Inicio Este capítulo muestra cómo configurar la caja registradora y prepararla para su funcionamiento. Colocación de pilas de protección para la memoria Importante: Estas pilas protegen la información almacenada en la memoria de la caja registradora cuando se produce un corte del suministro eléctrico o cuando desenchufa la caja registradora.
Utilización de la función básica de la caja registradora Colocación del rollo de papel Puede utilizar el rollo de papel como recibos o registros diarios (para registros comerciales). De manera predeterminada, la caja registradora está programada para imprimir recibos. Consulte la página S-14 si desea utilizar el rollo de papel para registros diarios.
Utilización de la función básica de la caja registradora Para colocar papel para registros diarios Repita los pasos del 1 al 5 de “Para colocar papel para recibos”. Utilizando la tecla , alimente unos 20 cm de papel Quite la guía para papel del carrete receptor. Deslice el extremo inicial del papel dentro de la ranura situada en el eje del carrete receptor y hágalo girar en el carrete dos o tres vueltas.
Utilización de la función básica de la caja registradora Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva Conecte el enchufe a la toma de corriente de pared. Asegúrese de revisar la placa nominal situada en el lateral de la caja registradora para comprobar que el voltaje corresponde al del suministro eléctrico de su zona.
Utilización de la función básica de la caja registradora Configuración del rollo de papel como registro diario De manera predeterminada, la impresora de la caja registradora emite recibos. Si desea utilizar las impresiones para registros diarios de ventas, siga los procedimientos descritos a continuación. Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccio- ne [Paper Roll Setting] y, a continuación, pulse la tecla [Paper Roll Setting] no aparecerá...
Utilización de la función básica de la caja registradora Para definir el GST australiano La siguiente operación programa el GST (el impuesto sobre los bienes y servi- cios) australiano. No es necesario programar este ajuste en países que no sean Australia.
Utilización de la función básica de la caja registradora Conocer la caja registradora Guía general 1 Cajón 6 Pantalla principal 2 Cubierta de la ranura para tarjeta SD 7 Selector de modo 3 Cubierta de la impresora 8 Cubierta del conector del puerto de comunicaciones 4 Impresora 9 Cerradura del cajón 5 Pantalla del cliente...
Utilización de la función básica de la caja registradora Llaves de modo Hay dos tipos de llaves de modo: la llave de programación (marcada como “PGM”) y la llave del opera- dor (marcada como “OP”). La llave de programación se puede utilizar para ajustar el selector de modo a cualquier posición, mientras que la llave del operador puede seleccionar las posiciones REG y Off.
Página 18
Utilización de la función básica de la caja registradora Pantalla Pantalla principal Durante un registro CLERK001 000011 1 PLU001 1.00 • 3 DEPT001 6.00 • SUBTOTAL •7.00 6.00 1 N.º o nombre de dependiente/Modo/N.º conse- 3 Importe subtotal cutivo 2 Cantidad de artículos registrados/Categoría/ 4 Cantidad total/Precio del último artículo Precio...
Página 19
Utilización de la función básica de la caja registradora Teclado RECEIPT SIGN % – ↑ ↓ — FEED CLK # HELP ON/OFF DEPT POST PRICE SHIFT/ RECEIPT DEPT# OPEN SUBTOTAL X/DATE/ TIME CA/AMT TEND 0 00 ERR.CORR CANCEL Mantenga pulsada esta tecla para hacer avanzar el papel desde la impresora. Utilice esta tecla para emitir un informe después de la finalización.
Página 20
Utilización de la función básica de la caja registradora N.º de departamento. Utilice esta tecla para introducir números de departamentos. DEPT SHIFT/ Cambio de departamento: Utilice esta tecla para cambiar el número de departamento DEPT# del 1 al 25 y del 26 al 50. Utilice estas teclas para introducir números.
Utilización de la función básica de la caja registradora Cómo leer las impresiones • Los registros diarios/recibos son registros de todas las transacciones y operaciones. • El contenido impreso en recibos y registros diarios son casi idénticos. • Puede elegir la función de omisión de registro diario. De seleccionarse la función de omisión de registro diario, la caja registradora imprimirá...
Utilización de la función básica de la caja registradora Cómo utilizar la caja registradora A continuación, se describe el procedimiento general que debería seguir para sacar el máximo partido de la caja registradora. Antes de abrir la tienda • ¿Está enchufada? (página S-13) •...
Utilización de la función básica de la caja registradora Antes de abrir la tienda Comprobar la hora y la fecha Puede comprobar la hora y la fecha en la pantalla siempre que no se esté reali- zando ninguna operación de registro. Paso Operación Pantalla...
Utilización de la función básica de la caja registradora Registrar artículos en departamentos Los siguientes ejemplos muestran cómo puede utilizar las teclas de departamen- tos en varios tipos de registros. Los departamentos se utilizan para clasificar artículos, por ejemplo, el departa- mento 01 para verduras, el departamento 02 para frutas y el departamento 03 para conservas, etc.
Página 25
Utilización de la función básica de la caja registradora Repetir registro Operación de muestra Precio unitario 1,50 • Artículo Cantidad Se venden varios artículos con el mismo precio. Depto. Pago Efectivo 10,00 • Paso Operación Impresión Introduzca el precio unitario. 1 DEPT001 •1.50 Pulse la tecla de departamento...
Utilización de la función básica de la caja registradora Cambio de departamento , se asignan los Deptos. del 01 al 25 y los Deptos del 26 al 50. DEPT SHIFT/ DEPT# Operación de muestra Precio unitario 1,00 • Artículo Cantidad DEPT El Departamento 26 se asigna con la tecla...
Utilización de la función básica de la caja registradora Configuraciones y registros básicos Para programar configuraciones básicas Puede programar configuraciones básicas en el modo PGM del selector de modo. Paso Pantalla Al girar el selector de modo a la posición PGM, la pantalla indicará...
Página 28
Utilización de la función básica de la caja registradora Menú superior Submenú Lo que configura [Message Setting] 01 Logo 1 Configura el logotipo y los mensajes comerciales e inferiores de los recibos. 02 Logo 2 Consulte la página S-61. 03 Logo 3 04 Logo 4 05 Commercial 1 06 Commercial 2...
Utilización de la función básica de la caja registradora Programación de departamentos Esta sección explica cómo puede configurar precios unitarios, estados gravables y grupos de artículos. Puede programar cada vinculación de departamento a un grupo determinado. Por ejemplo, el departamento 01 es para leche envasada, el de- partamento 02 es para quesos y ambos pertenecen al grupo 03 (productos lácteos).
Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de datos preconfigurados de departamentos Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de departa- mentos preconfigurados, programados en la sección anterior. Uso de precios preconfigurados Operación de muestra Precio unitario 2,50 •...
Utilización de la función básica de la caja registradora Programación de PLU Al igual que departamentos, puede programar el precio unitario, el estado gravable y vincular grupos de artículos en un PLU (código de búsqueda de precio). Utilizar PLU le permite registrar artículos con rapidez y precisión. Puede utilizar hasta 3000 PLU. Operación de muestra Precio unitario 2,50 •...
Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de datos preconfigurados de PLU Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de PLU preconfigurados, programados en la sección anterior. Ventas de artículos unitarios con PLU Operación de muestra Precio unitario 2,50 •...
Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de PLU con la tecla de multiplicación Operación de muestra Precio unitario 2,00 • Artículo Cantidad Se venden diez unidades de un artículo con número de PLU 7 (precio unitario preconfigurado de 2,00 •). N.º...
Utilización de la función básica de la caja registradora Otros registros Descuento El siguiente ejemplo muestra cómo puede utilizar la tecla para registros de descuentos. Descuentos en artículos y subtotales Operación de muestra Depto. 01 5,00 • Artículo 1 Cantidad Gravable 1 (preconfigurado)
Utilización de la función básica de la caja registradora Reducción Utilizando la función de reducción, puede restar un importe determinado al precio unitario de un artículo o de un importe subtotal. Operación de muestra Depto. 01 5,00 • Cantidad Artículo 1 Gravable 1 (preconfigurado) Reducción...
Utilización de la función básica de la caja registradora Registro de varios métodos de pago Aparte de pagos en efectivo, puede registrar transacciones realizadas con che- ques, venta a cargo, a crédito o, incluso, entregas mixtas. Venta con cheque Operación de muestra Precio unitario 11,00 •...
Página 37
Utilización de la función básica de la caja registradora Pagos mixtos (efectivo y cheque) Operación de muestra Depto. 04 55,00 • Artículo Cantidad El cliente paga un artículo de 55,00 • con un che- que de 30,00 • y el resto en efectivo. Cheque 30,00 •...
Utilización de la función básica de la caja registradora Registrar productos devueltos Registrar productos devueltos en el modo REG El siguiente ejemplo muestra cómo registrar productos devueltos por el cliente en el modo REG. Operación de muestra Depto. 01 2,35 •...
Utilización de la función básica de la caja registradora Registrar productos devueltos en el modo RF Cuando un cliente devuelve productos después de haberse completado la tran- sacción, utilice el modo Rf para la operación de devolución. Operación de muestra Depto.
Utilización de la función básica de la caja registradora Registros sin transacciones Las siguientes son las operaciones que no constituyen transacciones de ventas normales. No realice estas operaciones durante una transacción de venta. Registrar dinero recibido a cuenta Utilice esta operación cuando ponga dinero en el cajón sin transacciones de venta, como por ejemplo, cuando prepara cambio.
Utilización de la función básica de la caja registradora Correcciones Hay tres formas de corregir operaciones erróneas: • Corregir un artículo erróneo no registrado • Corregir un artículo erróneo ya registrado • Cancelar todos los artículos registrados en una transacción ...
Utilización de la función básica de la caja registradora Corregir artículos inmediatamente después del registro Paso Operación Impresión Registrar un artículo. 1 DEPT001 •1.00 2'"" Por error, se ha presionado la tecla 1 DEPT002 •2.00 de Depto. dos veces. Cancele el 1 DEPT002 •2.00 registro anterior con la tecla e.
Página 43
Utilización de la función básica de la caja registradora Anular un artículo que ya se ha registrado Paso Pantalla Durante un registro. > Con las teclas , seleccione el artículo que ha registrado de forma incorrecta. Pulse la tecla F. Se anulará el artículo seleccionado. ...
Utilización de la función básica de la caja registradora Informes de ventas diarias Al finalizar el día laboral, puede imprimir resultados clasificados y resumidos del día. El Informe de reajuste (Z) borra todos los datos de ventas, pero los datos permanecen en la memoria del Informe de lectura (X).
Utilización de la función básica de la caja registradora Impresión del informe de ventas diarias Fecha/hora N.º de máquina/N.º consecutivo 20−06−2013 17:00 Título del informe 0001 000231 Título del informe del departamento/contador de −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− reajustes DAILY Z Código de informe −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
Página 46
Utilización de la función básica de la caja registradora 26 Importe gravable 1 27 Importe impositivo 1 28 Importe gravable 2 •2,369.69 29 Importe impositivo 2 •128.86 30 Total general •2,172.96 31 Título del informe de la tecla de función/contador de •217.33 reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
Página 47
Programaciones y registros avanzados Registros avanzados ......................S-48 Habilitar asignación de dependiente ....................S-48 Registros con asignación de dependiente ..................S-49 Transacciones en monedas locales y extranjeras ..............S-50 Transacciones con cupones ......................S-53 Impresión del desglose de IVA .....................S-54 Para realizar transacciones en euros ...................S-55 Configuraciones de caracteres ....................S-57 Uso del teclado de caracteres .......................S-57 Uso del teclado numérico de diez teclas ..................S-58...
Programaciones y registros avanzados Registros avanzados Habilitar asignación de dependiente Al asignar un dependiente, se imprimirá el número o el nombre del dependiente en los recibos. La siguiente operación permite a la registradora utilizar la asigna- ción de dependiente. Paso Operación Gire el selector de modo a la posición PGM.
Programaciones y registros avanzados Registros con asignación de dependiente Cuando un dependiente inicie sesión se imprimirá el nombre del dependiente en recibos e informes de ventas. Paso Operación Impresión Introduzca el número de depen- diente y pulse la tecla o. commercial message Realizar operaciones de registro.
Programaciones y registros avanzados Transacciones en monedas locales y extranjeras Con la tecla puede registrar otras monedas con cálculo de cambio. De esta forma podrá, por ejem- plo, registrar artículos en la moneda local y aceptar pagos en dólares EE. UU., etc. Para configurar el símbolo de la moneda (solo ¥, £...
Programaciones y registros avanzados Transacciones en monedas locales y extranjeras Operación de muestra 1: Pago completo en dinero en efectivo en moneda extranjera Precio unitario 10,00 • Artículo 1 Cantidad Moneda principal: Local Depto. Moneda secundaria: yen japonés Precio unitario 20,00 •...
Página 52
Programaciones y registros avanzados Operación de muestra 2: Pago parcial en dinero en efectivo en moneda extranjera y cheque en moneda local Precio unitario 10,00 • Artículo 1 Cantidad Depto. Moneda principal: Local Moneda secundaria: yen japonés Precio unitario 20,00 • Tipo de cambio: 100 ¥...
Programaciones y registros avanzados Transacciones con cupones Si un cliente paga con cupones, utilice la tecla H. Operación de muestra Depto. 01 3,00 • Artículo 1 Cantidad • El cliente paga con dos cupones con un valor de 0,50 • para el artículo Cupón 0,50 •...
Programaciones y registros avanzados Impresión del desglose de IVA En la fase de finalización puede forzar la impresión del desglose de IVA, tanto si la caja registradora está programada para imprimir el desglose de IVA como si está configurada para no imprimirlo. Operación de muestra Depto.
Programaciones y registros avanzados Para realizar transacciones en euros Con la tecla la caja registradora le permitirá registrar artículos en la moneda local y realizar transacciones en euros, y viceversa. Para establecer el tipo de cambio entre el euro y la moneda local, consulte la página S-75. Operación de muestra 1 Precio unitario 6,00 •...
Página 56
Programaciones y registros avanzados Operación de muestra 2 Precio unitario 12,00 € Moneda principal: Euro Artículo Cantidad Moneda secundaria: Local Depto. Se vende un artículo de 12,00 € y el Tipo de cambio 1,00 • = 2,00 € cliente paga en la moneda local. Pago 10,00 •...
Programaciones y registros avanzados Configuraciones de caracteres Este capítulo explica cómo puede programar descripciones de departamentos o de PLU, almacenar mensajes, descripciones de teclas, títulos de informes, descripciones totales (como total bruto, total neto, etcétera) y nombres de dependientes. Hay dos formas de programar caracteres: utilizar el teclado de caracteres y utilizar el teclado de pulsa- ción múltiple de diez caracteres.
Programaciones y registros avanzados Uso del teclado numérico de diez teclas Para configurar caracteres con el teclado de diez teclas, deberá pulsar una de las diez teclas varias veces hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla. Teclado de pulsación múltiple SIZE SUBTOTAL SPACE...
Página 59
Programaciones y registros avanzados 2 Teclas de letras en tama- Hace que el siguiente carácter introducido sea de tamaño doble. Des- ño doble pués de configurar un carácter de tamaño doble, pulse esta tecla de nuevo para volver al tamaño normal. 3 Tecla Espacio Introduce un espacio.
Programaciones y registros avanzados Ajuste de caracteres La siguiente explicación muestra cómo puede programar un nombre en un PLU. Con este método también puede programar nombres de departamentos, teclas de función ( ) y dependientes. Operación de muestra Para configurar “LECHE” en el PLU0001 con el teclado numérico. Paso Pantalla Gire el selector de modo a la posición PGM.
Programaciones y registros avanzados Configurar mensajes emergentes en recibos Puede configurar mensajes emergentes para que se impriman en recibos. Primera línea del mensaje emergente Segunda línea del mensaje emergente Tercera línea del mensaje emergente New Year Cuarta línea del mensaje emergente Sale 1st Anniversary Ilustración emergente...
Programaciones y registros avanzados Para configurar la ilustración emergente Paso Pantalla Gire el selector de modo a la posición PGM y seleccione [POP Setting]. A continuación, pulse la tecla F. Seleccione [All Graphic] y pulse la tecla F. La impre- sora imprimirá...
Programaciones y registros avanzados Ajuste de caracteres de símbolo Puede cambiar los símbolos o títulos de informes de ventas, por ejemplo, im- primiendo “CASH IN DRw”en los informes de ventas en vez de “CAID” para el importe en efectivo en el cajón. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
Página 64
Programaciones y registros avanzados Símbolos del informe de ventas N.º de Código de Carácter predeter- Notas para las configu- Contenido memoria programación minado raciones Total bruto GROSS Total neto Efectivo en el cajón CAID Cargo en el cajón CHID Cheques en el cajón CkID Crédito 1 en el cajón CRID(1)
Página 65
Programaciones y registros avanzados Otros símbolos Los números en ( ) son dígitos que se utilizarán. N.º de Código de Carácter predeterminado Contenido memoria programación símbolo de moneda principal (2), @ (2), No.(2), precio fraccionado (2), no utilizado (4), símbolo •...
Programaciones y registros avanzados Programaciones avanzadas Esta sección explica cómo puede programar configuraciones detalladas de la caja registradora, como por ejemplo, configurar el número específico de la registradora, si se debe reajustar el número consecu- tivo en el recibo después de un informe de reajuste (Z) o no, si se deben imprimir importes gravables en recibos o no, etc.
Programaciones y registros avanzados Programación de ajustes detallados Para programar los ajustes detallados de la registradora, siga las operaciones indicadas a continuación. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. [System Setting] es la última columna del menú...
Página 68
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 04 (sistema impositivo y de redondeo) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Aplicar el redondeo para el registro: Sin redondeo = 0, If1 = 1, If2 = 2, danés = 3, singapuriense = 5, finlandés = 6, australiano = º...
Página 69
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 05 (Selecciones de impresión para recibos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir línea del total durante la finalización. Sí = 0 No = 1 º (a+b) D10 (a+b) D10 Sistema de 24 horas (0) o sistema de 12 horas (2) Seleccionar 0 o 2...
Página 70
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 06 (Métodos de cálculo y operación) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Seguir el estado gravable y de comisión del artículo anterior Sí = 0 cuando se realiza la operación +/ -. No = 1 º...
Página 71
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 08 (Control de impresión para informes totales fijos) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir total de ventas brutas (GROSS) en el informe total Sí = 0 fijo. No = 1 Imprimir total de ventas netas (NET) en el informe total fijo.
Página 72
Programaciones y registros avanzados Ejemplo: • En el informe total fijo, no imprimir el total de ventas brutas (a = 1), no imprimir el total de ventas netas (b = 2), no imprimir el efectivo en el cajón. (c = 4): D10 = 7 (1 + 2 +4 ). •...
Página 73
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 14 (tipo de cambio) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Modo monetario de CECA1 y CECk1 en el informe total fijo. º CECA: Efectivo en moneda extranjera en el cajón De 0 a 9 CECk: Cheques en moneda extranjera en el cajón Decimal de CECA1 y CECk1 en el informe total fijo:...
Página 74
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 16 (Métodos de impresión del total general) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir intervalo del número consecutivo en en el informe No = 0 º total fijo. Sí = 1 Debe ser “00111”...
Página 75
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 25 (restricción de introducción) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Restringir (a 0 o 5) al último dígito del importe entregado. No = 0 Sí = 1 º No = 0 (a+b) D1 (a+b) D1 Restricción (a 0 o 5) al último dígito para F,...
Página 76
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 29 (euro 2) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Modo ADD de la moneda secundaria: ™ De 0 a 3 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3 Aplicar redondeo para moneda secundaria.
Página 77
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 30 (Control de la impresora térmica) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Imprimir mensaje del recibo y gráfico preconfigurados. No = 0 Sí = 1 º (a+b) D5 (a+b) D5 Imprimir mensaje del recibo y gráfico preconfigurados:! en la ! = 0 parte inferior de recibo, @ en la parte superior del recibo.
Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU de una vez Hay dos métodos para configurar funciones de departamentos o PLU: programar de una sola vez y programar funciones individuales. Programar funciones de departamento de una sola vez Este método programa funciones de un departamento de una sola vez.
Página 79
Programaciones y registros avanzados Código de configuración de departamento y PLU de una sola vez Descripción Selección Código de progra- Valor predetermi- mación nado Ventas de artículos unitarios: º 0 o 3 Artículo normal = 0, Artículo unitario = 3 Debe ser “000”...
Programaciones y registros avanzados Programar funciones de PLU de una sola vez Este método programa funciones de un PLU de una sola vez. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla para activar en la...
Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU por separado Programación de funciones de departamentos por separado En esta sección se explican los métodos de programación de cada función de los departamentos por separado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
Página 82
Programaciones y registros avanzados Tabla de códigos de configuración Código Descripción Selección Código de programa- de confi- ción guración D8 debe ser 0 º Estado gravable 1 No = 0 Sí = 1 Para Singapur Estado gravable 2 No = 0 Estado Sí...
Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de PLU por separado En esta sección se explican los métodos de programación de cada función de PLU por separado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de teclas de transacción En esta sección se explica cómo puede programar funciones en cada tecla de transacción, como por ejemplo, las teclas F, o m. Por ejemplo, pro- gramar la tecla para forzar la introducción del importe entregado. Paso Operación >▪▪▪▪▪>F...
Página 85
Programaciones y registros avanzados Tablas de códigos de programación El valor predeterminado de todos los códigos de programación es “0”. Códigos de programación para las teclas F, Descripción Selección Código de programación Restricción (a 00, 25, 50, 75) en los dos últimos dígitos del importe No = 0 entregado (solo para <CASH>...
Página 86
Programaciones y registros avanzados Código de programación para las teclas Descripción Selección Código de programación Importe máximo. Valor máximo (de 0 a 9) p. ej.) 10 000 •, D4 = 1, D3 = 4 D4 D3 Cantidad de ceros (de 0 a 9) Debe ser “00”...
Página 87
Programaciones y registros avanzados Códigos de programación para la tecla Descripción Selección Código de programación D8 debe ser 0 º Estado gravable 1 No = 0 Sí = 1 Para Singapur Estado gravable 2 No = 0 Estado Sí = 2 (a+b+c) D7 gravable Estado gravable 3...
Página 88
Programaciones y registros avanzados Código de programación para la tecla Descripción Selección Código de programa- ción Procedimiento de multiplicación ! Cantidad × Importe, @ Importe × Cantidad @ = 1 Redondeos: Redondeo = 0, Truncamiento = 1, Redondeo hacia arriba = 0, 1 o 2 Debe ser “0000”...
Programaciones y registros avanzados Programación de otras funciones de dependiente En esta sección se explica cómo puede llevar a cabo otras programaciones para depen- dientes, como por ejemplo, configurar la caja registradora en el modo de formación o configurar los porcentajes de comisión que se conceden a los dependientes. En el modo de formación la caja registradora funciona con normalidad, pero los resultados no se alma- cenan en la memoria.
Programaciones y registros avanzados Impresión de datos programados Después de haber configurado las programaciones, podrá imprimir los datos programados. Para imprimir el precio unitario o porcentaje programado (que no sea el PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F.
Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres programados (excepto PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla o. Pulse la tecla de nuevo. Comenzarán a imprimirse los datos preconfigurados. Impresión 1: Símbolo de lectura de programación 2: Carácter total fijo...
Programaciones y registros avanzados Para imprimir la programación general (excepto PLU) Paso Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. Introduzca y pulse la tecla o. Pulse la tecla de nuevo.
Programaciones y registros avanzados Impresión 17: Programación de vinculación de detalles del dependiente 0001−30 18: Programación de arreglo/Rec-#/file-#/n.º de disposición. 0001−01 0020−01 19: Descriptor de tecla/rec-#/file-# 20: Programación del programador 0001−38 000001 21: Tabla de parámetros de entrada/salida REG1 204−000 001−000 002−000 DEPT001...
Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres preconfigurados de PLU Paso Impresión Gire el selector de modo a la posición PGM, seleccione [System Setting] y, a continuación, pulse la tecla F. P02 ....Introduzca y pulse la tecla para activar en la caja registradora el modo de programación.
Programaciones y registros avanzados Impresión de varios informes de ventas Puede imprimir informes de ventas clasificados, como el informe de ventas PLU, el informe de ventas grupales de artículos, el informe de ventas por hora, etc. • No ejecute el informe (Z) de reajuste durante las horas hábiles, ya que borra los datos de ventas almacenados de la memoria.
Página 96
Programaciones y registros avanzados Informe de ventas PLU Símbolo de lectura/título del informe Código de informe Nombre de PLU/Cantidad 0000014 Índice de ventas/importe PLU Código de PLU PLU0001 Cantidad total 0.53% •17.00 Importe total #0001 PLU0100 4.03% •69.00 #0100 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−...
Programaciones y registros avanzados Informe de ventas mensuales Símbolo de lectura/título del informe Código de informe MONTHLY 0000020 Símbolo de bruto/Cantidad 1..Importe de ventas brutas GROSS 1236.76 Símbolo neto/N.º de clientes •12,202.57 Importe de ventas netas Símbolo de total •12,202.57 Símbolo de bruto/Cantidad 31..
Programaciones y registros avanzados Informe de ventas periódicas Además de un informe diario, puede obtener un informe de ventas periódico. La caja registradora imprime datos de ventas totales desde el último informe perió- dico. En concreto, si realiza este procedimiento mensualmente, puede obtener informes de ventas mensuales.
Página 100
Programaciones y registros avanzados Título del informe Título del informe del departamento/contador de reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Código de informe PERIODIC 1Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Nombre del depto./N.º de artículos DEPT 0001 Índice de ventas/importe 0001115 N.º total de artículos Importe total DEPT001 Título del informe del total fijo/contador de reajustes 8.13% •257.53 DEPT002...
Página 101
Programaciones y registros avanzados Título del informe de la tecla de función/contador de reajustes −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Código de informe TRANS 0001 Recuento/importe de la tecla de función 0001112 Título del informe del dependiente/contador de reajustes CASH •1,638.04 Código de informe CHARGE Nombre del dependiente •1,174.85 Total neto...
Programaciones y registros avanzados Uso de una tarjeta SD Puede almacenar datos de ventas o datos de programación en una tarjeta SD, y también puede restau- rar datos de una tarjeta SD a la caja registradora. La siguiente tabla explica las funciones que puede efectuar con una tarjeta SD. [backup→SD] Almacena datos de venta y datos de programa de la caja registradora en la tarjeta SD.
Programaciones y registros avanzados Paso Pantalla Seleccione [YES] y pulse la tecla F. La caja registradora comenzará a formatear la tarjeta SD. Ahora la tarjeta SD está formateada y podrá utilizarla para almacenar datos de la caja registradora en ella. Para almacenar datos de programación en una tarjeta SD La siguiente operación explica cómo puede realizar una copia de seguridad de todos los datos de programación en una tarjeta SD.
Página 104
Programaciones y registros avanzados Paso Pantalla Seleccione [YES] y pulse la tecla F. Cuando transcurra cierto tiempo se mostrará en la pantalla “backup complete”. S-104...
Programaciones y registros avanzados Antes de que lo considere un problema Tabla de códigos de errores Código de Mensaje Significado Medida error E001 wrong mode La posición del selector de modo se Vuelva a colocar el selector modo ha modificado antes de completarse en su posición original y finalice la la tarea.
Página 106
Programaciones y registros avanzados Código de Mensaje Significado Medida error E046 REG buffer full Memoria intermedia de registro Finalice la transacción. llena. E049 CHECk memory full Memoria de índice de seguimiento Finalice y cierre el numero de che- del cheques llena. que utilizado en ese momento.
Programaciones y registros avanzados Cuando el símbolo “EJ FULL”aparece en la pantalla Cuando la caja registradora muestre este símbolo, emita un informe de lectura de registro diario electrónico (de ser nece- sario) y restablezca la memoria de inmediato. En caso de corte del suministro eléctrico Si se produce un corte del suministro eléctrico de la caja registradora debido a un apagón o por cual- quier otra razón, simplemente espere que vuelva el suministro.
Programaciones y registros avanzados Acerca del indicador de pila descargada Si este indicador aparece cuando enciende la caja registrado- ra, puede significar tres cosas: • No hay pilas de respaldo de la memoria colocadas en la caja registradora. • La carga de las pilas de la unidad está por debajo de un nivel determinado.
Programaciones y registros avanzados Especificaciones Entrada Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (captura de 2 teclas simultá- nea) Departamento Sistema de teclado completo Pantalla principal 26 caracteres x 10 líneas, Nombre de depto., Nombre de PLU, Total, Nombres de transacciones, Cambio Pantalla del cliente 20 caracteres x 1 línea.