Utilice un paño seco y suave para limpiar el exterior de la caja registradora. Nunca utilice benceno, diluyentes o cualquier otro agente volátil. Nunca intente abrir la caja registradora o realizar una reparación por sí mismo. En estos casos, lleve la caja registradora a un concesionario autorizado CASIO.
Página 3
Enhorabuena por haber elegido la caja registradora electrónica CASIO, diseñada para brindarle muchos años de uso fiable. El manejo de la caja registradora CASIO es simple, y podrá aprenderlo sin ningún entrenamiento especial. Todo lo que necesita saber se encuentra en este manual, por lo tanto, deberá guardarlo a mano para poderlo consultar en cualquier momento.
No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensión del interior de la caja registradora crean peligro de incendio y descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de reparaciones de CASIO para cualquier reparación o tareas de mantenimiento.
Página 5
• Póngase en contacto con un representante de reparaciones de CASIO cuando sea necesario efectuar la reparación o el mantenimiento del cable o de la clavija de alimentación.
Introducción y contenido Introducción y contenido ..................2 Comenzando con las operaciones ..............10 1. Instalación de las pilas de protección de memoria y el rollo de papel ......10 2. Instalación del papel de recibo/registro diario............. 11 3. Conecte la caja registradora a un enchufe de la pared..........13 4.
Página 7
Preparando y usando descuentos ..................36 Programando descuentos ....................36 Registrando descuentos ....................36 Descuento de artículos y subtotales ..................... 36 Preparando y usando las reducciones ................37 Programando de las reducciones ................... 37 Para programar el importe de reducción preajustado ................37 Registrando reducciones ....................
Página 8
Introducción y contenido Gran total, caracteres especiales ......................59 Título del informe ..........................59 Programa de características de la máquina ................ 60 Programa de control general ..................60 Procedimiento de programación ......................60 Datos del programa (por código de dirección) ..................60 Código de dirección 02 (número de máquina) ..............
Página 9
Solución de problemas ..................86 Cuando se produce un error ....................86 Cuando la registradora no funciona ..................88 Solucionando un bloqueo de la máquina ................88 En caso de fallo de alimentación ..................89 Cuando aparece la letra L en la pantalla ................89 Mantenimiento del usuario y opciones ............
Comenzando con las operaciones Este capítulo describe cómo preparar la caja registradora para ponerla en funcionamiento. Le rogamos que lea este capítulo incluso aunque haya usado una caja registradora anteriormente. 1. Instalación de las pilas de protección de memoria y el rollo de papel Instalación de las dos pilas de protección de memoria 2.
2. Instalación del papel de recibo/registro diario. Brazo del rodillo Platina Impresora ¡Importante! Retire la hoja de protección del cabezal de la impresora y cierre el brazo del rodillo. ¡Precaución! (sobre el uso del papel térmico) • No toque nunca ni la cabeza ni la platina de la impresora. •...
Comenzando con las operaciones Instalación del papel de registro diario Paso 1 Quite la cubierta de la impresora. Paso 7 Paso 2 Introduzca el extremo delantero Abra el brazo del rodillo. del papel en la ranura del vástago del carrete receptor, y enróllelo en el carrete hasta completar dos o tres vueltas.
3. Conecte la caja registradora a un enchufe de la pared. Asegúrese de leer la etiqueta (placa de características) del lateral de la caja registradora para que el voltaje coincida con el suministro eléctrico de la zona. 4. Inserte la llave de modo marcada “PGM” en el conmutador de modo. 5.
Comenzando con las operaciones 8. Programación de tablas de impuestos Programación de cálculo automático de impuestos ¡Importante! Una vez que haya programado los cálculos de impuestos, también deberá de especificar individualmente qué departamentos (página 32) y PLUs (página 33) van a ser gravados. Para que la caja registradora pueda calcular automáticamente los impuestos del país, deberá...
8. Programación de tablas de impuestos (continuación) Programación de tablas de impuestos canadienses 6 3s 6 ~ 6 12^34 X2/Z2 Número de tabla de impuestos Porcentaje de impuestos 6^25 6,25%: Tabla de impuestos 1: Tabla de impuestos 2: Tabla de impuestos 3: Conmutador de modo Tabla de impuestos 4: Saltar al ajuste de “defecto/adición”.
Comenzando con las operaciones 9. Seleccionar el mensaje del recibo. Ponga el conmutador de modo en “PGM” e introduzca <0> ó <1>, y presione <CH> , <ST> Ejemplo: sin dibujo con dibujo Nota: 6200 y s en el modo PGM 7 (modo Una vez que termine de registrar la programación, introduzca PGM ⇒...
10. Programación del precio unitario de departamento Puede registrar un precio unitario con un máximo de seis dígitos al departamento. Consulte la página 32. El estado de cálculo de impuestos puede registrarse al departamento. Consulte la página 32. 11. Programación del precio unitario de PLU Puede registrar un precio unitario con un máximo de seis dígitos al PLU.
Comenzando con las operaciones 14. Ajustes y operaciones avanzados Utilizando las funciones de empleado ... 46 Ventas en efectivo de un solo artículo .... 47 Función de cambio de divisas ......48 Recargo ............50 Selección / ajuste de departamento / nombre de PLU .........
Presentando la caja registradora Guía general Esta parte del manual realiza una presentación de la caja registradora y proporciona información general sobre las diversas partes. display drawer keyboard pop-up display printer cover take-up reel main operator customer Pantalla retráctil Carrete receptor (para el cliente) Pantalla principal Rollo de papel...
Conmutador de modo Utilice las llaves de modo para cambiar la posición del conmutador de modo y seleccionar el modo que desea usar. Conmutador Nombre del modo Descripción de modo Periodic sale Utilizado para obtener informes de ventas periódicos X2/Z2 X2/Z2 read/reset sin borrar los datos totales o borrándolos.
Presentando la caja registradora Pantallas Panel de pantalla Pantalla principal 3 ST $123.45 PRETZEL 1"34 TOTAL CHANGE AMOUNT Pantalla del cliente 1"34...
Página 23
Pantallas Pantalla principal Pantalla retráctil (cliente) (pantalla alfanumérica + numérica) (pantalla numérica) Registro de artículo (por departamento/PLU) 3 ST $12.34 DEPT001 TOTAL CHANGE AMOUNT Registro de repetición 6 ST $19.84 PLU0001 "50 "50 TOTAL CHANGE AMOUNT Operación de totalización CASH $20.00 TOTAL CHANGE AMOUNT...
Presentando la caja registradora Teclado SIGN RECEIPT — % – FEED HELP CLK # ON/OFF DEPT POST T/S1 T/S 2 SHIFT PRICE ENTER RECEIPT DEPT# OPEN PLU/ S DEPT SUBTOTAL X/FOR DATE TIME ERR.CORR 0 00 TEND CANCEL B Tecla de desembolsos 1 Tecla de alimentación de papel Utilice esta tecla después de una entrada numérica para Mantenga presionada esta tecla para alimentar el papel desde la impresora.
Página 25
" T Tecla de no suma/no venta L Teclas de departamento Tecla de no suma: Utilice esta tecla para imprimir el Utilice estas teclas para registrar los artículos en los departamentos. número de referencia (para identificar un cheque personal, M Tecla de ventas a cargo tarjeta de crédito, etc.) durante una transacción, utilice Utilice esta tecla para registrar una venta a cargo.
Configuraciones y operaciones básicas Cómo leer las impresiones • Los registros diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operaciones. • Los detalles impresos en los recibos y registros diarios son prácticamente idénticos. • Puede seleccionar la función de omisión de registro diario. Si se selecciona la función de omisión de registro diario, la caja registradora imprimirá...
Cómo usar la caja registradora A continuación se describe el procedimiento general a utilizar para obtener el máximo rendimiento de su caja registradora. ANTES del horario de atención al cliente... • Compruebe que la caja registradora está bien enchufada. Página 13 •...
Configuraciones y operaciones básicas Antes del horario de atención al cliente Comprobación de la hora y la fecha Podrá mostrar la hora y la fecha en la pantalla de la caja registradora cuando X2/Z2 no haya ningún registro en curso. Conmutador de modo Para visualizar y borrar la fecha/hora OPERACIÓN...
Preparación y uso de las teclas de departamento Registrando las teclas de departamento En los siguientes ejemplos se muestra cómo usar las teclas de departamento X2/Z2 en varios tipos de registros. Conmutador de modo Venta de un solo artículo Ejemplo 1 OPERACIÓN RECIBO Nº...
Página 30
Configuraciones y operaciones básicas Multiplicación OPERACIÓN RECIBO — Cantidad/resultado Precio unitario $1,00 ———————— —— Cantidad Artículo Cantidad (entero de 4 dígitos/decimal de tres dígitos) ———————— —— Dpto. ————————————— Pago Efectivo $20,00 20-F Ventas divididas de artículos empaquetados OPERACIÓN RECIBO Precio unitario 4 por $10,00 —...
Programación de teclas de departamento Para programar un precio unitario para cada departamento Ajuste distinto Ajuste igual X2/Z2 : : : : : : 6 1s 6 Tecla apropiada Conmutador de modo Precio unitario * En caso de cambio a departamento superior, presione la tecla } aquí. Para programar el estado de cálculo de impuestos para cada departamento Estado de cálculo de impuestos Esta especificación define qué...
Configuraciones y operaciones básicas Registrando las teclas de departamento mediante la programación de datos X2/Z2 Conmutador de modo Preajuste de precio OPERACIÓN RECIBO — Número de departamento/ " Precio unitario ($1,00) precio unitario preajuste ————————— Artículo Cantidad ————————— Dpto. ————————————— Pago Efectivo $1,00...
Preparando y usando los PLUS Esta sección describe cómo preparar y usar los PLUS. PRECAUCIÓN: Antes de usar los PLUS, primero deberá indicar a la caja registradora el precio unitario y el estado imponible. Programando los PLUS Para programar el precio unitario para cada PLU A un PLU nuevo (no secuencial) Ajuste distinto para el siguiente PLU Ajuste igual...
Configuraciones y operaciones básicas Registrando los PLUS Los ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLUS en los diversos tipos X2/Z2 de registro. Conmutador de modo Venta de un solo artículo PLU OPERACIÓN RECIBO Precio unitario ($2,50) — Nº de PLU/precio unitario preajuste —————————...
Página 35
Venta dividida de artículos empaquetados OPERACIÓN RECIBO Precio unitario (5 por $20,00) — Cantidad/resultado preajuste —————————— Cantidad adquirida Artículo Cantidad (4 dígitos enteros/3 dígitos decimales) —————————— —————————————— Cantidad de paquete Pago Efectivo $15,00 (4 dígitos enteros/3 dígitos decimales) 15-F PLU abierto OPERACIÓN RECIBO Precio unitario...
Configuraciones y operaciones básicas Preparando y usando descuentos Esta sección describe cómo preparar y registrar descuentos. Programando descuentos Para programar un porcentaje en la tecla p : : : : 6 1s 6 6 p 6 s X2/Z2 Porcentaje preajustado 5,5% 2 Ejemplo: 10,0% Conmutador de modo...
Preparando y usando las reducciones Esta sección describe cómo preparar y registrar las reducciones. Programando de las reducciones Puede utilizar la tecla m para reducir importes de un solo artículo o subtotales. Para programar el importe de reducción preajustado : : : : : : X2/Z2 6 1s 6 6 m 6 s...
Configuraciones y operaciones básicas Registrando ventas a crédito y pagos con cheques Los siguientes ejemplos muestran cómo registrar las ventas a crédito y los pagos con cheques. X2/Z2 Conmutador de modo Cheque OPERACIÓN RECIBO 11-! Dpto. 1 $11,00 — Nº de referencia Artículo —————————...
Cambiando el estado imponible de un artículo Presionando la tecla “Tax Shift”, puede cambiar el estado imponible de un X2/Z2 artículo. Conmutador de modo Cálculo del subtotal de los artículos OPERACIÓN PANTALLA Dpto. 1 $4,00 ————————— TOTAL CHANGE Artículo 1 Cantidad —————————...
Configuraciones y operaciones básicas Registrando productos devueltos en el modo REG El siguiente ejemplo muestra cómo usar la tecla R en el modo REG para X2/Z2 registrar productos devueltos por los clientes. Conmutador de modo OPERACIÓN RECIBO 235! Dpto. 1 $2,35 Artículo 1—————————...
Registrando dinero recibido a cuenta El siguiente ejemplo muestra cómo registrar el dinero recibido a cuenta. Este X2/Z2 registro debe ser realizado fuera de una operación de venta. Conmutador de modo OPERACIÓN RECIBO 7--r Importe recibido $700,00 El importe puede tener hasta 8 dígitos. Registrando desembolsos de dinero El siguiente ejemplo muestra cómo registrar el dinero desembolsado de la registradora.
Configuraciones y operaciones básicas Haciendo correcciones en un registro Hay tres técnicas para hacer correcciones en un registro. X2/Z2 • Para corregir un artículo introducido pero que aún no está registrado. • Para corregir el último artículo introducido y registrado. •...
Para corregir el último artículo introducido y registrado OPERACIÓN RECIBO 2-" " — — Borrado — — — Corrección del nº de PLU — — — Corrección del precio unitario de PLU abierto 10-: — — Los artículos corregidos no se imprimen en el recibo (en caso de programar —...
Configuraciones y operaciones básicas Para cancelar todos los artículos de una transacción OPERACIÓN RECIBO 2-" Para cancelar la transacción es necesario presionar la tecla s.
Imprimiendo el informe de reposición de ventas diarias Este informe muestra los totales de las ventas diarias. OPERACIÓN INFORME X2/Z2 Conmutador de modo — Fecha/hora — Cantidad imponible 1 — Nº de máquina/nº consecutivo — Cantidad de impuesto 1 — Cantidad imponible 2 —...
Operaciones avanzadas Utilizando las funciones empleado Activar la opción de empleado Le rogamos que siga el procedimiento abajo indicado para activar las opciones de empleado. 63s 6 2722 400000000a Conmutador de modo Asignar un empleado Puede asignar un empleado usando el número de empleado. Tecla de número de empleado Inicio del turno del empleado OPERACIÓN...
Ventas en efectivo de un solo artículo Una tecla de departamento o PLU programado con un estado de venta de un solo artículo finaliza la transacción tan pronto como se registra. La función de ventas de un solo artículo unicamente ó se puede utilizar para operaciones en efectivo. Ejemplo 1 OPERACIÓN RECIBO...
Operaciones avanzadas Función de cambio de divisas Cuando se presiona la tecla <CE>, el subtotal actual, incluyendo los impuestos, será convertido directamente en moneda extranjera y se visualizará el resultado. La finalización subsiguiente será realizada usando la moneda extranjera. La función de cambio de divisas se cancela al finalizar una transacción, una operación de pago parcial, una emisión de recibo o al presionar <SUBTOTAL>.
Pagos parciales en divisa extranjera * Valor de cambio preestablecido: 100 yenes = 0.9524 dólares ¡Importante! Los pagos parciales en una divisa extranjera se pueden registrar utilizando sólo. Otras teclas de finalización no se podrán usar, pero la cantidad restante podrá ser finalizada presionando la tecla de finalización.
Configuraciones y operaciones avanzadas Programando descriptores de departamento / PLU y mensaje preajustados de una lista En este capítulo se describen los procedimiento para elegir descriptores de departamento / PLU y mensaje preajustados de la lista preajustada. Lea el recibo de ayuda para poder configurar con facilidad los descriptores y mensajes. Cómo elegir y ajustar los descriptores de departamento/PLU de una lista 1.
Introducción manual de caracteres Este capítulo muestra los procedimientos para programar descriptores de departamento/PLU, almacenar mensajes, descriptores clave, informar del título, descriptor total (como total bruto, total neto...) y el número de empleados. Los caracteres que introdujo con el teclado de caracteres o de pulsación múltiple, pueden ser programados. La sección de “Introducción de caracteres”...
Configuraciones y operaciones avanzadas Introducción de caracteres por pulsación multiple Cuando introduce caracteres por este método, tendrá que presionar cada tecla repetidamente hasta que aparezca el caracter deseado. Teclado de pulsación múltiple SIZE SUBTOTAL SPACE PQRS WXYZ TEND 1 Teclas del alfabeto 2 Teclas de letras en tamaño doble Se utilizan para introducir los caracteres.
Programación de descriptores y mensajes por introducción de caracteres Es posible programar los siguientes descriptores y mensajes: • Descriptor de informe (como total bruto, total neto, efectivo en gaveta...) • Gran total • Caracteres especiales (símbolo de como, imponible...) • Título del informe de lectura/reposición •...
Configuraciones y operaciones avanzadas Programación del descriptor de la tecla de departamento / función A otra tecla 62s 6 a 6 s Tecla apropiada Caracter Consulte la sección “Introducción Conmutador de modo de caracteres” en la página 53, 54. *1 Tecla apropiada: en caso de cambio de departamento, presione primero la tecla <DEPT SHIFT>. Tecla de función Contenidos Carácter inicial...
Programación de mensajes A nueva memoria de mensaje A siguiente memoria de mensaje : : D S 6 2s 6 6 a 6 s Caracteres Consulte la sección “Introducción Nº de Conmutador de modo de caracteres” en la página 53, 54. memoria Mensaje en recibo Consulte “(control de mensajes)”...
Configuraciones y operaciones avanzadas Programación de otros descriptores A otro código de programa Al siguiente número de memoria : : : : 62s 6 6 a 6 s Caracteres Consulte la sección “Introducción Conmutador de modo Nº de Código de de caracteres”...
Gran total, caracteres especiales Nº de Código de Contenidos Carácter inicial El suyo memoria programa símbolo de divisa principal (2), @ (2), nº (2), precio fraccionado (2), no utilizado (4), símbolo de subdivisa (2) Nº de artículos vendidos (2), nº de cliente (2), no utilizado (6), pantalla de multiplicación (2) multiplicación (6), no utilizado (6) símbolo imponible 1 (3 cada) para impuesto 1, impuesto 2, impuesto 3 e impuesto 4 símbolo imponible 3 (3 cada) para impuesto 1/2, impuesto 1/3, no utilizado no utilizado, impuesto 2/3...
Configuraciones y operaciones avanzadas Programa de características de la máquina Programa de control general Procedimiento de programación : : : : 6 3s 6 Conmutador de modo Código de dirección Datos de programa (2 dígitos) (10 dígitos máximo) Datos del programa (por código de dirección) Código de dirección 02 (número de máquina) Descripción Opción...
Código de dirección 05 (contro de impresión para recibos) Descripción Opción Código de programa Valor inicial Sí = 0 Imprimir la línea total durante la finalización. No = 1 (a+b) (a+b) 1 = 0 Sistema de tiempo: 2 = 2 1 Sistema de 24 horas, 2 Sistema de 12 horas No = 0 Imprimir recibo almacenado...
Configuraciones y operaciones avanzadas Código de dirección 08 (control de impresión para informes totales cerrados) Descripción Opción Código de programa Valor inicial Sí = 0 Imprimir ventas brutas totales en un informe total cerrado (GROSS) No = 1 Sí = 0 Imprimir ventas netas total en un informe total cerrado (NET) No = 2 (a+b+c)
Código de dirección 14 (control de cambio de divisa) Descripción Opción Código de programa Valor inicial Números Modo monetario de CECA 1 y CECK 1 en un informe total cerrado: significativos (0-9) 1 = 0 Decimal para CECA 1 y CECK 1 en un informe total cerrado: 2 = 1 1 Coma= 0, 2 Punto= 1 (a+b)
Configuraciones y operaciones avanzadas Código de programa 16 (control de impresión para un gran total) Descripción Opción Código de programa Valor inicial No = 0 Imprimir gama de números consecutivos del día de un informe total cerrado. Sí = 1 Siempre “000000”...
Código de dirección 27 (control de empleados) Descripción Opción Código de programa Valor inicial No = 0 Activa la función de empleado. Sí = 4 Siempre “00000000” Código de dirección 30 (control de la impresora térmica) Descripción Opción Código de programa Valor inicial No = 0 Imprimir mensaje y gráfico de recibo preajustados...
Configuraciones y operaciones avanzadas Programa de función de tecla Tecla de departamento/programa de PLU (Programación de funciones en lote) Procedimiento de programación A otra tecla Tecla de departamento Tecla apropiada Conmutador de modo Datos de programa *: en caso de cambio de departamento, presione primero la tecla <DEPT SHIFT>. A un nuevo PLU (no secuencial) Programa distinto al siguiente PLU 6 3s 6...
Tecla de departamento/programa de PLU (programación de rasgos individuales) Procedimiento de programación Tecla de departamento A otra tecla Mismo programa Tecla apropiada Conmutador de modo Datos de programa Código de dirección *: En caso de cambio de departamento, presione primero la tecla <DEPT SHIFT>. A un nuevo PLU (no secuencial) Programa distinto al siguiente PLU Mismo programa...
Configuraciones y operaciones avanzadas Datos de programa (por código de dirección) Código de dirección 11 (conexión) Descripción Opción Código de programa : : : Números Conectar el número de registro de grupo (000-999) significativos Siempre “0” : : : Número Conectar el número de registro de departamento: (000-999) significativos (sólo para PLU)
Programa de tecla de transacción A otra tecla de transacción A otra tecla de transacción 6 3s 6 Tecla de transacción Datos de programa Conmutador de modo Datos de programa <CASH>, <CHARGE>, <CHECK> Descripción Opción Código de programa No = 0 Prohibir la entrada de un pago parcial Sí...
Página 70
Configuraciones y operaciones avanzadas <REDUCTION (MINUS)> Descripción Opción Código de programa Estado imponible: Consultar página 68. Permitir balance de crédito (solo -, CPN) No = 0 (a+b) Sí = 1 Siempre “00” Limitación de dígitos algo (HDL) para precios unitarios introducidos manualmente Número (“9”...
Página 71
<CURRENCY EXCHANGE> Descripciòn Opción Código de programa Número Definir el símbolo de la cantidad (0, 1-2) (“0” significa el símbolo de la divisa local) significativos Número Definir el totalizador de divisa extranjera (0, 1-2) significativos (“0” se trata como “1”) Número Redondeo: significativos...
Configuraciones y operaciones avanzadas <CREDIT> Descripción Opción Código de programa No = 0 Prohibir la entrada de un pago parcial Sí = 1 No = 0 Prohibir la entrada de la cantidad entregada. (a+b+c) Sí = 2 No = 0 Forzar la entrada de la cantidad entregada.
Otros programas de empleado Procedimiento de programación (individual) A un nuevo empleado (no secuencial) Al siguiente empleado 6 3s 6 07s 6 a 6 s Nº de registro Conmutador de modo Código de dirección Datos de programa Datos de programa Código de dirección 67 (control de empleado) Descripción Opción...
Configuraciones y operaciones avanzadas Imprimiendo informes de lectura/reposición • Informe de lectura de ventas diarias (modo “X”) Puede imprimir informes de lectura en cualquier momento durante la jornada de trabajo sin que eso afecte a los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. •...
Para imprimir informes de lectura diarios (excepto registro electrónico) Puede seleccionar el informe adecuado mostrado en la pantalla. OPERACIÓN PANTALLA Ponga el modo X. X NEXT:RC DAILY X X2/Z2 TOTAL CHANGE Conmutador de modo AMOUNT Seleccione el informe que desea con la tecla <RC> . X NEXT:RC X NEXT:RC X NEXT:RC...
Configuraciones y operaciones avanzadas Para imprimir informes de reposición diarios (excepto cheque abierto) Puede seleccionar el informe adecuado mostrado en la pantalla. OPERACIÓN OPERACIÓN Ponga el modo Z. Z NEXT:RC DAILY Z X2/Z2 TOTAL CHANGE AMOUNT Conmutador de modo Seleccione el informe que desea con la tecla <RC>. Z NEXT:RC Z NEXT:RC Z NEXT:RC...
Ejemplo de informe de lectura/reposición Informe diario — Total de descuento — Título de informe — Tecla de desembolso — Total de redondeo — Recuento de título/reposición de informe de departamento — Código de informe — Cancelación — Nombre de departamento/Nº de artículos —...
Configuraciones y operaciones avanzadas Informe flash — Símbolo de lectura/título de informe — Código de informe — Cantidad declarada de divisa principal — Diferencia — Total bruto — Total neto — Efectivo en gaveta Informe PLU — Símbolo de lectura/título de informe —...
Informe de grupo — Símbolo de lectura/título de informe — Código de informe — Nº de grupo/Nº de artículos — Proporción de ventas/cantidad de grupo — Nº de artículos totales de grupo — Cantidad total de grupo...
Configuraciones y operaciones avanzadas • Configuraciones y operaciones avanzadas (modo “X2”) Puede imprimir informes de lectura en cualquier momento durante la jornada de trabajo sin que eso afecte los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. • Informe de reposición de ventas periódicas (modo “Z2”) Deberá...
Página 81
— Título de informe — Recuento de título/reposición de informe de departamento — Código de departamento — Título de informe/recuendo de reposición de tecla de función — Código de informe — Nombre de departamento/Nº de artículos — Proporción/cantidad de ventas —...
Configuraciones y operaciones avanzadas Leyendo el programa de la caja registradora Para imprimir el programa de precio unitario/proporción (excepto PLU) OPERACIÓN INFORME Ponga el modo PGM. — Símbolo de lectura de programa Introduzca <1> y presione la tecla <ST>. Presione la tecla <ST>. —...
Para imprimir el programa de la máquina (escepto PLU) OPERACIÓN INFORME Ponga el modo PGM. Introduzca <3> y presione la tecla <ST>. Presione la tecla <ST>. — Símbolo de lectura de programa — Programa de conexión de detalles de cliente —...
Configuraciones y operaciones avanzadas Para imprimir el precio unitario de PLU OPERACIÓN INFORME Ponga el modo PGM. — Símbolo de lectura de programa Introduzca <6> y presione la tecla <ST>. Introduzca <104> y presione la tecla <ST>. — Gama de PLU —...
Solución de problemas Esta sección describe lo que debe hacer cuando se encuentra con problemas durante la operación. Cuando se produce un error Los errores se indican mediante un código de error. Cuando esto ocurre, normalmente podrá determinar cuál es el problema de la manera descrita a continuación. Presione C y consulte la sección decuada de este manual para la operación que desea realizar.
Página 87
Solución de problemas Código Mensaje Significado Acción a realizar de error Archivo de mantenimiento directo de escaneo de PLU/ Finalice el mantenimiento. PLU maintenance file E101 mantenimiento de batch lleno. full. Press <#2> to exit Código PLU inexistente en el archivo. Introduzca un código PLU adecuado.
Siempre que la caja registradora entre en una condición de error al encenderla, efectúe la siguiente verificación. Los resultador de esta verificación son requeridos por el personal de servicio, por lo tanto, asegúrese de realizarla antes de ponerse en contacto con un representante de servicio de CASIO. Sí...
Solución de problemas En caso de fallo de alimentación Si se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a un fallo de alimentación o cualquier otra causa, simplemente espere hasta que se restablezca la alimentación. Los detalles de cualquier transacción en curso, así...
Mantenimiento Del Usuario y Opciones Cómo cambiar el papel del registro diario X2/Z2 Paso 1 Ajuste el conmutador de modo a la posición REG y retire la cubierta de la impresora. Paso 2 Paso 6 Pulse para avanzar Deslice el diario impreso unos 20 cm de papel.
Vaya al paso 3 descrito en la página 11 de este manual. Opciones Rollo de papel P-5880T Cubierta hermética WT-89 La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad. Para mayor información, consulte con su concesionario CASIO.
Especificaciones Método de entrada Entrada: Sistema de 10 tecla; memoria intermedia (buffer) de 8 teclas (seguidilla de 2 teclas) Departamento: Sistema de teclado completo Pantalla Principal: Importe de 10 dígitos (supresión de cero); nº de repeticiones, total, cambio, indicador de transacción. Descriptor de 16 dígitos ×...
Índice función de empleado 64 función resumen 66, 68 abrir 25 abrir PLU 35, 66, 68 ajuste de fecha 13 gaveta 20 ajuste de la hora 13 gráfico 26, 52, 64 alimentación 24 gran total 45, 59 artículo individual 29, 34, 47, 66, 68 ayuda 24 hora 28 balance de crédito 61...
Página 94
Índice modo Z 20, 74 muestra de informe 77 tabla de impuestos 14 multiplicación / por 24, 30, 35, 71 tecla CAPS 53 multiplicación 24, 30, 34 tecla de borrar 53, 54 tecla de borrar 53, 54 tecla de cursor derecho 54 no adición / no venta 25, 70 tecla de espacio 54 no venta 41...