Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER
18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE
18 V
RECORTADORA DE HILO/
RECORTADORA DE BORDES
P2005
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+
BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2005

  • Página 1 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE 18 V RECORTADORA DE HILO/ RECORTADORA DE BORDES P2005 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 14 Fig. 7 Fig. 10 PROPER EDGING OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR COUPE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES A - Direction of rotation (sens de rotation, A - Knob (bouton, perilla) sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte Fig.
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ............................3-4  Instructions importantes concernant la securite Instrucciones de seguidad importantes  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS or string trimmer to rain or wet conditions. Water entering WARNING! an appliance or string trimmer will increase the risk of electric shock. When using electric gardening appliances, basic safety  Use Right Appliance - Do not force tool. Use the correct precautions should always be followed to reduce the risk tool for your application.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are properly and securely attached. explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. ...
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 8 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 V DC Weight (without battery pack) ........4.6 lb. Cutting Swath ..............12 in. Replacement Spool Part Number ......AC14RSL Line Size ..............0.065 in. Replacement Spool Part Number ....AC14HC KNOW YOUR STRING TRIMMER GRIPZONE OVERMOLD ™ See Figure 1.
  • Página 9 The boom can be extended or shortened for ease of use. This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery  Remove the battery pack. packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs.
  • Página 10 OPERATION  Wire and picket fences cause extra string wear, even  For trimming, adjust the handle upward. breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may  For edging, adjust the handle downward. wear string rapidly.  Turn the knob clockwise until the handle is securely ...
  • Página 11 MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT See Figure 15. WARNING: Use only round type .065 in. diameter monofilament string. When servicing, use only identical replacement parts. Use original manufacturer’s replacement string for best Use of any other parts may create a hazard or cause performance.
  • Página 12 Charge the battery pack according to the instructions included with your model. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Página 13 Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Página 14 NOTES 12 — English...
  • Página 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et AVERTISSEMENT : réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre lorsque le corps est mis à...
  • Página 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  S’assurer que tous les dispositifs de protection,  Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés – lorsque le déflecteurs d’herbe et poignées sont correctement taille-bordure n’est pas utilisé, le ranger à l’intérieur dans installés et solidement assujettis.
  • Página 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C. Poids (sans pile) ..........2 kg (4,6 lb) Largeur de coupe ........305 mm (12 po) Numéro de pièce de la bobine de remplacement ..AC14RSL Diamètre du fil ........1,65 mm (0,065 po) Numéro de pièce du couvercle de la bobine de remplacement............
  • Página 19 à la charge, consulter les manuels d’utilisation des  Serrer le coupleur en le tournant dans le sens horaire. blocs-piles One+ de Ryobi et des modèles de chargeur S’assurer que le perche est serré solidement avant de réinstaller la pile.
  • Página 20 UTILISATION  Couper avec l’extrémité du fil ; ne pas forcer la tête de  Pour tailler l’herbe, régler la poignée vers le haut. coupe dans l’herbe non coupée.  Pour couper des bordures, régler la poignée vers le bas.  Les palissades en métal et en bois accélèrent l’usure du fil ...
  • Página 21 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 15. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Utiliser exclusivement du fil monofilament de 1,65 mm (0,065 po) réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une de diamètre. Pour une efficacité maximum, utiliser exclusivement situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Página 22 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Página 23 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Página 24 NOTES 12 — Français...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en ADVERTENCIA: contacto con tierra.  Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga las Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, aparato or herramienta eléctricas a la lluvia ni a condiciones con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas de humedad.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos  Cargue las baterías solamente con el cargador indicado. y deflectores de hierba estén acoplados debidamente y de Para utilice con baterías de níquel-cadmio y iones de litio. manera segura.
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 28 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Peso (sin paquete de baterías) ....... 2 kg (4,6 lbs.) Motor ..............18 V c.c. Núm. pieza del carrete de repuesto .....AC14RSL Ancho de corte ........305 mm (12 pulg.) Núm. pieza de la tapa del carrete de repuesto ..AC14HC Diámetro del hilo ......
  • Página 29 Vea la figura 6. Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ El brazo puede extenderse o acortarse para facilitar su de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi manejo. One+ de níquel-cadmio de 18 V.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO  Coloque la recortadora en una superficie plana y gire la y de ladrillo, así como las banquetas (aceras) y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo. perilla hacia la izquierda para aflojar el mango.  Para recortar, ajuste el mango hacia arriba. ...
  • Página 31 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE ADVERTENCIA: Vea la figura 15. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Use únicamente hilo monofilar redondo de 1,65 mm (0,065 idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar pulg.) de diámetro. Use el hilo de repuesto del fabricante un peligro o dañar el producto.
  • Página 32 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 33 O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS, sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano UN AÑO O NOVENTA DÍAS.
  • Página 34 • PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo RYOBI is a registered trademark of Ryobi y número de serie de la placa de datos del producto. Limited and is used pursuant to a license P2005 •...