Descargar Imprimir esta página

Brizo SOLNA 64920LF Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para SOLNA 64920LF:

Publicidad

Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti
1
A.
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de
centro para hundir el tazón de
fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne
centrale pour descendre la
cuvette.
Spout Installation For Under Mount Sinks
Your faucet is designed for a hole diameter of
A.
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 2 1/2" (63.5 mm). The minimum
distance from the center line (A) to the sink
bowl is 1 1/4". Note: With 10 1/2" escutcheon, maxi-
mum deck thickness is reduced to 2 1/4" (57.1 mm).
SHUT OFF WATER SUPPLIES. For metal sinks
B.
mounted under solid surfaces it is important to
ensure the spout shank (1) does not contact the
Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie
Su grifo está diseñado para un agujero de 1 3/8"
A.
+/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) y una superficie de
montaje o encimera hasta 2 1/2" (63.5 mm) de
grosor. La distancia mínima desde la línea cen-
tral (A) a la artesa del fregadero es 1 1/4". Nota:
Con una chapa de cubierta de 10 1/2", el grosor
máximo se reduce a 2 1/ 4" (57,1 mm).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Para
B.
los fregaderos de metal montados en superfi-
cies sólidas, es importante asegurarse que la
espiga del surtidor (1) no tenga contacto con el
Installation Du Bec Sur Un Évier À Montage Sous Comptoir
Votre robinet est conçu pour un trou d'un
A.
diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm +/- 3
mm) et une surface d'une épaisseur maximale
de 2 1/2 po (63.5 mm). La distance minimale
entre la ligne centrale (A) et la cuvette de l'évier
est de 1 1/4 po. Note : Si vous utilisez la plaque
de finition de 10 1/2 po, l'épaisseur maximale de
la surface est réduite et elle ne doit pas dépass-
er 2 1/4 po (57,1 mm).
FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT. Si l'évier
B.
est en métal et monté en dessous d'une
surface pleine, il est important de vous
B.
4
2
A
metal sink. Make sure to leave space between
the edges of the sink and the shank (1). Remove
adhesive backing from gasket (2) and press into
place onto base (3). Making sure the indicator
light (4) is located in front, insert tubes through
mounting hole in sink and center faucet in position
over hole. HINT: Turn the spout tube opposite the
handle to balance the assembly when mounting
and aid installation of the hose.
fregadero de metal. Asegúrese dejar espacio entre
los bordes u orillas del fregadero y la espiga (1).
Quite el papel adhesivo al dorso del empaque (2) y
presione en su lugar en la base (3). Asegurándose
que la luz indicadora (4) está situada en el frente,
introduzca los tubos a través del orificio de montaje
en el fregadero y coloque la llave de agua o grifo en
posición central sobre el agujero. Sugerencia: gire el
tubo del surtidor opuesto a la manija para balancear
el ensamble cuando haga la instalación y ayudarlo
cuando instale la manguera.
assurer que le manchon du bec (1) n'entre pas
en contact avec l'évier. Laissez de l'espace entre
le bord de l'évier et le manchon (1). Enlevez la pel-
licule qui recouvre la surface adhésive du joint (2)
et collez le joint sur la base (3) en exerçant une
pression. Assurez-vous que le voyant (4) est orienté
vers l'avant, introduisez les tubes dans le trou de
montage de l'évier et centrez le robinet sur le trou.
CONSEIL : Tournez le tube du bec vers le côté
opposé à celui de la manette afin d'équilibrer le robi-
net pour le montage et de faciliter l'installation du
tuyau souple.
3
4
1
6
C.
1
3
3
1
2
4
5
5
5
From underneath, install the isolation spacer (1) and
C.
isolation plate (2) onto mounting shank (3). Secure
faucet with washer and mounting nut (4). Tighten nut
securely by hand. Using a Phillips screwdriver, tighten
locking screws (5). It is important to ensure the spout
shank does not contact the metal sink using the
isolation spacer (1) as shown.
Instale el separador de aislamiento (1) y la placa de
C.
aislamiento (2) en la espiga de montaje (3). Fije la
llave de agua con la arandela y la tuerca de montaje
(4). Apriete la tuerca con la mano. Con un destornilla-
dor Phillips, apriete los tornillos (5). Es importante
asegurarse que la espiga del surtidor no tenga con-
tacto con el fregadero de metal utilizando el separa-
dor de aislamiento (1) como se muestra.
Montez la pièce d'espacement isolante (1) et la
C.
plaque isolante (2) sur le manchon de montage (3).
Fixez le robinet avec la rondelle et l'écrou de montage
(4). Serrez l'écrou à la main solidement. À l'aide d'un
tournevis Phillips (5), serrez les vis de blocage. Si
l'évier est en métal, installez la pièce d'espacement
isolante (1) pour vous assurer que le manchon du bec
ne touche pas à l'évier.
5
71450
Rev. H

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Solna 64020lfSolna serie