Página 2
Inspecter les tubes d’arrivée et d’évacuation pour y rechercher des dommages. Remplacer si nécessaire. Avant l’installation, déballer le robinet et inspecter celui-ci pour y rechercher des dommages. Pour de nouvelles installations, installer le robinet et le drain avant d’installer le lavabo. 1123724-2-D Kohler Co.
Página 3
Revise que las tuberías de alimentación y de desagüe no presenten daño. Reemplace si es necesario. Antes de la instalación, desembale la grifería y revísela para asegurarse que no esté dañada. En instalaciones nuevas, instale la grifería y el desagüe antes de instalar el lavabo de baño. Kohler Co. 1123724-2-D...
Página 4
Connecter le siphon. Sostenga el cuerpo del desagüe Limpie el exceso de en su lugar y apriete la tuerca. masilla de plomería. Inserte el obturador. Conecte la trampa. Apply sealant tape. Appliquer du ruban d'étanchéité. Aplique cinta selladora. 1123724-2-D Kohler Co.
Página 5
8" (203 mm) Spout Hole Ranura Max/Max/Máx Orifice de bec Orificio para surtidor Insert the faucet through the surface material. Insérer le robinet dans le matériau de la surface. Inserte la grifería a través del material de la superficie. Kohler Co. 1123724-2-D...
Página 6
Ne pas trop serrer! Ne pas trop serrer! Conecte el montaje de acoplamiento y Conecte y apriete la manguera. apriete. ¡No apriete demasiado! ¡No apriete demasiado! Gasket/Joint/Empaque Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Hose Tuyau Manguera 1123724-2-D Kohler Co.
Página 7
Chaud Caliente Marche 1/8" Abrir Cold (3 mm) Froid Fría Spout Outlet Connection Connexion de sortie du bec Conexión de salida del surtidor Cold Water Supply Alimentation d'eau froide Suministro de agua fría Kohler Co. 1123724-2-D...
Página 8
Connect the spout hose to the remote valve. Connecter le tuyau du bec sur la vanne à distance. Conecte la manguera del surtidor a la válvula remota. Spout Hose Tuyau du bec Manguera del surtidor 1123724-2-D Kohler Co.
Página 9
Appliquer le lubrifiant fourni. Installer l'aérateur. Serrer la vis de retenue jusqu'à ce qu'elle soit à ras du bec. Aplique el lubricante provisto. Instale el aireador. Apriete el tornillo de fijación hasta quedar al ras con el surtidor. Lubricant Lubrifiant Lubricante Kohler Co. 1123724-2-D...
Página 10
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 11
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 12
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
Página 13
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Página 14
® dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.