Página 2
Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, install the faucet and drain to the lavatory before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes NOTICE: En raison du diamètre non standard de 2″...
Página 3
Para instalaciones nuevas, monte la grifería y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 4
Sostenga el cuerpo del desagüe en su lugar y apriete la tuerca. Install stopper. Insérer l'arrêt. Inserte el obturador. Connect the trap. Apply sealant tape. Connecter le siphon. Appliquer du ruban Conecte la trampa. d'étanchéité. Aplique cinta selladora. 1123724-2-C Kohler Co.
Página 5
8" (20.3 cm) Spout Hole Max/Max/Máx Orifice de bec Orificio para surtidor Insert the faucet through the surface material. Insérer le robinet dans le matériau de la surface. Inserte la grifería a través del material de la superficie. Kohler Co. 1123724-2-C...
Página 6
Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Hose Tuyau Manguera Notice: Do not overtighten! Notice: Do not overtighten! Notice: Ne pas trop serrer! Notice: Ne pas trop serrer! Aviso: ¡No apriete demasiado! Aviso: ¡No apriete demasiado! 1123724-2-C Kohler Co.
Página 7
Y la conexión del surtidor hacia el frente del lavabo. Chaud Caliente Cold Froid Fría 1/8" (3 mm) Marche Abrir Spout Connection Connexion du bec Conexión del surtidor Cold Water Supply Alimentation d'eau froide Suministro de agua fría Kohler Co. 1123724-2-C...
Página 8
Connect the outlet hose to the spout connection. Connecter le tuyau de sortie à la connexion du bec. Conecte la manguera de salida en la conexión del surtidor. Spout Connection Connexion du bec Conexión del surtidor Hose Tuyau Manguera 1123724-2-C Kohler Co.
Página 9
Instale el aireador. Tighten setscrew until flush with spout. Serrer la vis de retenue jusqu'à ce Lubricant qu'elle soit à ras du bec. Lubrifiant Apriete el tornillo de fijación hasta Lubricante quedar al ras con el surtidor. Kohler Co. 1123724-2-C...
Página 10
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 11
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 12
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
Página 13
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Página 14
® dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
Página 15
Tuyau Manguera Tornillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1123724-2-C...
Página 16
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1035625** (with Overflow) (avec trop-plein) 1032249** (con rebosadero) Stopper 1032297** (without Overflow) Arrêt (sans trop-plein) 1032250 Obturador (sin rebosadero) Seal Drain/Drain/Desagüe 1000315 Joint Clicker Sello Poussoir Mecanismo de presionar para 1036932** abrir/cerrar Trim Ring Bague de garniture 1025654 Anillo decorativo...