Página 1
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com www . lacornue com Cocina de combustible dual 110 Guía del usuario e instrucciones de instalación U110974 - 03...
Página 3
Contenido 1. Antes de empezar... 6. Resolución de problemas 7. Instalación Seguridad personal Seguridad en la conexión Estimado instalador eléctrica si huele a gas Requisitos y normas de seguridad Olores peculiares Provisión de ventilación Ventilador Conversión Ventilación Posicionamiento de la cocina Mantenimiento Mover la cocina Cuidado de la cocina...
Página 5
1. Antes de empezar... Su cocina debe brindarle muchos años de las partes accesibles se calientan durante el uso y cocción sin problemas si se instala y opera retendrán el calor incluso después de que haya dejado correctamente. Es importante que lea esta de cocinar.
Página 6
El acceso a la terminal de red se obtiene quitando la caja de Figura 1.1 la cubierta de la terminal eléctrica en el panel posterior. Conecte el cable de alimentación a los terminales correctos norte para su tipo de suministro eléctrico (Figura 1.1yFigura 1.2). Verifique que los enlaces estén correctamente colocados y que los tornillos de los terminales estén apretados.
Página 7
Si huele a gas Mantenimiento Se recomienda que este aparato sea • NOencender o apagar interruptores eléctricos • revisado anualmente. NOfumar • ADVERTENCIA • : Antes de reemplazar la bombilla, NOutilizar llamas desnudas • apague la fuente de alimentación y asegúrese de Cierre el gas en el medidor o cilindro •...
Página 8
• Si se almacenan materiales inflamables en el siempre que sea posible para evitar el sobrecalentamiento cajón, horno(s) o parrilla(s), pueden explotar y de la grasa más allá del punto de ahumado. provocar un incendio o daños a la propiedad. norte ADVERTENCIA: Cocinar sin supervisión en un vitrocerámica con grasa o aceite puede ser peligroso y puede...
Página 9
• NOuse un horno cronometrado que ya esté Figura 1.3 caliente. • Use guantes de horno secos cuando corresponda; el uso de guantes húmedos puede provocar quemaduras de vapor cuando toca una superficie caliente. ArtNo.324-0001 Golpe de vapor Estantes del horno Los estantes del horno quedan retenidos cuando se empujan hacia adelante, pero se pueden quitar y volver a colocar fácilmente: el estante tiene una pequeña torcedura en ambos...
Página 10
Limpieza • NUNCAalmacene materiales inflamables en el cajón. Esto incluye artículos de papel, plástico y Aísle el suministro eléctrico antes de realizar • tela, como libros de cocina, artículos de plástico cualquier limpieza a fondo. Deje que la olla se y toallas, así...
Página 11
Inglés 2. Resumen Figura 2.1 ArtNo.280-0003 110 Placa calefactora EE. UU. Quemadores de superficie Figura 2.2 Antes de usar la estufa, asegúrese de que todos los quemadores estén en su lugar y que todos los soportes para sartenes en la cocina estén colocados correctamente. El dibujo junto a cada perilla indica qué...
Página 12
Inglés Ajuste la altura de la llama a su gusto girando la perilla. En esta cocina, la posición baja está más allá de la alta, no entre alta y Figura 2.4 apagada. El ' ' marca la posición baja (Figura 2.4). Asegúrese de que haya llamas debajo de las sartenes.
Página 13
Inglés los hornos Figura 2.9 Las referencias a hornos de 'mano izquierda' y 'mano derecha' se aplican vistos desde el frente del electrodoméstico. El horno de la izquierda es un horno multifunción. El horno de la derecha es un horno de ventilador. Hornos multifunción Los hornos multifunción tienen un ventilador de horno y un elemento de ventilador de horno, así...
Página 14
Inglés Funciones del horno multifunción Figura 2.10 El horno multifunción tiene muchos usos variados. Le sugerimos que GRAMO vigile atentamente su cocina hasta que se familiarice con cada función ( Figura 2.10). Recuerde: no todas las funciones serán adecuadas para todos los tipos de alimentos.
Página 15
Inglés horno asistido por ventilador Esta función opera el ventilador, haciendo circular el aire calentado por los elementos en la parte superior y la base del horno. La combinación de ventilador y cocción convencional (Calor superior y base) hace que esta función sea ideal para cocinar artículos grandes que necesitan una cocción completa, como un asado de carne grande.
Página 16
Inglés Hornos de ventilador Figura 2.11 Los hornos con ventilador hacen circular aire caliente continuamente, lo que significa una cocción más rápida y uniforme. Las temperaturas de cocción recomendadas para un horno con ventilador son generalmente más bajas que las de un horno sin ventilador.
Página 17
Inglés Accesorios Figura 2.15 Figura 2.16 Estantes del horno La cocina se suministra con: • 2 estantes planos(Figura 2.15) • 2 estantes colgantes(Figura 2.16) • 1 bandeja de horno Deluxe(Figura 2.17) • 1 salvamanteles para bandeja de horno Deluxe(figura 2.18) Figura 2.17 Figura 2.18 Además de los estantes planos, su cocina se suministra con estantes abatibles(...
Página 18
Inglés 3. Consejos de cocina Cocinar con un horno multifunción Consejos generales para el horno Recuerde: no todos los modos son adecuados para todo tipo de alimentos. Los Los estantes de alambre siempre deben empujarse firmemente hacia la parte posterior tiempos de cocción del horno proporcionados son solo una guía.
Página 19
4. Mesa de cocina Los ajustes de control del horno y los tiempos de cocción que figuran en la siguiente tabla están destinados a ser utilizadossolo como Superior (T) guía. Los gustos individuales pueden requerir que se modifique la temperatura para proporcionar un resultado preferido. ArtNo.050-0007 Centro (C) Posiciones de los estantes del horno...
Página 20
Inglés 5. Limpiar tu cocina Información esencial Figura 5.1 Aísle el suministro eléctrico antes de realizar cualquier limpieza a fondo. Deje que la olla se enfríe norte ArtNo.311-0028 - Quemador sin cabeza Nunca use solventes de pintura, soda de lavado, cáustico limpiadores, polvos biológicos, lejía, limpiadores de lejía a base de cloro, abrasivos gruesos o sal.
Página 21
Inglés Parte superior principal Figura 5.4 Retire las ollas o sartenes de la parte superior principal. Retire los soportes para sartenes del área del derrame y colóquelos con cuidado en un fregadero con agua tibia y jabón. Limpie los desechos sueltos de la parte superior principal. Evite el uso de limpiadores abrasivos, incluidos los limpiadores en crema.
Página 22
Inglés mesa de limpieza Limpiadores enumerados (Tabla 5.1) están disponibles en supermercados o tiendas de artículos eléctricos, como se indica. Para superficies esmaltadas, utilice un limpiador aprobado para su uso en esmalte vítreo. Se recomienda una limpieza periódica. Para una limpieza más fácil, limpie cualquier derrame inmediatamente.
Página 23
6. Resolución de problemas Los alimentos se cocinan demasiado lento, demasiado rápido o se están Encendido de la placa calefactora/placa de cocción o quemadores de la placa calefactora defectuosos ¿Está encendido? Si no es así, tal vez haya algún problema con la quemando Los tiempos de cocción pueden diferir de su horno anterior.
Página 24
La luz del horno no funciona Figura 6.1 La bombilla probablemente se ha quemado. Puede comprar una bombilla de repuesto (que no está cubierta por la garantía) en una buena tienda de electricidad. Solicite una lámpara halógena de 40W – 230V (G9) (Figura 6.1).
Página 25
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. 7. Instalación norte En su propio interés y el de su seguridad, es ley Estimado instalador que todos los aparatos de gas sean instalados por personas Antes de comenzar su instalación, complete los detalles a continuación, competentes.
Página 26
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. Necesitará el siguiente equipo para completar Comprobación de las piezas: satisfactoriamente la instalación de la cocina: 6 soportes para sartenes Bandeja de parrilla de lujo y salvamanteles •...
Página 27
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. Posicionamiento de la cocina Figura 7.1 Figura 7.1yFigura 7.2muestra la distancia mínima recomendada desde la cocina hasta las superficies cercanas. 75mm 75mm 800 mm mín. La cocina no debe colocarse sobre una base.
Página 28
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. Bajar los dos rodillos traseros Figura 7.5 Para ajustar la altura de la parte trasera de la cocina, coloque primero una llave inglesa o una llave de tubo de 13 mm en la tuerca de ajuste hexagonal (Figura 7.5).
Página 29
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. Montaje de un soporte de estabilidad o cadena Figura 7.9 A menos que se indique lo contrario, una cocina que utilice un conector de gas Cadena de estabilidad flexible debe asegurarse con un dispositivo de estabilidad adecuado.
Página 30
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. Conversión a otro gas Figura 7.13 Si el aparato se va a convertir a otro gas, haga la conversión en Tuberías Tuberías este punto. Consulte la sección de conversión de estas instrucciones.
Página 31
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. Conexión eléctrica Disyuntores de fuga a tierra operados por corriente El uso combinado de su cocina y otros electrodomésticos Este aparato debe ser instalado por un electricista debidamente calificado puede provocar disparos molestos, por lo que recomendamos para cumplir con las regulaciones eléctricas pertinentes, y también con los que la cocina esté...
Página 32
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. Ajuste final Figura 7.17 Montaje de la barandilla El pasamanos se suministra en 2 piezas finales con tornillos prisioneros, 2 copas de fricción de plástico y el tubo del riel (Figura 7.17). Sostenga una copa de fricción por las lengüetas en un extremo del tubo.
Página 33
INSTALACIÓN Verifique que el electrodoméstico sea eléctricamente seguro y que el gas funcione cuando haya terminado. Montaje del cajón Quitar el cajón...
Página 34
ADVERTENCIA: EL SERVICIO DEBE SER REALIZADO ÚNICAMENTE POR UNA PERSONA AUTORIZADA Desconecte de la electricidad y el gas antes de realizar el mantenimiento. Verifique que el electrodoméstico sea seguro cuando haya terminado. 8. Conversión a Gas LP Comprueba en el apartado 'Datos técnicos' al final del libro que Figura 8.1 la placa es convertible al gas que quieras utilizar.
Página 35
ADVERTENCIA: EL SERVICIO DEBE SER REALIZADO ÚNICAMENTE POR UNA PERSONA AUTORIZADA Desconecte de la electricidad y el gas antes de realizar el mantenimiento. Verifique que el electrodoméstico sea seguro cuando haya terminado. Reensamblado a Gas LP Figura 8.4 Quemador central Importante: Si está...
Página 36
Inglés 9. Diagrama de circuito hermano hermano hermano hermano hermano hermano hermano hermano hermano gramo hermano d mi hermano P095199 hermano P038434 hermano hermano hermano cama y desayuno norte Llave Las conexiones que se muestran en el esquema del circuito son para monofásicas. Los valores nominales son para 230V 50 Hz.
Página 37
10. Datos técnicos LA COCINA ES CATEGORÍA: Gato II2H3+, Gato II2E+3+, Gato II2L3B/P, Gato II2E3B/P, Gato II2H3B/P, Gato II2ELL3B/P. Se suministra preparado para gas natural del grupo H. Un kit de conversión de GN a LP está disponible para la cocina. INSTALADOR: Por favor, deje estas instrucciones con el Usuario.
Página 38
Inglés Eficiencia de la placa de cocción La Cornue Marca CornuFe Identificación del modelo Tamaño Tipo Doble combustible Tipo de placa Número de quemadores de gas Quemador auxiliar/pequeño (quemador de gas EE) Quemador semirápido/medio (quemador de gas EE) Quemador semirápido/medio (quemador de gas EE)
Página 39
Inglés Datos del horno La Cornue Marca CornuFe Identificación del modelo tipo de horno Eléctrico Masa Número de cavidades Eficiencia de mano izquierda Eléctrico Tipo de combustible multifunción Tipo de cavidad Potencia - convencional Potencia - convección de aire forzado...
Página 40
Calle Clarence, Balneario Real de Leamington, Warwickshire, CV31 2AD, Inglaterra. www.falconworld.com...