Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HKE-635

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka HKE-635

  • Página 1 Hoja de Características Folha de Caracteristicas Feature List Feuille de Caractéristiques Datenblatt HKE-635...
  • Página 3 Frontal de Mandos 1 Selector de funciones. 3 Selector de temperaturas. 2 Reloj electrónico programador. Funciones del Horno Desconexión del horno Grill Gratinado y asado superficial. Permite el dora- Convencional con Turbina do de la capa exterior sin afectar al interior del Adecuado para asados y pastelería.
  • Página 4 Manejo del Horno Puesta en Hora del Reloj Electrónico Programación del Avisador Al conectar su horno, observará que en el 1 Pulse la tecla hasta que el símbolo reloj aparece parpadeando la indicación se ilumine. A continuación pulse la tecla 00:00.
  • Página 5 6 Pulse cualquier tecla para detener la señal Puede emplear esta función aunque usted ya acústica, encendiéndose el horno de nuevo. esté cocinando con su horno. Para ello siga las instrucciones indicadas salvo la número 4. 7 Ponga los mandos en posición para apa- gar el horno.
  • Página 6 Atención En caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecerá parpadeando la indica- ción 00:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y programarlo de nuevo.
  • Página 7 Painel de Comandos 1 Selector de funções. 3 Selector de temperatura. 2 Relógio electrónico. Funções do Forno Desconexão do forno Grill Gratina e assa superficialmente. Permite alou- Convencional com Turbina rar a camada exterior sem afectar o interior Adequado para assados e pastelaria. O venti- do alimento.
  • Página 8 Uso do Forno Acerto do Relógio Electrónico Programação do Avisador 1 Prima a tecla até o símbolo ilumi- Ao ligar o forno, observará que, no relógio, nar-se. A seguir prima a tecla aparece a piscar a indicação 00:00. Premindo as teclas acertará...
  • Página 9 6 Prima qualquer tecla para parar o sinal acús- Programação da Duração e Fim do tico, ligando-se o forno de novo. Cozinhado 7 Coloque os comandos na posição para 1 Prima as teclas até o símbolo desligar o forno. iluminar-se. De seguida prima a tecla A qualquer momento, pode visualizar o tempo restante de cozinhado, premindo as teclas...
  • Página 10 Atenção No caso de um corte de fornecimento eléctri- co, será eliminada toda a programação do relógio electrónico e aparecerá a indicação 00:00 a piscar no relógio. Deverá acertá-lo e programá-lo de novo.
  • Página 11 Control Panel 1 Function selector. 3 Temperature selector. 2 Electronic clock. Oven Functions Switch off oven Caution While using the Grill, MaxiGrill or MaxiGrill with Conventional with fan fan, the door must be kept closed. Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the heat uniformly inside the oven.
  • Página 12 Use of the Oven Setting the time on the Electronic Clock 2 Set the period of time after which you wish the alarm to sound by pressing When the oven is connected to the power supply, the indication 00:00 flash on the display. Press 3 The clock beeps twice, the current time is to set the time on the clock.
  • Página 13 You can consult the remaining cooking time at Setting the Cooking Time and the End any moment by pressing until sym- Cooking Time flashes and then pressing . You 1 Press until symbol lights can also modify the set time at this point by up.
  • Página 14 Important In the event of a power cut, all the electronic clock settings are deleted and the indication 00:00 flashes on the display. It is necessary to set the time and programme the clock again.
  • Página 15 Panneau Frontal de Commande 1 Sélecteur de fonctions. 3 Sélecteur de températures. 2 Horloge électronique. Fonctions du Four l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces Arrêt du four plates telles que les beefsteaks, les côtelettes, les poissons, les toasts. Conventionnel avec turbine Recommandé...
  • Página 16 Maniement du Four Mise à l’heure de l’horloge électronique 2 Sélectionnez le temps au bout duquel vous souhaitez que l’horloge vous avertisse en Lorsque vous branchez votre four, vous observez appuyant sur les touches que l’indication 00:00 clignotent dans l’horloge. Mettez l’horloge à...
  • Página 17 6 Appuyez sur n’importe quelle touche pour sélectionnée en appuyant sur les touches arrêter le signal acoustique; le four s’allu- . Vous entendrez 2 bips consécu- mera de nouveau. tifs comme confirmation de la modification. 7 Mettez les commandes sur la position Vous pouvez utiliser cette fonction même si pour éteindre le four.
  • Página 18 alors modifier l’heure sélectionnée en appuyant sur les touches . Vous entendrez 2 bips consécutifs comme confir- mation de la modification. Attention En cas de coupure de l’alimentation électrique, toute la programmation de votre horloge électro- nique sera effacée et l’indication 00:00 cligno- tera dans l’horloge.
  • Página 19 Bedienfeld 1 Funktionswahl. 3 Temperaturregler. 2 Elektronische Schaltuhr. Funktionen des Herds Ausschalten des Herds Grill Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das Normal mit Umluft Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd.
  • Página 20 Bedienung des Herds Stellen der elektronischen Schaltuhr 2 Stellen Sie mit den Tasten oder Nach dem Einschalten des Herds zeigt die Zeit ein, nach der die Schaltuhr das Signal elektronische Schaltuhr 00.00 an. Durch abgeben soll. Betätigen der Tasten oder wird die Uhr 3 Anschließend ertönen zwei kurze Signale, es gestellt;...
  • Página 21 7 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle Sie können die Funktion nutzen, auch wenn Sie Bedienelemente in Stellung bereits mit dem Herd kochen. Befolgen Sie hierzu die Anweisungen mit Ausnahme von Punkt 4. Sie können die restliche Garzeit anzeigen, indem Sie die Taste oder so oft betätigen, bis...
  • Página 22 Abschluss Einstellung werden Änderungen mit zwei kurzen Signaltönen bestätigt. Achtung einem Ausfall elektrischen Stromversorgung wird gesamte Programmierung der elektronischen Schaltuhr gelöscht, als Uhrzeit wird 00:00 blinkend angezeigt. Sie müssen diese anschließend stellen und erneut programmieren.
  • Página 23 FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA Modelo Modelo Model Modèle Modell HKE-635 Clase de Classe de efi- Energy Classement Energieeffizienz- eficiencia ener- ciência energé- efficiency selon son klasse auf gética, tica, numa class on a efficacité...
  • Página 24 TURKEY TEKA TEKNIK MUTFAK 212 288 3134 teka@teka.com.tr UKRAINE TEKA UKRAINE LLC 44 496 0680 info@teka.ua UNITED ARAB EMIRATES TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC 4 283 3047 uaeteka@emirates.net.ae UNITED KINGDOM TEKA PRODUCTS LTD. 1235 861916 info@teka.co.uk TEKA USA, INC. 813 2888820 info@tekausa.com...