Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20) km. 2
P.O./box 372 - 12540 Villarreal (Castellon) Spain
Tel. +34 964 50 64 50_Fax: +39 964 50 67 92_www.noken. com_noken@noken.com
100117791_N720000071
100117792_N720000096
NATURE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken NATURE 100117791

  • Página 1 100117791_N720000071 100117792_N720000096 NATURE Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20) km. 2 P.O./box 372 - 12540 Villarreal (Castellon) Spain Tel. +34 964 50 64 50_Fax: +39 964 50 67 92_www.noken. com_noken@noken.com...
  • Página 2 Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
  • Página 3 - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
  • Página 4 250025413 N790000881 250025412 N790000634 250025996 N790001100 250025411 N790001138 250025414 N790000888 250025410 N790001131 250025409 N790000936 250025614 N790000870 250025415 N790001078 250034814 N790001002 250036723 N790000907...
  • Página 5 100117791_N720000071 WHITE 100117547_N720000096 POLISH STAINLESS STEEL...
  • Página 6 IEC 60364 PREINSTALACIóN RECOmENDADA PECCOmENDED PREISTALLATION PRéINSTALLATION RECOmmANDéE PREINSTALAçAO RECOmENDADA...
  • Página 7 F G3/4” Fisher D.8 (fig. 1) TSP 4,5x50 (fig.2)
  • Página 8 ¡ATENCIÓN! La cuerda debe estar tirante pero sin levantar la placa de fijación. CAREFUL! The cord must be taut but without raising the anchor plate. ATTENTION !La cordelette doit être tendue sans cependant soulever la plaque de fixation. ATENÇÃO! A corda deve estar tensa, porém sem levantar a placa de fixação.
  • Página 9 (fig. 1) H 2 O (fig. 2) (OK) H 2 O (OK) (OK) H 2 O (OK) (OK) (A B) H 2 O (C) (B)
  • Página 10 Fijar la ducha (1) a la placa me- diante los tornillos correspondien- tes, utilizando el adaptador espe- cial (S) para el ajuste correcto. Fix the shower head (1) to the plate with the appropriate screws, using the special adaptor (S) for correct tightening.
  • Página 11 6 - Amarillo/Verde - Jellow/Green - Jaune/Vert 6 - Amarillo/Verde - Jellow/Green - Jaune/Vert Amarelo/Verde Amarillo/Verde - Jellow/Green - Jaune/Vert Amarelo/Verde Amarelo/Verde Marrón - Brown - Marron - Marrom - 7 5 - (+) Rojo - Red - Rouge - Vermelho (fig.
  • Página 12 Negro - Black - Noir - Preto Rojo - Red - Rouge - Vermelho Rojo - Red - Rouge - Vermelho Negro - Black - Noir - Preto 220V...
  • Página 13 CONEXIÓN AROMATERAPIA Conectar el cable (C) a la placa de aromaterapia utilizando el borne apropiado (figura 1) siguiendo el esquema ilustrado (figura 2). AROMATHERAPY CONNECTION Connect cable (C) to the aromatherapy plate using the appropriate terminal (figure 1) following the pattern illustrated (figure 2). BRANCHEMENT DE L’AROMATHÉRAPIE Connecter le câble (C) à...
  • Página 14 SEASONS 600 MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN INSTALACIÓN (fig. 1) CLACK Acoplar el teclado (1) a la respectiva placa de la caja de derivación pre- Agganciare la tastiera (1) alla rispettiva placca della scatola di derivazio- sionando hasta escuchar el CLACK que corrobora el acoplamiento ne premendo fino a sentire il CLACK di aggancio (figura 1).A questo (figura 1).
  • Página 15 FUNCIONES DEL TECLADO FUNCTIONING OF THE CONTROL KEYPAD FONCTIONS DU CLAVIER FUNÇÕES DO TECLADO DE CONTROLE Botón ON/OFF Botón de funcionamiento Botón de funcionamiento ON/OFF switch de los chorros: presionando de las luces: presionando Touche on/off (marche/arrêt) 1° vez lluvia interior 1°...
  • Página 16 Min.-Max. Ø 1,5 - 5 bar Max. 70 Inox Max. Ø Ø chorro chorro comp comp nebu nebu chorro comp nebu 40,0 40,0 40,0 35,0 35,0 35,0 30,0 30,0 30,0 25,0 25,0 25,0 CONVE 79,8 20,0 20,0 20,0 15,0 15,0 24,6 24,6 15,0...
  • Página 17 ADVERTENCIAS / CAUTION / AVERTISSEMENTS / ATENÇAO Eventuales manchas de agua presentes en la superficie del rociador se deben a que el producto ha sido probado con agua. Para la limpieza se aconseja utilizar agua y jabón evitando aplicar productos agresivos que podrían estropear la superficie Inox del rociador.
  • Página 18 Con el reciclado y la re-utilización de los materiales u otras formas de uso de los dispositivos obsoletos, usted contribuirá a la protección del medioambiente. Declaración de Conformidad La firma, NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLóN) SPAIN Declara que el producto descrito en este manual cumple con la Direttiva 2006/95/CE relativa al “material eléctrico destinado a un uso dentro de...
  • Página 19 Declaration of Conformity NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLóN) SPAIN Declare that the product described in this manual conforms to Directive 2006/95/CE regarding “electrical material destined to be used within certain...
  • Página 20 à la protection de l’environnement. Déclaration de conformité Nous, de la NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLóN) SPAIN Déclarons par la présente que le produit décrit dans ce manuel est tout à fait conforme à...
  • Página 21 Da reciclagem e reutilização dos materiais ou outras formas de utilização de dispositivos obsoletos, vocês estarão prestando uma contribuição importante àproteção do meio ambiente. Declaração de conformidade Nós, NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLóN) SPAIN Declaramos que o produto descrito neste manual está em conformidade com a Norma 2006/95/CE relativa ao “material elétrico destinado a ser...
  • Página 22 - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instala- ción de llaves de paso con filtros.
  • Página 23 BRASSWARE AND ACCESSORIES First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic maintenance. BRASSWARE SURFACES As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to clean, pleasing fi nish.
  • Página 24 ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fi able durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent...
  • Página 25 , lavar sempre a torneira com água limpa. - Para proteger a mecânica da torneira e prolongar a vida útil da mesma, Noken recomenda a instalação de válvulas com filtros.
  • Página 26 Noken design s.a. garantiza sus griferías cromadas por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, a exce- pción de las partes electrónicas y los componentes internos, tales como cartuchos cerámicos, monturas cerámicas y cartuchos termostáticos, que será de dos años.
  • Página 27 Cette garantie entre en vigueur seulement si la démarche indiquée et les instructions d’installation et d’entretien aient été suivies. Noken desing S.A dá garantia às suas torneiras cromadas, por um período de 5 anos a partir da data da compra, exceto em peças e componentes eletrónicos internos, tais como cartuchos cerâmicos, monturas cerâmicas e cartuchos termosestáticos, que será...
  • Página 28 15-E0088 RV. 0...

Este manual también es adecuado para:

Nature 100117792N720000071N720000096