Página 3
Mount the seat stay bridge with the M5 (10 mm) screws from below onto the seat stays (torque 4 Nm). Align the center of the bridge with the center of the rear end.The bridge incl. screws and washer are included in bike delivery.
Página 4
Use the provided M5 screws to fix the fender onto the seat tube. (torque 5 Nm). Don’t forget to place the distance bush between the frame and the fender. Fixiere das Schutzblech mit den mitgelieferten M5-Schrauben am Sitzrohr (Drehmoment 5 Nm). Vergiss nicht, die Distanzbuchse zwischen Rahmen und Schutzblech zu setzen.
Página 5
Use the provided M5 (12 mm) screw to fix the angles onto the seat stay bridge. (torque 4 Nm). In case of mounting fender only use the red marked distance bush (4 mm) to compensate the missing angle. Screw the provided M5 (8 mm) screws into the rear angle (torque 6 Nm). fender angle 2 adventure rack angle Verwende die mitgelieferte Schraube M5 (12 mm), um die Winkel an der der Sitzstrebenbrücke zu...
Página 6
Place USC-Clips in fender- Mind the orientation of slots and clips. 330 mm stay (upper one), 350 mm stay (lower one). USC-Clips in das Schutzblech einsetzen - Ausrichtung der Schlitze und Clips beachten Clips. 330 mm Steg (oben), 350 mm Steg (unten) Placez les clips USC dans le garde-boue - Respectez l’orientation des fentes et des clips.
Página 7
Preassemble the V-Adaptors. Push fender stay into V-Adaptors. Mount outrigger with slotted hole onto the frame with M5 washer and M5 (12 mm) screw in a horizontal orientation (torque 4 Nm). Bring the length of tha stays to a proper fit (maybe you need to shorten the stays a bit). Tighten clam- ping on V-Adaptors.
Página 8
If you mount the rack, use M5 screws (16 mm) (torque 4 Nm). Sandwich the outrigger between rack and frame. Wenn Du das Gestell montierst, verwende M5 (16 mm) Schrauben (Drehmoment 4 Nm). Klemme den Ausleger zwischen Gestell und Rahmen ein. Si vous devez monter le porte-bagage, utilisez la vis M5 de 16 mm (couple de serrage 4 Nm).
Página 9
Mount the upper part of the rack to the angle, with M5 washer and M5 (12 mm or 16 mm, depending on exact setup) screws (torque 4 Nm). Depending on frame size and model it might be necessary to place a washer or distance bush (4 mm) between rack and angle.
Página 10
Front Fender Mount Vordere Schutzblech-Montage Montage du pare-boue avant Montaje del guardabarros delantero Montaggio anteriore del parafango Montage voorspatbord ATLAS 8. SERIES – ADVENTURE RACK + FENDER ASSEMBLY...
Página 11
Use the provided M5 screws to attach the stays to the fork. (max. torque 3 Nm) Montiere die Streben mit den mitgelieferten M5-Schrauben an der Gabel. (max. Drehmoment 3 Nm) Montez les haubans à la fourche à l’aide des vis M5 fournies. (couple max.
Página 12
MAX. 3KG ! WARNING WARNUNG ATTENTION ADVERTENCIA AVVERTIMENTO WAARSCHUWING MAX. 3KG ON EACH SIDE OF THE FORK! When loading with weight please use steel screws. MAX. 3KG ! MAXIMAL 3KG BELASTUNG PRO GABELSEITE! Bei Beladung mit Gewicht bitte Stahlschrauben benutzen. CHARGE MAXIMALE DE 3 KG PAR CÔTÉ...
Página 13
Use the provided M5 screw to secure the fender to the fork‘s rear rivet. (max. torque 5 Nm) Fixiere das Schutzblech mit der beiliegenden M5-Schraube an der Bohrung auf der Gabel-Rückseite. (max. Drehmoment 5 Nm) À l’aide des vis M5 fournies, fixez le pare-boue à l’alésage situé au dos de la fourche.