NO exceda la capacidad máxima de carga para su
aplicación específica.
Superior a la capacidad de carga podría causar vehículo
del remolque o arrastre de los daños y lesiones person-
ales pueden ser efectuados.
11.10.1 Precauciones de Operación
Para una operación segura y sin problemas, siga las recomen-
daciones a continuación:
•
La capacidad total de carga del remolque es 270 kg (600
lb). El remolque pesa 175 kg (385 lb).
•
Mantenga la presión de los neumáticos en 27 kPa (4 PSI).
•
Mantenga la carga baja y centrada en el remolque en todo
momento. Tenga en cuenta que la carga se va a desplazar
cuando se conduzca en terreno irregular.
•
Mantenga ambos tapones de drenaje en su lugar y bien
ajustados. Se accede a éstos desmontando los paneles del
piso. Los tapones se ajustan girando su palanquita en el
sentido del reloj, se desajustan contra el sentido del reloj
y se sacan levantando la palanquita y tirando de ellos.
•
Precaución: Las superficies de concreto y asfalto gastan
los neumáticos excesivamente.
•
No usarlo en agua con corriente rápida o agua movida.
Se aconseja que el conductor use su criterio.
•
No frene bruscamente al remolcar un tráiler cargado
cuesta abajo porque podría adelantarse al vehículo o
chocarlo por atrás.
Mantenga los dedos alejados de los componentes pivo-
tantes del brazo de remolque.
•
No se pare ni coloque cargas en el borde de la carrocería
sobre las ruedas del remolque porque están diseñados
sólo como guardabarros.
•
Provea protección adicional a los rodamientos de los ejes
contra la suciedad y el barro, manteniendo sus bridas
exterior e interior rellenos con grasa Shell Alvania 2 ó
equivalente.
•
Saque el agua y desechos del remolque con frecuencia.
Esto prevendrá la oxidación prematura del bastidor (cha-
sis) y la contaminación de los rodamientos.
SECCIÓN 11
INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS
11.11 CALEFACCIÓN PARA LA CABINA (Pieza No.
848-110)
Para proveer comodidad al conductor en las peores condi-
ciones invernales, en la cabina del Centaur se puede instalar
un calefactor de 17000 BTU con 3 velocidades y ventilador
con dos motores.
11.12 TOLVA VOLQUETE (Pieza No. 835-100)
La tolva volquete se monta en el bastidor principal del chasis.
Sirve para mejorar la versatilidad del Centeur.
•
Mantenga las manos y brazos alejados de la tolva al bajarla.
•
La tolva no es para llevar pasajeros porque pueden caerse y
morir.
•
La tolva reduce la capacidad de carga neta del Centaur en 109
kg (240 lb). (La carga neta incluye los ocupantes, la carga útil
y el combustible).
•
Amarre la carga y distribúyala uniformemente.
•
El conductor debe tener cuidado al girar en espacios confinados
y cerca de personas, porque la tolva reduce el espacio libre
detrás del Centaur.
•
La tolva disminuye la estabilidad del vehículo. Condúzcalo
con mayor precaución en terrenos tortuosos.
11.13 FORRO PARA EL COMPARTIMIENTO DE
CARGA (Pieza No. 848-123)
Está hecho de acero soldado, es una extensión de las placas
existentes del piso y aumenta la protección a la sección infe-
rior del chasis.
11.14 JUEGO DE CUATRO ANILLOS PARA
IZAJEDEL (Pieza No. 848-121)
Diseñado para trasladar el Centauro a lugares remotos para
combatir incendios, para búsquedas, rescates y superviven-
cia. Es opcional y puede instalarse en todos los modelos de
Centaur.
•
No izar el Centaur con personas adentro.
•
El peso bruto máximo para izar el Centaur es 1134 kg (2500
lb) que equivale a su peso de despacho más aprox. 227 kg (500
lb).
•
Los anillos están diseñados para usarse con cuatro eslingas de
igual longitud de mínimo 3,66m (12 pies) cada una y grillos.
Cada eslinga y grillo debe tener una capacidad mínima para
907 kg (2000 lb).
43