Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Extractor de techo
Ventilação do teto
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
[pt]
Manual do utilizador e ins-
truções de instalação
I95CPS8W5, I97CQS9S5
2
27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF I95CPS8W5

  • Página 1 Extractor de techo Ventilação do teto [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje [pt] Manual do utilizador e ins- truções de instalação I95CPS8W5, I97CQS9S5...
  • Página 2 es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- MANUAL DE USUARIO taje especiales. Seguridad .............    2 Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar Evitar daños materiales ........
  • Página 3 Seguridad es Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- envenenamiento! xiarse. Los gases de combustión que se vuelven a ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los cance de los niños.
  • Página 4 es Seguridad El aparato se calienta durante el funciona- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! miento. Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de pueden prenderse. proceder a su limpieza. ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ▶...
  • Página 5 Evitar daños materiales es Si, durante la limpieza, otra persona maneja La infiltración de humedad puede provocar el aparato a través de la aplicación Ho- una descarga eléctrica. me Connect, se puede producir un mayor ▶ Antes de la limpieza hay que desconectar riesgo de lesiones.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Si se utilizan los elementos de diseño de manera inco- Daños en la superficie por no retirar la lámina protecto- rrecta, pueden romperse. No tirar de los elementos de diseño. Retirar la lámina protectora de todas las piezas del ▶...
  • Página 7 Modos de funcionamiento es 4.2 Funcionamiento con recirculación de aire El aire aspirado se depura a través de los filtros anti- grasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a la estancia. Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en recirculación, debe montarse un filtro antiolores.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato 5  Familiarizándose con el aparato 5.1 Elementos de mando Home Connect Restablecer el panel indicador de saturación Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas del filtro las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Según el equipamiento del aparato Consejo: Alinear el mando a distancia al máximo posi- ble con el receptor de infrarrojos del indicador LED.
  • Página 9 Manejo básico es 7  Manejo básico 7.1 Conectar el aparato 7.8 Activar el funcionamiento automático Requisito: Alinear el mando a distancia al máximo po- El nivel de ventilador óptimo se ajusta automáticamen- sible con el receptor de infrarrojos del indicador LED. te mediante un sensor. Encender el aparato con ​...
  • Página 10 es Home Connect 7.13 Ajustar el indicador de saturación 7.16 Ajustar el brillo El indicador de saturación debe ajustarse en función Mantener pulsado ​ ⁠ o ​ ⁠ . ▶ del tipo de filtro empleado. Nota: En la aplicación Home Connect se puede ajustar Requisito: El aparato está desconectado. la temperatura de color, siempre y cuando el aparato disponga de esta función.
  • Página 11 Home Connect  es ¡ Si se necesita la dirección MAC del aparato para la Tan pronto como haya una actualización de software conexión con la red doméstica, esta se encuentra al disponible, se le informará mediante la aplicación Ho- lado de la placa de características. → Página 16 me Connect y podrá...
  • Página 12 es Control de la campana basado en la placa de cocción 9  Control de la campana basado en la placa de cocción Este aparato se puede conectar con una placa de coc- ¡ En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el ción para así...
  • Página 13 Cuidados y limpieza es Limpiar el aluminio con un paño suave y limpia- Abrir la tapa del filtro plegándola hacia abajo. ‒ cristales. Limpiar el plástico con un paño suave y limpia- ‒ cristales. Limpiar el cristal con un paño suave y limpiacris- ‒...
  • Página 14 es Cuidados y limpieza No limpiar con el resto de la vajilla los filtros antigra- 10.8 Cambiar las pilas del mando a sa que presenten un alto grado de suciedad. distancia En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disol- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ventes de grasa a través del Servicio de Asistencia Los niños pueden tragarse las pilas.
  • Página 15 Solucionar pequeñas averías es 11  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
  • Página 16 Set recirc. Regenerativo Z52JCD0W0 to está disponible en nuestro catálogo, a través del (exterior) Blanco Servicio de Atención al Cliente o en la tienda en línea. Filtro recirc. Regenerativo Z50XXP0X0 www.neff-international.com (repuesto) Filtro alta efic.Antipo- Z53XXB1X6 Accesorios Número de pedido len(repuesto) Juego de recirculación de...
  • Página 17 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.neff-international.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 18 es Instrucciones de montaje 16.1 Volumen de suministro 16.3 Medidas del aparato Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. las piezas y que no presenten daños ocasionados du- rante el transporte. 16.2 Distancias de seguridad Respetar las distancias de seguridad del aparato.
  • Página 19 Instrucciones de montaje es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de  16.4 Montaje seguro envenenamiento! Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- Los gases de combustión que se vuelven a dad al montar el aparato. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentado- res de salida libre, calentadores de agua) ad- quieren aire de combustión del recinto de ins-...
  • Página 20 es Instrucciones de montaje Los gases de combustión que se vuelven a Los depósitos de grasa del filtro antigrasa aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. pueden prenderse. ▶ Si hay instalada una campana extractora ▶ No trabajar nunca con una llama directa con chimenea estanca, se debe equipar el cerca del aparato (p.
  • Página 21 Instrucciones de montaje es La tapa del filtro se puede mover. Las instalaciones realizadas de forma inco- ▶ Abrir la tapa del filtro lentamente. rrecta son peligrosas. ▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura ▶ Conectar y poner en funcionamiento el hasta que deje de moverse.
  • Página 22 es Instrucciones de montaje ¡ Los tubos de salida de aire largos y rugosos, la pre- 16.8 Advertencias de carácter general sencia de muchos codos de tubo y un diámetro de Tener en cuenta estas indicaciones generales durante tubo reducido hacen disminuir el rendimiento de as- la instalación.
  • Página 23 Instrucciones de montaje es Nota: Proteger las tapas laterales de arañazos, ya Conexión del aparato a la red eléctrica que están a la vista. Presionar lateralmente el conducto del cableado y Retirar las tapas laterales. retirar. Desconectar el cable en el lugar previsto para ello. Montaje del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes...
  • Página 24 es Instrucciones de montaje Deslizar la caja del ventilador hacia un lado y co- Montar la tapa del filtro nectar el aparato a la red eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Llevar guantes de protección. ▶...
  • Página 25 Instrucciones de montaje es Comprobar si el marco del aparato queda a ras de Nota: La tapa de chapa tiene bordes afilados. Prote- la superficie. ger la tapa del filtro de arañazos. Variante de aparato A: En caso necesario, reapretar los tornillos. Girar los tornillos de la bisagra hasta aprox.
  • Página 26 es Instrucciones de montaje Presionar lateralmente el conducto del cableado y Soltar las sujeciones del aparato: empujar el pasa- retirar. dor de desmontaje hacia adentro. Desconectar el cable en el lugar previsto para ello. Retirar el aparato lentamente del hueco. Aflojar los tornillos de las tapas laterales. Retirar las tapas laterales.
  • Página 27 Segurança pt 1.2 Utilização correta Índice Este aparelho destina-se apenas à monta- gem. Respeite as instruções de montagem especiais. MANUAL DO UTILIZADOR Só com uma montagem especializada e em Segurança ............   27 conformidade com as instruções de monta- gem, pode ser garantida a segurança durante Evite danos materiais ........
  • Página 28 pt Segurança AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. mento não estanques (p. ex. aparelhos de ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
  • Página 29 Segurança pt Perigo de queda durante a realização de tra- AVISO ‒ Risco de queimaduras! balhos no aparelho As peças que se encontram acessíveis ficam quentes durante o funcionamento do apare- lho. ▶ Nunca toque nas peças quentes. ▶ Mantenha as crianças afastadas. Durante o funcionamento, o aparelho fica quente.
  • Página 30 pt Evite danos materiais AVISO ‒ Risco de explosão! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou A gordura acumulada nos filtros de gordura muito ácidos em combinação com peças de pode incendiar-se. alumínio na cuba de lavagem da máquina de ▶ Limpe regularmente os filtros de gorduras. lavar loiça podem provocar explosões.
  • Página 31 Modos de funcionamento pt Desligue a iluminação quando já não for necessária. Colocar a tampa do recipiente. ¡ Quando a iluminação está desligada, não consome ¡ Os vapores de cozedura e o condensado serão re- energia. duzidos. Limpar ou substituir o filtro nos intervalos indicados. Utilize as funções adicionais apenas em caso de ne- ¡...
  • Página 32 pt Familiarização 5  Familiarização 5.1 Elementos de comando Ligar ou desligar o funcionamento por inércia do ventilador O painel de comandos permite regular todas as fun- Home Connect ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Repor a indicação de saturação do filtro Dica: Aponte o controlo remoto o mais precisamente Conforme o equipamento do aparelho possível ao recetor de infravermelhos do visor LED.
  • Página 33 Operação base pt 7  Operação base 7.1 Ligar o aparelho 7.8 Ligar o funcionamento automático Requisito: Aponte o controlo remoto o mais precisa- O nível ideal do ventilador é regulado automaticamente mente possível ao recetor de infravermelhos do visor com a ajuda de um sensor. LED.
  • Página 34 pt Home Connect 7.13 Regular a indicação de saturação 7.16 Regular a luminosidade A indicação de saturação tem de ser definida de acor- Mantenha premidos ​ ⁠   ou ​ ⁠ . ▶ do com o filtro utilizado. Nota: As regulações relativas à temperatura da cor es- Requisito: O aparelho está...
  • Página 35 Home Connect  pt ¡ Se necessitar do endereço MAC do seu aparelho da pode iniciar a instalação através da aplicação Ho- para a ligação à rede doméstica, encontra-lo-á junto me Connect, se estiver na sua rede doméstica WLAN da placa de características. → Página 40 (WiFi).
  • Página 36 pt Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar 9  Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar Pode ligar o seu aparelho a uma placa de cozinhar ¡ A operação do seu aparelho tem sempre priorida- adequada e assim comandar as funções do seu apa- de.
  • Página 37 Limpeza e manutenção pt Limpar o alumínio com um pano macio e produ- Abra o dispositivo de fecho da tampa do filtro. ‒ to limpa-vidros. Limpar o plástico com um pano macio e produto ‒ limpa-vidros. Limpar o vidro com um pano macio e produto ‒...
  • Página 38 pt Limpeza e manutenção 10.5 Lavar o filtro de gordura na máquina 10.7 Montar o filtro de gordura de lavar louça ATENÇÃO! Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa de cozedura.
  • Página 39 Eliminar falhas pt Coloque pilhas novas (tipo 3 V CR 2032). Feche a cobertura. Elimine as pilhas gastas de forma segura e ecológi- 11  Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser elimina- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! das pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assis- Reparações indevidas são perigosas.
  • Página 40 Mód. rec. Clean Air Plus Z52JCC1W6 aparelho no nosso catálogo, na loja online ou junto da externo (branco) Assistência técnica. Mód. rec. regenerável ex- Z52JCD0W0 www.neff-international.com terno (branco) Filtro carvão ativo regene- Z50XXP0X0 rável (substituir) Filtro carvão ativo Clean Z53XXB1X6 Air Plus (substituir) 14 ...
  • Página 41 5725 MHz): máx. 100 mW disposições relevantes da diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED detalhada na Internet em www.neff-international.com na página de produto do seu aparelho junto da documen- tação suplementar. UK (NI) WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização em interiores.
  • Página 42 pt Instruções de montagem 16.1 Âmbito de fornecimento 16.3 Medidas do aparelho Depois de desembalar o aparelho, há que verificar to- Aqui encontra as medidas do aparelho. das as peças quanto a danos de transporte e se o ma- terial fornecido está completo. 16.2 Distâncias de segurança Respeite as distâncias de segurança do aparelho.
  • Página 43 Instruções de montagem pt Os gases de combustão aspirados podem le-  16.4 Montagem segura var a intoxicação. Respeite estas indicações de segurança ▶ Se for instalado um exaustor com instala- quando montar o aparelho. ção de aquecimento não estanque, é ne- AVISO ‒ Risco de intoxicação! cessário munir a alimentação de corrente Os gases de combustão aspirados podem le- do exaustor com um circuito de segurança...
  • Página 44 pt Instruções de montagem Gorduras acumuladas no filtro de gorduras A tampa do filtro pode balançar. podem incendiar-se. ▶ Abra a tampa do filtro lentamente. ▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta ▶ Segure na tampa do filtro após a abertura perto do aparelho (p. ex., flambear).
  • Página 45 Instruções de montagem pt Instalações indevidas são perigosas. Condutas retangulares ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de Utilize condutas retangulares, cuja secção transversal interior corresponda ao diâmetro das condutas circula- acordo com as indicações na placa de ca- res: racterísticas. ¡...
  • Página 46 pt Instruções de montagem ¡ Para chegar ao aparelho sem dificuldade em caso Nota: Proteja as coberturas laterais de riscos, pois de assistência, escolher um local de montagem de encontram-se no campo de visão. fácil acesso. Remova as coberturas laterais. ¡ As superfícies do aparelho são sensíveis. Evitar da- nos durante a montagem.
  • Página 47 Instruções de montagem pt Ligar o aparelho Empurre a caixa do ventilador para o lado e ligue o aparelho à corrente. Comprima lateralmente a conduta de cabos e retire- Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e crie a tubagem. Solte o cabo no local previsto para o efeito.
  • Página 48 pt Instruções de montagem Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças. Desengate e retire a tampa do filtro. Não coloque as mãos na zona de movimento das Nota: Proteja as coberturas laterais de riscos, pois ▶ dobradiças. encontram-se no campo de visão. Insira as coberturas laterais nos orifícios previstos Abra as dobradiças da tampa do filtro.
  • Página 49 Instruções de montagem pt Variante do aparelho B: Desenrosque os parafusos das dobradiças até aprox. 7 mm. Coloque os filtros de gordura. Não dobre os filtros de gorduras, para evitar danos. Não solte os parafusos por completo. Vire a tampa do filtro para cima e engate-a. Desengate e retire a tampa do filtro.
  • Página 50 pt Instruções de montagem Remova lentamente o aparelho para fora do nicho. Encaixe e aperte com firmeza as coberturas laterais nos orifícios previstos para o efeito.
  • Página 52 *9001487472* 9001487472 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 020708 81739 München, GERMANY es, pt...

Este manual también es adecuado para:

I97cqs9s5