Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
BLOWER
FR
SOUFFLEUSE
ES
SOPLADOR
BLF442
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
BL40L01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks BL40L01

  • Página 1 BL40L01 BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR BLF442 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English 10.3 Install the battery pack........7 Description......... 4 10.4 Remove the battery pack........7 Purpose.............. 4 11 Operation........... 7 Overview............4 Packing list............4 11.1 Start the machine..........7 11.2 Stop the machine..........7 Important safety instructions...4 11.3 Turbo button............7 Battery-operated power tools...4 11.4 Cruise control lever...........
  • Página 4 English DESCRIPTION • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. PURPOSE • Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away The machine is used to propel air out of a tube to move from openings and moving parts.
  • Página 5 English • Use appliances only with specifically designated battery • Use extreme care when approaching blind corners, packs. Use of any other battery packs may create a risk of doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure injury and fire. your view of a child who may run into the path of the machine.
  • Página 6 English ENVIRONMENTALLY SAFE Symbol Explanation BATTERY DISPOSAL Wear ear protection when operating this equipment. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment. The toxic and corrosive materials below are in the batteries Do not expose the product to rain or used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material.
  • Página 7 English 2. Push the battery pack into the battery compartment until WARNING the battery pack locks into place. • If the parts are damaged, do not use the machine. 3. When you hear a click, the battery pack is installed. •...
  • Página 8 English 11.4 CRUISE CONTROL LEVER 12.1 CLEAN THE MACHINE CAUTION The machine must be dry. Humidity can cause risks of electrical shocks. • Clear the unwanted material out of the air vent with a vacuum cleaner. • Do not spray the air vent or put the air vent in solvents. •...
  • Página 9 Nozzle years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Página 10 Français 10.2 Installez le tube de la souffleuse......14 Description........11 10.3 Installez le bloc-batterie........14 But..............11 10.4 Retirez le bloc-batterie........14 Aperçu..............11 11 Utilisation......... 15 Liste du contenu de l’emballage...... 11 11.1 Démarrez la machine........15 Instructions importantes sur la 11.2 Arrêtez la machine...........15 sécurité..........11 11.3 Bouton Turbo...........15 Outils fonctionnant sur batterie..12...
  • Página 11 Français DESCRIPTION • Utilisez uniquement comme de la façon décrite dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. • Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube tombé, s'il a été...
  • Página 12 Français • Pour réduire le risque de choc électrique - Ne pas exposer • Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié en à la pluie - Entreposer à l’intérieur. n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit. •...
  • Página 13 Français CONSERVEZ CES NIVEAUX DE RISQUES INSTRUCTIONS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à SYMBOLES FIGURANT SUR l'utilisation de ce produit. LA MACHINE SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil.
  • Página 14 Français 10.2 INSTALLEZ LE TUBE DE LA AVERTISSEMENT SOUFFLEUSE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter tout dommage à...
  • Página 15 Français UTILISATION 11.4 LEVIER DE RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Assurez-vous que le tube de la souffleuse est en place avant de l'utiliser. 11.1 DÉMARREZ LA MACHINE 1. Faites tourner le levier de régulateur de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse.
  • Página 16 Français DÉPANNAGE ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION boîtier ou les composants en plastique. Assurez-vous que AVERTISSEMENT La batterie n'est la batterie est cor- Le moteur ne dé- pas correctement Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. rectement installée marre pas lorsque installée.
  • Página 17 YEAR AÑOS LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur No de pièce Qté Description original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans R0200982-00 1 Levier de régulateur de vitesse contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-...
  • Página 18 Español 10.3 Instalación de la batería........22 Descripción........19 10.4 Retirada de la batería........22 Finalidad............19 11 Funcionamiento....... 22 Perspectiva general.......... 19 Lista de embalaje..........19 11.1 Puesta en marcha de la máquina......23 11.2 Detención de la máquina......... 23 Instrucciones importantes de 11.3 Botón turbo............
  • Página 19 Español DESCRIPCIÓN • Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio. FINALIDAD • No maneje el aparato con las manos mojadas. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para •...
  • Página 20 Español HERRAMIENTAS temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. ELÉCTRICAS A BATERÍA SEGURIDAD INFANTIL • No utilice un aparato a batería bajo la lluvia. • Apague todos los controles antes de retirar la batería. Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es •...
  • Página 21 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Tensión ADVERTEN- Indica una situación de peli- Corriente gro potencial que, de no evita- rse, podría provocar lesiones Potencia graves o incluso la muerte. Tiempo PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- Revoluciones, carreras, velocidad de su- gro potencial que, de no evita- /min perficie, órbitas, etc., por minuto...
  • Página 22 Español 1. Mueva el tubo hasta que el botón de desbloqueo del tubo AVISO se acople en la ranura. Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la 2. Conecte la boquilla en el tubo hasta que el cierre del tubo recargue ni la utilice.
  • Página 23 Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA 11.4 PALANCA DE CONTROL DE MÁQUINA CRUCERO 1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la máquina. 2. Apriete el gatillo para aumentar la velocidad. 1. Tire de la palanca de control de crucero en sentido 3.
  • Página 24 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN mantenimiento. Asegúrese de que 12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA La batería no se ha ha instalado bien El motor no se instalado bien.
  • Página 25 (3) años frente a defectos en materiales, R0200982-00 1 Palanca de control de crucero piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten R0201797-00 1...