Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
BVF444
BLOWER / VACUUM
SOUFFLEUSE /
ASPIRATEUR
SOPLADOR /
ASPIRADOR
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
BL40L511

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks BL40L511

  • Página 1 BL40L511 BLOWER / VACUUM OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE / ASPIRATEUR MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR / ASPIRADOR MANUAL DEL OPERADOR BVF444 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English 11.1 Start the machine........9 Description........4 11.2 Stop the machine........9 Purpose............4 11.3 Turbo button..........9 Overview............ 4 11.4 Cruise control lever........10 Important safety instructions..4 11.5 LED diagnostics........10 Battery-operated appliances..4 11.6 Operation tips........... 10 Child safety........
  • Página 4 English DESCRIPTION • Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from openings and moving parts. PURPOSE • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not operate power tools in an explosive The machine is used to propel air out of a tube to move atmosphere, such as in the presence of flammable unwanted materials such as leaves in the yard.
  • Página 5 INSTRUCTIONS explosion. • Unit should only be serviced by a qualified repair technician using only Greenworks replacement SYMBOLS ON THE PRODUCT parts. This will prolong the life of the unit and maintain product safety. Some of the following symbols may be used on this •...
  • Página 6 English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Read and understand all instructions before operating the product, and fol- CAUTION (Without Safety Alert Sym- low all warnings and safety instruc- bol) Indicates a situation tions. that may result in property damage. Precautions that involve your safety. ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL Wear ear protection when operating...
  • Página 7 English INSTALLATION 2. Clamp the auxiliary handle into the corresponding round hole of the upper straw and make the hexagonal bolt through the round hole on one side 10.1 UNPACK THE MACHINE of the handle, and lock it with the auxiliary handle knob.
  • Página 8 English 3. Press the knob and assemble the wheel assembly to a suitable position along the guide rail. Then loosen the knob and the button will be stuck in the round hole of the lower straw. The wheel assembly can be adjusted up and down, and the buttons can be stuck in different round holes.
  • Página 9 English OPERATION WARNING Make sure the blower tube is in position before operation. 11.1 START THE MACHINE NOTE It can be necessary to remove the blower tube or vac tubes to clean a blocked tube or impeller. 10.4 INSTALL THE BATTERY PACK WARNING 1.
  • Página 10 English 11.4 CRUISE CONTROL LEVER • Ear protection is necessary to decrease the risk of hearing loss related to noise level. • Obey all applicable laws, regulations, standards and ordinances. 11.7 OPERATE AS A MULCHER 1. Hold the machine tightly. 2.
  • Página 11 English 2. Remove from the power source. NOTE 3. Remove the blower tube or mulcher tubes and the Use rakes and brooms to loosen the unwanted bag. material before you blow. 4. Remove the material that causes a blockage of the tube or impeller.
  • Página 12 Make sure that you of three (3) years against defects in materials, parts locked. lock the gate. or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, The battery pack Make sure that you through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 13 It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Página 14 Français 10.5 Retirez le bloc-batterie......21 Description.........15 11 Utilisation........21 But............15 Aperçu............15 11.1 Démarrer la machine........21 Instructions importantes sur 11.2 Arrêter la machine........21 11.3 Bouton Turbo..........21 la sécurité........15 11.4 Levier de régulateur de vitesse....22 Appareils à piles......16 11.5 Diagnostics du LED........22 Sécurité...
  • Página 15 Français DESCRIPTION l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournez-le à un centre de service. • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. • N’introduisez aucun objet dans les ouvertures. La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve dans tube pour déplacer les matériaux indésirables tels que l'orifice lors de l'utilisation de l'appareil;...
  • Página 16 Français L'utilisation d'autres pièces peut créer un danger ou un fonctionnement imprévisible et provoquer un endommager le produit. incendie, une explosion ou un risque de blessure. • Pour réduire le risque de choc électrique - Ne pas • N'exposez pas une batterie ou un appareil à un exposer à...
  • Página 17 Français PROPOSITION 65 Symbole Explication AVERTISSEMENT Portez un casque anti-bruit pendant l’utilisation de cet équipement. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, Portez toujours des lunettes de pro- de malformations congénitales ou d'autres problèmes tection avec des protections latérales de reproduction.
  • Página 18 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. MISE EN (Sans symbole d’alerte de Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. GARDE sécurité) indique une situa- N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir tion pouvant entraîner des...
  • Página 19 Français 10.2 ASSEMBLER COMME UNE SOUFFLEUSE 1. Déplacez le tube de la souffleuse (4) vers l’avant jusqu’à ce que la zone entaillée (12) s’enclenche dans la fente (13). 2. Placez la buse du concentrateur (5) dans le tube de la souffleuse pour verrouiller. 13 12 REMARQUE Vous pouvez utiliser la buse du concentrateur pour...
  • Página 20 Français 4. Appuyez le bouton de verrouillage vers l’avant pour CONSEIL désengager le clapet. Vous pouvez effectuer les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse pour retirer les tubes de déchiquetage. 8. Insérez l’adaptateur de sac dans la sortie de la souffleuse. Verrouillez l'adaptateur de sac avec le bouton de verrouillage.
  • Página 21 Français 10.4 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE 11.1 DÉMARRER LA MACHINE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc- batterie. •...
  • Página 22 Français 11.4 LEVIER DE RÉGULATEUR DE 11.6 CONSEILS SUR L'UTILISATION VITESSE • Assurez-vous que la machine est en bon état. • Assurez-vous que les tubes et gardes protectrice sont en place. • Ne dirigez pas la machine vers une personne ou des objets en vrac avant de mettre l'appareil en marche.
  • Página 23 Français 12.2 NETTOYAGE DU SAC DE COLLECTE • Portez des lunettes de protection et un masque anti- poussière. • Si cela est nécessaire, nettoyez le sac une fois par an ou plus. 1. Retirez le sac. 2. Retournez le sac à l'envers. 3.
  • Página 24 GARANTÍA pas bien en en verrouiller la batt- LIMITADA place. erie. Greenworks garantit par la présente ce produit, à La capacité de la Rechargez le bloc- l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une batterie est faible. batterie. période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Página 25 Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O.
  • Página 26 Español 10.4 Instalación de la batería......32 Descripción........27 10.5 Retirada de la batería.......32 Finalidad...........27 11 Funcionamiento......33 Perspectiva general........27 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina ....33 11.2 Detención de la máquina......33 seguridad........27 11.3 Botón turbo..........33 Aparatos con 11.4 Palanca de control de crucero....33 funcionamiento a batería..
  • Página 27 Español DESCRIPCIÓN • No introduzca ningún objeto por las aberturas. No lo utilice con una abertura obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda FINALIDAD reducir el flujo de aire. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo •...
  • Página 28 La exposición al fuego o a una temperatura superior a 265°F (130°C) puede provocar una explosión. • Únicamente un técnico de reparación cualificado puede realizar las tareas de servicio de la unidad utilizando exclusivamente piezas de repuesto idénticas de Greenworks. Esto prolongará la vida...
  • Página 29 Español PROPUESTA 65 Símbolo Explicación AVISO Lleve protección auditiva cuando uti- lice este equipo. Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante Lleve siempre protección ocular con de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños protectores laterales marcada para reproductivos.
  • Página 30 Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA 10.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA SEGURA PARA EL MEDIO AVISO AMBIENTE Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a •...
  • Página 31 Español 2. Fije el asa auxiliar en el orificio redondo 3. Apriete el mando y monte el conjunto de la rueda correspondiente de la varilla superior y haga pasar en una posición adecuada a lo largo del carril de el perno hexagonal por el orificio redondo de un guía.
  • Página 32 Español 7. Empuje hacia atrás el botón de bloqueo para acoplar los tubos trituradores. NOTA Puede que sea necesario retirar el tubo soplador o los tubos de aspiración para limpiar un tubo o un rotor obstruido. 10.4 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO •...
  • Página 33 Español FUNCIONAMIENTO 11.4 PALANCA DE CONTROL DE CRUCERO AVISO Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición antes del funcionamiento. 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 1. Tire de la palanca de control de crucero (3) en sentido horario para aumentar la velocidad. Esto bloqueará...
  • Página 34 Español 11.6 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que la máquina esté en buen estado. • Asegúrese de que los tubos y las protecciones estén en posición. • No apunte la máquina hacia una persona ni hacia materiales sueltos antes de ponerla en marcha. •...
  • Página 35 Español 12.2 LIMPIEZA DE LA BOLSA DE • Hable con una persona de un centro de servicio aprobado. RECOGIDA • Almacene la máquina en una zona seca. • Lleve gafas de seguridad y una máscara antipolvo. • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a •...
  • Página 36 GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Página 37 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción R0202134-0 Boquilla R0201238-0 Tubo soplador R0202137-0 Bolsa de recogida R0202146-0 Tubo...
  • Página 40 www.greenworkstools.com P0804554-00 Rev B...