Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸
2.28P, 内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
版本号
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
标记处数
更改文件号
设计
张君
校对
杨媛
审核
周艳
工艺
EN
FR
210mm
ES
BLE304
BL48B2210
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
20.08.19
日期
BLOWER
SOUFFLEUSE
SOPLADOR
www.greenworkstools.com
www.shopgreenworksgear.com
145mm
说明书
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
SCALE: A5
常州格力博集团
吹风机
2419102
P0802857-00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks BLE304

  • Página 1 BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR 210mm SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com BLE304 www.shopgreenworksgear.com BL48B2210 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:60g双胶纸 2.28P, 内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 版本号 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 常州格力博集团 说明书 描 复 吹风机 签名 标记处数 更改文件号 日期 标准化 王小妮 设计...
  • Página 2 BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com BLE304 www.shopgreenworksgear.com BL48B2210...
  • Página 3 THIS MACHINE MUST HAVE TWO BATTERIES TO RUN! Must use (2) fully charged Greenworks 24V battery packs. Do not use battery packs other than Greenworks 24V. Using only one battery pack will not start the machine. Ensure both batteries are charged 100%.
  • Página 4 English 10.4 Remove the battery pack........7 Description......... 4 11 Operation........... 7 Purpose.............. 4 Overview............4 11.1 Start the machine..........7 Important safety instructions...4 11.2 Stop the machine..........7 11.3 Cruise control lever........... 7 Battery-operated power tools...4 11.4 Turbo button............8 Child safety........
  • Página 5 English DESCRIPTION • Do not operate power tools in an explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or PURPOSE fumes. The machine is used to propel air out of a tube to move •...
  • Página 6 English SAVE THESE or carrying the appliance. Carry the power tool with your finger on the switch or energize power tool that have the INSTRUCTIONS switch on invites accidents. • Disconnect the battery pack from the power tool before SYMBOLS ON THE PRODUCT making any adjustments, changing accessories, or storing the power tool.
  • Página 7 English WARNING SYM- SIGNAL MEANING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace DANGER Indicates an imminently haz- with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To ardous situation,which, if not prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, avoided, will result in death...
  • Página 8 English WARNING • If the parts are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1.
  • Página 9 English 2. Pull the cruise control lever counter clockwise to decrease WARNING the speed. Remove the battery pack from the machine before maintenance. 12.1 CLEAN THE MACHINE CAUTION The machine must be dry. Humidity can cause risks of electrical shocks. •...
  • Página 10 (3) CAUSE years against defects in materials, parts or workmanship. The power switch Greenworks, at its own discretion will repair or replace any is defective. and all parts found to be defective, through normal use, free Replace the defec- of charge to the customer.
  • Página 11 English No. Part No. Qty Description R0200982-00 1 Cruise control assembly R0201797-00 1 Tube R0201798-00 1 Nozzle...
  • Página 12 Français 10.3 Installez les blocs de batteries......15 Description........12 10.4 Retirez le bloc-batterie........15 But..............12 11 Utilisation......... 16 Aperçu............. 12 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine........16 11.2 Arrêtez la machine...........16 sécurité..........12 11.3 Levier de régulateur de vitesse......16 Outils fonctionnant sur batterie..13 11.4 Bouton Turbo...........16 Sécurité...
  • Página 13 Français DESCRIPTION • N’introduisez aucun objet dans les ouvertures. Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve dans l'orifice lors de l'utilisation de l'appareil ; maintenir l'orifice dégagé de toutes poussière, fibre, cheveux, ou de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air. La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles •...
  • Página 14 Français OUTILS FONCTIONNANT SUR • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de BATTERIE température spécifiée dans ces instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors •...
  • Página 15 Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER POUR L'ENVIRONNEMENT Portez un casque anti-bruit pendant l’uti- lisation de cet équipement. Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées conformément à la norme ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez cet équipement. Ne pas exposer la machine à...
  • Página 16 Français PROPOSITION 65 2. Connecter la buse au tube jusqu'à ce que le verrouillage du tube s'engage dans l'ouverture de la buse. AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 17 Français UTILISATION AVERTISSEMENT Assurez-vous que le tube de la souffleuse est en place avant de l'utiliser. 11.1 DÉMARREZ LA MACHINE 1. Appuyez sur la gâchette(1) pour démarrer la machine. 2. Appuyez sur la gâchette au maximum pour augmenter la vitesse. 3.
  • Página 18 Français AVERTISSEMENT PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. L'interrupteur d'ali- mentation est dé- 12.1 NETTOYEZ LA MACHINE fectueux. Faites remplacer les pièces défec- ATTENTION La machine ne Le moteur est dé- tueuses par un démarre pas.
  • Página 19 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou No de pièce...
  • Página 20 Español 10.3 Instalación de las baterías........ 23 Descripción........20 10.4 Retirada de la batería........23 Finalidad............20 11 Funcionamiento....... 23 Perspectiva general.......... 20 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......24 11.2 Detención de la máquina......... 24 seguridad.......... 20 11.3 Palanca de control de crucero......
  • Página 21 Español DESCRIPCIÓN • No introduzca ningún objeto por las aberturas. No lo utilice con una abertura obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir FINALIDAD el flujo de aire. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para •...
  • Página 22 Español SEGURIDAD INFANTIL • Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es otra batería.
  • Página 23 Español Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a Símbolo Explicación continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico. No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad. AVISO Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Mantenga a los transeúntes al menos a 15 especificada para evitar la contaminación del medio...
  • Página 24 Español PROPUESTA 65 AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 25 Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA NOTA MÁQUINA Si disminuye la velocidad del todo, la unidad se detendrá y es necesario volver a poner en marcha la máquina. 1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la máquina. 2.
  • Página 26 (3) años frente a defectos en materiales, La máquina no se El motor está de- sustituidas por un piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks pone en marcha. fectuoso. centro de servicio reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten autorizado.
  • Página 27 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

Bl48b2210