2
Connecting your TV and other devices
Raccordement à votre téléviseur et d'autres périphériques
Conexión del televisor y otros dispositivos
TV
Téléviseur
Televisor
Optical digital cable
Câble optique numérique
Cable digital óptico
Other devices
Autres périphériques
Otros dispositivos
Radio
Radio
Radio
*2 if your tV has hDMi jack with "aRC" (audio Return Channel) printed, you don't need an optical digital cable.
*2 Si votre téléviseur possède une prise hDMi sur laquelle est imprimé « aRC » (audio Return Channel), il est inutile d'utiliser un câble optique numérique.
*2 Si su televisor está equipado con una toma hDMi en la que figura el distintivo "aRC" (Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico.
hDMi cable*2
Câble hDMi*2
Cable hDMi*2
hDMi cable
Câble hDMi
Cable hDMi
3
Turning the receiver on
Mise sous tension de l'ampli-tuner
Encendido del receptor
Batteries
Piles
Pilas
tV
téléviseur
televisor
Connect the aC power cord (mains lead) to a wall outlet (mains),
and then press to turn the aV receiver on.
Branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur pour mettre l'ampli-tuner sous tension.
Conecte el cable de alimentación de Ca a una toma de pared y, a
continuación, pulse para encender el receptor aV.
Other devices
autres périphériques
Otros dispositivos
if the setup screen is not displayed,
select the correct aV input on your tV.
Si l'écran de configuration ne s'affiche
pas, sélectionnez l'entrée aV correcte
sur votre téléviseur.
Si la pantalla de configuración no
aparece, seleccione la entrada de aV
correcta en su televisor.
4
Performing the Easy Setup
Exécution d'Easy Setup
Ejecución de Easy Setup
Place the optimizer microphone at ear level about where you
would normally sit.
Placez le microphone d'optimisation au niveau de l'oreille à
l'endroit où vous souhaiteriez vous asseoir.
Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde
usted se sienta normalmente.
Follow the on-screen instructions to perform [easy Setup]. Once
the setup is completed, press
on the remote to exit the setup.
Suivez les instructions à l'écran pour exécuter [easy Setup].
une fois la configuration terminée, appuyez sur
sur la
télécommande pour quitter la configuration.
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [easy Setup].
Cuando la configuración haya finalizado, pulse
en el mando a
distancia para salir de la configuración.
to enjoy sound from the
connected devices, press input
buttons to select the device you
want. and then, turn the device
input buttons
on and start playback.
touches de source
Enjoy!
d'entrée
Pour écouter le son émis par les
Botones de entrada
périphériques raccordés, appuyez
sur les touches de source
d'entrée afin de sélectionner le
périphérique souhaité. ensuite,
mettez le périphérique sous
tension et démarrez la lecture.
Appréciez !
Para escuchar el sonido desde los
dispositivos conectados, pulse
los botones de entrada para
seleccionar el dispositivo que
desee. a continuación, encienda el
dispositivo e inicie la reproducción.
¡A disfrutar!