Página 1
XOS30SMUA XOS36SMUA NEED HELP? Call our ventilation experts toll free al 800-966-8300 AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ? Contactez nos experts au numéro gratuit 800-966-8300 ¿NECESITA AYUDA? Póngase en contacto con nuestros expertos a través del número gratis 800-966-8300 RANGE HOOD - User instructions HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation...
Página 2
The warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary home use in North America. Should you require service for your XO product call a product service specialist at 800.966.8300 What is not covered Improper Installation.
Página 3
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Página 4
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. E.
Página 5
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE DAN- GEROUS. A. Do not check filters with hood working. B.
Página 6
DUCT FITTINGS: Equivalent Total Duct Quantity This Hood Must Use an Dimensions: Number Equivalent Piece: Used: Length*: Length: 6" Round Duct. It Can Transition to 3-1/4" x Round, straight 1 ft. (per foot 10" or 3-1/4" x 12" Duct. lenhgth) 3-1/4"...
Página 7
WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
Página 8
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCE XOS30SMUA - XOS36SMUA: › Front of hood › Side of hood 9-3/16" 7-3/16" 6-1/4" › Top of hood › Mounting height and clearance: 30" - 36" 3-13/16" Min 27" - Max 32" 36" - 8 -...
Página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE 1. MOUNT TO THE WALL: Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.1). Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units. When the appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the screws A (Fig.2).
Página 10
POWER SUPPLY: IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
Página 11
2. CONNECT ELECTRICAL: WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PER- SONS, OBSERVE THE FOLLOWING. • Power Supply Connection: For connection to the power supply refer to the following Fig.3: 1. Remove the power supply cover by undoing the (2) screws Fig.3A. 2.
Página 12
5. Insert the wires into the box, then close the box cover, securing it using the screws that were previously removed. The appliance should be installed at a minimum height of 27" up to a maximum height of 32" for optimal performance. If a connection ductwork composed of two parts is used, the upper part must be placed outside the lower part.
Página 13
4. INSTALL THE DUCT COVER: Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative flue. If your appliance is to be installed in the ducting version or in the version with external motor, prepare the air exhaust opening. Adjust the width of the support bracket of the upper flue (Fig.6).
Página 14
DUCTLESS RECIRCULATING OPTION: CARBON FILTER KIT XORFK05: The kit includes an air diverter A, 2 screws and 2 expan- sions plugs B1, 2 screws B2 and 2 round filters C. Fig.1: Remove the 2 screws E and have the top flue F go into the bottom flue G. Remove the two flues F-G and place them on a flat surface.
Página 15
7" Fig.2: Remove the bracket H by loosening the Fig.3: Center the air diverter A in screws E and throw it away. the middle of the hood and posi- tion it as high as needed. Follow the indicated quotas to drill the holes and fasten the diverter using the screws and expansion plugs b1.
Página 16
Fig.6: Remove the aluminum panels Fig.7: The filters C must be applied to the by pulling the lever 1 out and pushing suction unit inside the hood, centering downwards 2. them inside of it and turning them 90° until they snap into place. Fig.8: Put the aluminum panels back in place (Fig.6).
Página 17
• If the apparatus is equipped with the following controls: A = LIGHT B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III G = MOTOR WORKING indicator. - 17 -...
Página 18
MAINTENANCE • We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective perfor- mance of the cooker hood depends on constant maintenance;...
Página 19
- DO NOT allow deposit to remain for long periods of time. - DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere to the surface causing rust. - DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods.
Página 20
• Replacing halogen light bulbs: To replace the dichroic lamps, rotate the lamp anticlockwise by means of a suction cup as shown in Figure. Replace the bulbs with new ones of the same type. - 20 -...
Página 22
OPTIONS AND ACCESSORIES: Model XORFK05 Ductless Recirculating Filter Kit Model XOEDCS - Duct Cover Extension This accessory is available for installation with ceiling heights above 9ft to 10 ft. - 22 -...
Página 23
INSTALLATION PREPARATION: Check installation hardware: Locate the hardware package packed with the hood and check contents. TYPE DESCRIPTION N° 1/8" x 1/2" Screws for attaching the decorative flue to the mounting bracket. 2-piece decorative duct cover Duct bracket Aluminum filter (dimension shown for reference only) - 23 -...
Página 24
XOS Spec Sheet Model: XOS30SMUA - XOS36SMUA Sizes: 30"-36" Depth: 19-11/16" Features and Benefits: - 395 CFM high velocity blower optimally removes Smoke, Grease and Odors. - 3 speed push button controls. - Two 50 W Halogen Lights - Provide brilliant illumination over the cooking surface.
Página 25
à compter de la date d’achat. La garantie couvre les achats effectués pour un usage domestique en Amérique du Nord. Si vous avez besoin d’assistance pour votre produit XO, téléphonez au numéro 800.966.8300 Que ne couvre-t-elle Installation incorrecte.
Página 26
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
Página 27
d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMA- TION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE : A.
Página 28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES : A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y com- pris celles relatives aux appareils à...
Página 29
RACCORDS DE Longueur CANALISATION: Longueur Quantité Conduit: Dimensions: total équivalente*: utilisée: équivalente: Cette hotte doit utiliser un conduit rond de 20 30 cm (1 pied) cm (8 po) raccordan Rond droit (par longueur en pied) à un tuyau 8 cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po).
Página 30
AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation. Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi. Procédez à...
Página 31
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DISTANCES XOS30SMUA - XOS36SMUA: › Partie avant de la hotte › Partie latérale de la hotte 9-3/16" 7-3/16" 6-1/4" › Partie supérieure de la hotte › Hauteur de montage et distances: 30" - 36" 3-13/16" Min 27" - Max 32"...
Página 32
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION AVEC ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 1. MONTAGE AU MUR: A l’aide d’une perceuse, effectuer les trous A en respectant les distances indi- quées sur la figure 1. Fixer l’appareil à la paroi et l’aligner en position horizontale avec les unités déjà...
Página 33
ALIMENTATION: IMPORTANT (veuillez lire attentivement) MISE EN GARDE: POUR VOTRE SECURITE, L’APPAREIL DOIT ETRE MIS SUR LE SOL. Avant de commencer l’installation, éliminer le fusible ou ouvrir l’interrupteur du circuit. Ne pas utiliser de rallonges et de prises d’adaptation avec cet appareil. Veuillez vous en tenir aux codes nationaux sur la sécurité...
Página 34
2. RACCORDEMENT ELECTRIQUE: ATTENTION: CETTE OPÉRATION DOÎT ÊTRE EFFECTUÉE SANS QUE L’APPAREIL NE SOIT BRANCHÉ AU RÉSEAU D’ALIMENTATION. • Branchement électrique: Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, suivre les indications repor- tées sur la figure 3: 1. Enlevez le couvercle d’alimentation en dévissant les (2) vis Fig.3A. 2.
Página 35
- Réalisez la connexion électrique conformément aux dispositions de la norme nationale (ANSI/NFPA 70-1999). 5. Insérez les câbles à l’intérieur de la boîte et ensuite fermez-la en fixant le couvercle avec les vis précédemment enlevées. L’appareil doit être installé à une hauteur minimum de 27"...
Página 36
4. INSTALLATION DE LA COUVERTURE DU TUYAU: Prédisposer l’alimentation électrique de façon à ce qu’elle soit couverte par le tube téles- copique décoratif. Prédisposer le trou d’évacuation d’air. Régler la largeur de l’étrier de support du tube décoratif supérieur (Fig.6). Fixer l’étrier au plafond au moyen des vis A (Fig.6) de façon à...
Página 37
OPTION DE RECIRCULATION SANS TUYAU: KIT FILTRE A CHARBON XORFK05: Le kit contient un déviateur d’air A, 2 vis et 2 che- villes expansible B1, 2 vis B2 et 2 filtres ronds C. Fig.1: Enlever les 2 vis E et faire descendre la cheminée supérieure F dans la cheminée inférieure G.
Página 38
7" Fig.2: Retirer l’étrier H en dévissant les vis E et Fig.3: Placer le déviateur d’air A la jeter. au centre de la hotte à la hauteur désirée. Effectuer les trous en res- pectant les cotes indiquées et fixer le déviateur avec les vis et les che- villes expansibles b1.
Página 39
Fig.6: Enlever les panneaux en alumi- Fig.7: Les filtres C doivent être appliqués au nium en tirant vers l’extérieur le levier 1 groupe aspirant situé à l’intérieur de la hotte et pousser vers le bas 2. en les plaçant au centre de celui-ci et en les tournant de 90 degrés jusqu’au déclic de blocage.
Página 40
UTILISATION • Si l’appareil dispose des commandes suivantes: A = Touche ECLAIRAGE B = Touche OFF C = Touche PREMIERE VITESSE D = Touche DEUXIEME VITESSE E = Touche TROISIEME VITESSE G = Voyant MOTEUR EN MARCHE. - 40 -...
Página 41
MANTENANCE • Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de com- mencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié. Le bon fonctionnement de la hotte est lié...
Página 42
la finition en acier inox. Ne pas trop gratter pour ne pas endommager la surface. - NE PAS laisser les dépôts pendant trop longtemps sur la hotte. - NE PAS utiliser de tampons à récurer ou de brosse en acier. Sur la surface des particules en acier pourraient adhérer et former, par conséquent, de la rouille.
Página 43
• Remplacement des lampes halogènes: Pour le remplacement des lampes dichroiques, tourner la lampe dans le sens antihoiraire à l’aide d’ une ventouse comme représenté sur la Remplacez-les par des ampoules de même type. - 43 -...
Página 45
OPTIONS ET ACCESSOIRES: Kit filtre de recirculation sans tuyaux modèle XORFK05. Modèle XOEDCS - Extension de la couverture du tuyau. Cet accessoire est disponible pour les installations au plafond avec des hauteurs de plus de 9-10 pieds. - 45 -...
Página 46
PRÉPARATION À L’INSTALLATION: Vérification du matériel d’installation: Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu. TYPE DESCRIPTION N° 1/8" x 1/2" Vis de fixation pour le raccordement du conduit de fumée décorative à l’étrier de montage. Cache conduit décoratif 2 pièces Support Filtre en aluminium...
Página 47
Spécifications XOS Modèle: XOS30SMUA - XOS36SMUA Dimensions: 30"-36" Profondeur: 19-11/16" Fonctions et avantages: - La grande vitesse de 395 CFM du souffleur élimine de façon optimale la fumée, la graisse et les odeurs. - Commandes électroniques éclairées à 3 vitesses.
Página 48
Daños causados después de la entrega. ¿SE ESPERABA MÁS DE UN XO? Cuando compra un producto XO puede estar seguro de que ha comprado un producto de alta calidad, innovador y agradable desde el punto de vista estético, realizado por una empresa que está...
Página 49
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
Página 50
filtro. C. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno. D. Mantenga limpio el motor, los filtros y la superficie donde se acumula la grasa. E.
Página 51
Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas.
Página 52
ACCESORIOS PAR Longitud CONDUCTOS: Pieza del Longitud Cantidad Dimensiones: Equivalente ducto: Equivalente*: utilizada: Total: Esta campana debe usar un conducto 1 pie recto redondo de 8". Puede Circular, recta. (por longitud de pie) cambiar a un conducto 1 pie recto de 3-1/4"...
Página 53
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO NO instale NUNCA el conducto con la descarga de aire colocada en la escotadura de paredes, en pavimentos ventilados, áticos o garajes. El aire se debe descargar hacia afuera salvo cuando se utiliza la opción de la recirculación.
Página 54
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DISTANCIAS XOS30SMUA - XOS36SMUA: › Parte frontal de la campana › Parte lateral de la campana 9-3/16" 7-3/16" 6-1/4" › Parte superior de la campana › Altura de montaje y distancias: 30" - 36" 3-13/16" Min 27" - Max 32"...
Página 55
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN CON DESCARGA AL AIRE LIBRE 1. MONTAJE EN PARED: Con la ayuda de un taladro perfore los agujeros A respetando las distancias in- dicadas (Fig.1). Fije el electrodoméstico a la pared y alíneelo en posición hori- zontal a las unidades de la pared.
Página 56
ALIMENTACIÓN: IMPORTANTE (se ruega leer atentamente) ADVERTENCIA: PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD, APOYE EL EQUIPO EN EL SUELO. Antes de iniciar la instalación, quite el fusible o abra el interruptor de circuito. No utilice alargadores y tomas de adaptación con este equipo. Respete los códigos nacionales so- bre la seguridad eléctrica o los códigos y reglamentos locales correspondientes.
Página 57
2. CONEXIÓN ELÉCTRICA: ¡ATENCIÓN! ESTA OPERACIÓN DEBE SER EJECUTADA CON EL APARATO DESCONEC- TADO DE LA RED DE ALIMENTACIÓN. • Conexión a la alimentación eléctrica: Para conectar el electrodoméstico a la alimentación eléctrica, refiérase a lo siguiente, Fig.3: 1. Quite la tapa de alimentación desenroscando los (2) tornillos. Fig.3A. 2.
Página 58
nal (ANSI/NFPA 70-1999). 5. Introduzca los cables dentro de la caja, luego ciérrela con la tapa fijándola con los tornillos precedentemente quitados. El electrodoméstico debe ser instalado a una altura mínima de 27" sobre los hor- nos eléctricos, y de 32" en caso se usen hornos a gas o combinados.
Página 59
4. INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL TUBO: Coloque alimentación eléctrica de modo que sea cubierta por el tubo telescópico de- corativo. Prepare el agujero de evacuación del aire. Regule el ancho de la abrazadera de soporte del tubo decorativo superior (Fig.6). Luego fije la abrazadera al techo con los tornillos A (Fig.6) de modo que se alínee con la campana y respetando la distancia con el techo indicada en la Fig.5.
Página 60
OPCIÓN DE RECIRCULACIÓN SIN TUBO: FILTRO DE CARBÓN ACTIVO XORFK05: El kit contiene un desviador de aire A, 2 torni- llos y 2 tacos de expansión B1, 2 tornillos B2 y 2 filtros circulares C. Fig.1: Quitar los 2 tornillos E y hacer bajar la chimenea superior F en el interior de la chimenea inferior G.
Página 61
7" Fig.2: Quite el estribo H desatornillando los Fig.3: Centre el desviador de aire A tornillos E y tírelo. respecto a la campana y sitúelo a la altura deseada. Practique los agu- jeros según las medidas indicadas y fije el desviador con los tornillos y los tacos de expansión b1.
Página 62
Fig.6: Quitar los paneles de aluminio ti- Fig.7: Los filtros C deben aplicarse a la uni- rando hacia fuera la palanca 1 y empujar dad aspirante que se encuentra dentro de la hacia abajo 2. campana, centrándolos en la misma y girán- dolos 90 grados hasta oír el clic de bloqueo.
Página 63
• Si el aparato está equipado con los siguientes comandos: A = Botón ILUMINACION B = Botón OFF C = Botón PRIMERA VELOCIDAD D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD E = Botón TERCERA VELOCIDAD G = L u z i n d i c a d o r a M O T O R E N FUNCIONAMIENTO.
Página 64
MANTENCIÓN • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato duran- te 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento;...
Página 65
abrasivo o un polvo para el acero con un poco de agua y un paño suave. - En caso de suciedad difícil de eliminar, utilice un raspador de plástico o un cepillo suave con detergente y agua. Frote ligeramente en la misma dirección de las líneas de pulido o del “grano”...
Página 66
• Sustitución de las lámparas halógenas: Para sustituir las lámparas dicroicas, girar la lámpara en sentido antihorario por medio de una ventosa, como se muestra en la figura. Sustitúyalas por lámparas del mismo tipo. - 66 -...
Página 68
OPCIONES Y ACCESORIOS: Kit filtro de recirculación sin tubería modelo XORFK05. ModeloXOEDCS - Extensión de la cubierta del tubo. Este accesorio está disponible para instalaciones de techo con alturas superiores a 9-10 pies. - 68 -...
Página 69
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: Controle los elementos para la instalación: Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. MODELO DESCRIPCIÓN N° 1/8" x 1/2" Tornillos para la conexión del tubo de salida de hu- mos decorativo a la brida de montaje.
Página 72
10 pies. Modelo: XOEDCS - Kit de recirculación opcional si no está disponible la ventilación hacia el exterior. Modelo: XORFK05 XO es Distribuido en Exclusiva por: Eastern Marketing Corp 24 Eisenhower Parkway Roseland, New Jersey 07068 800-966-8300 www.easternmarketing.com www.xoappliace.com...