Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Elektronischer Überstromauslöser LCD ETU
Electronic Trip Unit LCD ETU
Déclencheur électronique LCD
Disparador por sobreintensidad electrónico LCD
Sganciatore di sovracorrente elettronico LCD
Disparador de sobrecorrente eletrônico LCD ETU
Elektronik fazla akım rölesi LCD ETU
Электронный расцепитель максимального тока LCD ETU
电子式过电流断路器 LCD/ETU
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
179 6966-10 DS_01
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Internet:
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
1 / 10
U.S. Cat. No.
For use with Frame JG, LG
Para usar con caja Base JG, LG
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 22 December 2011
CJT3A___
CJT3K___
CJT3G___
CLT3A___
CLT3K___
CLT3G___

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3ZW1012-0VL04-3AA0

  • Página 1 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı Безопасность работы устройства 只有使用经过认证的部件才能保证设 bileşenler kullanılması halinde garanti гарантируется только при использовании 备的正常运转。 edilebilir. сертифицированных компонентов. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 179 6966-10 DS_01 Last update: 22 December 2011 1 / 10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0...
  • Página 2 Should further information be desired or should particular problems arise, which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to the local Siemens sales office. The contents of this Instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or relationship.
  • Página 3 .08 - .20" [ 2 - 5mm ] U.S. Cat. No. Order No. COMKIT4 3VL9400-8AQ61 U.S. Cat. No. Order No. COMKIT7 3VL9400-8AQ71 U.S. Cat. No. Order No. NGSM600 3VL9660-8TT01 NGSJ250 3VL9425-8TT01 NGSL400 3VL9440-8TT01 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0 3 / 10...
  • Página 4 Montagem 中文 安装 Trip [ Interrumpir ] U.S. Cat. No. CJT3K___ CLT3K___ CLT3G___ CLT3G___ White [ Blanco ] 6 mm Black [ Negro ] 3x - 133 lb. in. [ 15Nm ] 4 / 10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0...
  • Página 5 2x 11 lb. in. [ 1.2 Nm ] Example / ejemplo Example / ejemplo 400A NNH3F160 250A 400A 400A 600A 4x 11 lb. in. [ 1.2 Nm ] Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0 5 / 10...
  • Página 6 Antes de retirar a cobertura do conector, mudar o dijuntor para Atenção "OFF". Fiş kapağını çıkarmadan önce güç şalterini "KAPALI" pozisyonuna Dikkat getiriniz. Перед снятием штекерной крышки установить силовой РУ Внимание выключатель в положение "OFF" ("ВЫКЛ") 中文 注意 在取下插头罩盖之前先要把断路器调到 "OFF" 位置 6 / 10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0...
  • Página 7 Prima della riattivazione montare la copertura del connettore Atenção Antes de ligar novamente, montar a cobertura de conectores. Dikkat Tekrar çalıştırmadan önce fış kapağını monte edınız. РУ Внимание Перед повторным включением установить штекерную крышку. 中文 注意 在重新接通电源前,要先安装插头罩盖。 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0 7 / 10...
  • Página 8 [ * En caso de daño al aparato, la unidad de disparo esta equipada con una característica de Ajuste de Minimo. Todos los ajuste se convierte al valor mas bajo posible y la unidad debe ser remplazada. ] 8 / 10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0...
  • Página 9 Mettre hors tension avant d’intervenir sur this device before working on this device. de trabajar en el equipo. l’appareil. ETU Removal Instructions Trip [ Interrumpir ] Trip [ Interrumpir ] 3x - 6 mm Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL04-3AA0 9 / 10...
  • Página 10 (only in German and English) Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL sur le site Internet www.siemens.com/lowvoltage/manuals www.usa.siemens.com/powerdistribution (seulement en allemand et en anglais) Para más información, consulte el manual 3VL que está disponible en nuestra página web www.siemens.com/lowvoltage/manuals www.usa.siemens.com/powerdistribution (sólo en alemán e inglés)