Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

3
2
6
5
4
>
1
SRE 187
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
®
2
12
22
32
42
52
62

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zibro Kamin SRE 187

  • Página 1 ® SRE 187 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE 93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX FICHE INFORMATIVE La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises CHAUFFAGES MOBILES et Règlement de certification A COMBUSTIBLE LIQUIDE de l’application NF 128 NF 128 02 / 02 CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LE REGLEMENT...
  • Página 3 A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre convecteur Zibro Kamin Laser une durée de vie optimale. Les produits Zibro Kamin sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à...
  • Página 4 ÉLÉMENTS DANS LES GRANDES LIGNES IMPORTANTS ³ Façade Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre Zibro Kamin. Le MANUEL D'UTILISATION · Grille (page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail. » Plateau inférieur Couvercle du réservoir amovible...
  • Página 5 (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). N'utilisez pas votre Zibro Kamin dans les pièces insuffisamment aérées ou situées en dessous du niveau du sol, et/ou-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules.
  • Página 6 MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION DU CONVECTEUR Retirez avec précaution votre convecteur Zibro Kamin Laser du carton et vérifiez-en le contenu. En plus du convecteur, vous devez disposer: d’ une pompe à main d’un bouchon de transport d’un bouchon ”ouverture main propre”...
  • Página 7 PROGRAMMATION DE L’HEURE DESIREE (TIMER) Le TIMER permet d’allumer automatiquement l’appareil à une heure désirée. Au préalable, vous devez avoir programmé l’heure actuelle (voir chapitre C) ainsi que votre température (voir chapitre E). Le convecteur doit être éteint. Procédez comme suit: SRE 187...
  • Página 8 Afin de désactiver la fonction du timer, appuyez une seule fois sur la touche Quand Vous voulez des posibilitées du timer plus étendues, nous Vous recommandons d’acheter le weektimer de Zibro Kamin. Celui-la se branche facilement à votre poêle de Zibro Kamin voyez .
  • Página 9 (+ lampe témoin "VENT" clignotante) Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter votre revendeur Zibro Kamin. ARRÊT AUTOMATIQUE room Ce poêle est équipé d’un système de sécurité qui éteint le poêle après 50 heures de fonctionnement sans interruption.
  • Página 10 ENTRETIEN Avant d’effectuer l’entretien de votre convecteur, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir. Votre Zibro Kamin exige peu d’entretien. Mais vous devez nettoyer chaque semaine le filtre à air et le cache du ventilateur à l’aide d’un aspirateur, et la grille à...
  • Página 11 (1995) et EN 50-165 (08/97) CONDITIONS DE GARANTIE Votre convecteur Zibro Kamin Laser est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent : Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris...
  • Página 12 N’utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par exemple: gaz d’échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. La grille du convecteur devient brûlante. Ne pas couvrir le convecteur (risques d’incendie). Aérez toujours suffisamment. SRE 187...
  • Página 13 Lebensdauer Ihres Zibro Kamins, Typ Laser, zu garantieren. Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 24 Monate Garantie auf alle eventuell auftretende Material- und Herstellungsfehler. Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Zibro Kamin. Mit freundlichen Grüßen PVG International b.v.
  • Página 14 Wenn Sie Zibro Plus benutzen, können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs verlassen. SAVE-Taste • Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten wechseln, müssen Sie den Zibro Kaminofen Kontroll-Lampen erst vollständig leer brennen lassen. EXTENSION-Taste Anschluss für Weektimer SRE 187...
  • Página 15 WICHTIG ZU WISSEN JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN Jedes Zibro Kamin Modell benötigt eine bestimmte minimale Raumgröße, um den Kaminofen sicher, ohne zusätzliche Ventilation, betreiben zu können (siehe Kapitel P). Wenn der betreffende Raum kleiner als der angegebene Minimumwert ist, dann muß dafür gesorgt werden, daß immer ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit offen bleibt (ca.
  • Página 16 GEBRAUCHSANWEISUNG DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS Nehmen Sie den Zibro Kamin vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Außer dem Kaminofen muß folgendes vorhanden sein: eine Syphonpumpe ein Transportverschluß ein Tankdeckelöffner diese Gebrauchsanweisung Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung und/oder Transport auf.
  • Página 17 Einstellung ist vorgenommen (Abb. G). Sie können die Temperatur auf minimal 6°C und maximal 28°C einstellen. Wenn der Stecker länger als 10 Minuten aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei Stromausfall) ist die eingestellte Temperatur wieder auf dem Standardwert von 20°C. SRE 187...
  • Página 18 Um die Einstellung der Zeitschaltuhr rückgängig zu machen, betätigen Sie einmal -Taste Wenn Sie zusätzliche Timer-Funktionen wünschen, empfehlen wir Ihnen “Zibro Kamin Weektimer”. Dieser lässt sich einfach und schnell an Ihrem Zibro Kamin Laser-Ofenmodell anschließen, siehe . (erhältlich ab 2003)
  • Página 19 (+ Blinkendes VENT-Licht) Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Zibro Kamin-Händler. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das für eine automatische Abschaltung des Ofens sorgt, wenn dieser 50 Stunden ohne Unterbrechung in room Betrieb war.
  • Página 20 WARTUNG werden muß. Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und abgekühlt sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ihr Zibro Kamin benötigt kaum Wartung. Wöchentlich müssen jedoch die Luftfilterkappe der Ventilatorfilter mit einem Staubsauger und das Gitter mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Página 21 * Bei Einstellung auf maximalem Stand ** Angegebene Werte sind Richtwerte GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten auf Ihren Zibro Kamin, Typ Laser, 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln: Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden nicht anerkannt.
  • Página 22 Benutzen Sie den Kaminofen niemals an Stellen, an denen schädliche Gase oder Dämpfe auftreten könnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farbdämpfe). Das Gitter des Kaminofens wird heiß. Der Kaminofen darf nicht abgedeckt werden (Brandgefahr). Achten Sie immer auf ausreichende Ventilation. SRE 187...
  • Página 23 Kære kunde Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres Zibro Kamin, det førende mærke blandt flytbare varmeovne. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at ovnen anvendes på...
  • Página 24 GENERELT OM BRUGEN VIGTIGE DELE Dette er i store træk, hvordan Deres Zibro Kamin skal anvendes. For yderligere information henvises der til ³ Frontpanel VEJLEDNINGEN (side 25 og frem). · Frontgitter » Bundplade Fjern alt emballagemateriale (fig. A) Tankrumslåg Fyld skiftetanken (se kap.
  • Página 25 Dette tilrådes også i rum, der er velisolerede eller uden gennemtræk og/eller ligger over 1500 m. Hvis der ikke er tilstrækkelig ventilation (laes: ilt), slukkes ovnen automatisk. Brug ikke deres Zibro Kamin i kældre eller andre rum under jordhøjde. DET RIGTIGE BRÆNDSTOF Deres Zibro Kamin er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj...
  • Página 26 VEJLEDNING INSTALLATION AF OVNEN Tag forsigtigt Deres Zibro Kamin ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover ovnen skal der være følgende: en manuel hævepumpe en transportprop en dackselåbneren denne brugsanvisning Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af ovnen.
  • Página 27 20° C. BRUG AF TIMEREN Med timeren kan ovnen tændes automatisk på et forud indstillet tidspunkt. For at kunne indstille timeren skal uret være rigtigt indstillet (se kap. C), og ovnen skal være slukket. Sådan indstilles timeren: SRE 187...
  • Página 28 For at annullere timerindstillingen trykkes én gang på knappen Hvis De ønsker en timer med flere valg muligheder, råder vi Dem til, at købe en Zibro Kamin uge-timer. Denne timer er meget enkel at tilslutte til Deres Zibro Kamin, se SÅDAN SLUKKES OVNEN Ovnen kan slukkes på...
  • Página 29 (& blinke VENT-lampe) Optræder der funktionsfejl, som ikke er omtalt i oversigten ovenfor, kontakt da Deres Zibro Kamin forhandler. AUTOMATISK SLUKNING Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker efter 50 timers uafbrudt drift. Displayet viser Hvis De måtte ønske det, kan kaminen tændes igen, ved at trykke på...
  • Página 30 (fig. L). Hvis De ikke sørger for ekstra ventilation, slukkes ovnen automatisk efter et stykke tid. Hvis kontrollampen fortsat blinker, efter at der er blevet ventileret, skal De kontakte Deres Zibro Kamin forhandler. L: Hvis kontrollampen VEDLIGEHOLDELSE...
  • Página 31 Ved indstilling på højeste stand De oplyste værdier er vejledende GARANTIBETINGELSER Der ydes 2 års garanti på Deres Zibro Kamin, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler gælder for denne garanti: Alle yderligere krav på...
  • Página 32 ændringer på dette. Garantien bortfalder ved brug af andet brændstof end Zibro Plus, idet Deres Zibro Kamin forhandler ikke kan garantere for kvaliteten af andet brændstof*. Garantien gælder ikke for skade, der er opstået ved handlinger, der afviger fra brugsanvisningen, ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller...
  • Página 33 Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su Zibro Kamin, la primera marca de estufas portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente.
  • Página 34 EL USO A GRANDES RASGOS PIEZAS IMPORTANTES Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la utilización de su Zibro Kamin. Para su correcta ³ Placa frontal utilización, le remitimos al MANUAL (pág. 35 y · siguientes). Rejilla frontal »...
  • Página 35 LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE Para todos los modelos de Zibro Kamin y para poder utilizar la estufa con toda seguridad sin necesidad de ventilación suplementaria, es necesario un espacio mínimo (vea capítulo P). Si el espacio en cuestión es más pequeño que el indicado, deberá...
  • Página 36 MANUAL INSTALACION DE LA ESTUFA Extraiga de la caja con cuidado la estufa Zibro Kamin y controle el contenido. Además de la estufa, la caja debe contener: una bomba manual de combustible un tapón de transporte (amarillo) un tapón ”manos limpias” para abrir el depósito el presente manual del usuario Guarde la caja y el material de embalaje (fig.
  • Página 37 Para cambiar la temperatura programada, la estufa debe estar encendida. Utilice para ello los botones de ajuste . Primero, pulse uno de estos botones para activar esta función (el piloto TEMP al lado del display de información ¹ comenzará a SRE 187...
  • Página 38 Para anular el ajuste del temporizador, pulse una vez Si desea más posibilidades de programación, le aconsejamos que adquiera un temporizador semanal Zibro Kamin. Este programador es de fácil instalación en su estufa Zibro Kamin, ver . (disponible a partir del 2003)
  • Página 39 (+ cuando parpadea el piloto VENT) En caso de producirse fallos no mencionados en esta lista, siempre consultar al distribuidor Zibro Kamin. APAGADO AUTOMÁTICO Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa automáticamente después de 50 horas de funcionamiento sin interrupción. En el display aparecer .
  • Página 40 Antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague la estufa y déjela enfriar. A continuación, desconéctela de la red. Su estufa Zibro Kamin requiere poco mantenimiento. Lo que sí es preceptivo, limpiar semanalmente con el aspirador el filtro del aire y la rejilla protectora del así...
  • Página 41 ** Estos valores son a título indicativo CONDICIONES DE GARANTIA Su estufa Zibro Kamin está cubierta por una garantía de 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán arreglados sin coste alguno.
  • Página 42 Nunca utilice la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos puedan estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura). La rejilla de la estufa se calienta. Al cubrir la estufa con algún material, se crea un riesgo de incendio. Asegúrese siempre de una ventilación suficiente. SRE 187...
  • Página 43 Dear Sir, Madam, Congratulations with your purchase of the Zibro Kamin, the number one brand among movable heaters. You have purchased a first-class quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly.
  • Página 44 GENERAL DIRECTIONS FOR USE MAIN COMPONENTS Below you will find the main steps to be taken for using your Zibro Kamin. For more details, please refer ³ Front plate to the MANUAL (pages 45 ff.). · Grid » Base plate Remove all packaging materials (Fig.
  • Página 45 WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCE ALWAYS MAKE SURE THAT THERE IS SUFFICIENT VENTILATION For each Zibro Kamin model the minimum size of space is specified in which you can use the heater safely, without additional ventilation (refer to Section P). If a particular room is smaller than the specified space, always leave a window or door slightly ajar (±...
  • Página 46 MANUAL INSTALLING THE HEATER Carefully remove your Zibro Kamin from the box and check the contents. In addition to the heater you also need to have: a manual fuel pump a transportation cap a fuel cap cover these directions for use Keep the box and the packaging materials (Fig.
  • Página 47 ( hour) to lower the temperature. Press once to increase the value one step. After approximately 10 seconds the light will stop blinking and the setting will be locked (Fig. G). SRE 187...
  • Página 48 If you would like more extensive timer possibilities, we advise you to procure the Zibro Kamin weektimer. This timer is easy to connect with your Zibro Kamin Heater, see . (available from 2003).
  • Página 49 Too little ventilation. Ventilate better. (& blinking VENT-light) Always contact your Zibro Kamin dealer for any malfunctioning not listed above. AUTOMATIC DEACTIVATION room This heater is fitted with a safety system that ensures that it switches off automatically after 50 hours continuous operation. The following will then appear in the display: .
  • Página 50 Switch off the heater and let it cool down, before you start any maintenance work. Also disconnect the plug from the mains. Your Zibro Kamin needs hardly any maintenance. It is, however, important that you clean the air filter cap...
  • Página 51 WARRANTY PROVISIONS Your heater comes with a 24-month warranty starting on the date of purchase. Within this period all defects in material or workmanship will be repaired without any charge. The following provisions shall apply regarding this warranty: SRE 187...
  • Página 52 Never use the heater in places where harmful gasses or fumes may be present (e.g. exhaust gasses or paint fumes). Beware that the grid of the heater becomes hot. If the appliance is covered there is a risk of fire. Always make sure that there is sufficient ventilation. SRE 187...
  • Página 53 Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una Zibro Kamin, il marchio principale fra le stufe portatili. Lei ha acquistato un prodotto di qualità indiscussa, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto. Per tale motivo, al fine di garantire la massima durata della Zibro Kamin, Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell'uso.
  • Página 54 SULL'USO GENERALE PRINCIPALI Qui di seguito vengono descritte in generale le ³ Piastra anteriore operazioni da compiere per l'uso della Zibro Kamin. · Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento alle Griglia istruzioni d'uso (da pagina 55 in poi).
  • Página 55 OSSERVAZIONI GENERALI VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE Per ogni modello Zibro Kamin occorre uno spazio minimo in cui la stufa può essere usata in modo sicuro, senza che sia necessaria una ventilazione supplementare (cfr. capitolo P). Se lo spazio è più piccolo di quello indicato, occorre sempre aprire leggermente una finestra o una porta (±...
  • Página 56 ISTRUZIONI D'USO INSTALLAZIONE DELLA STUFA Estrarre con cautela la Zibro Kamin dalla scatola e controllare il contenuto. Oltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti: una pompa a sifone per il combustibile un tappo di trasporto un cappuccio del tappo del serbatoio le istruzioni d'uso Conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio (fig.
  • Página 57 (fig. G). La temperatura può essere regolata su un valore minimo di 6°C ed un valore massimo di 28°C. Se la stufa rimane per più di 10 minuti senza > corrette elettrica, la temperatura torna al valore standard di 20°C. SRE 187...
  • Página 58 Per cancellare la regolazione del timer, premere una volta sul pulsante Se desiderate ulteriori possibilita’ di programmazione, vi consigliamo di procur- arvi il weektimer Zibro Kamin. Questo timer e’ facile da collegare alla vs. stufa Zibro Kamin PER SPEGNERE LA STUFA Per spegnere la stufa si può...
  • Página 59 Migliorare la ventilazione. (Spia luminosa ”VENT” lampeggiante) In caso di guasti non compresi nella tabella, consultare sempre il rivenditore Zibro Kamin. DISATTIVAZIONE AUTOMATICA Questa stufa è dotata di un sistema di sicurezza che la fa spegnere automaticamente dopo 50 ore di funzionamento ininterrotto. Ecco ciò che apparirà...
  • Página 60 Prima di procedere alla manutenzione, occorre spegnere la stufa e farla significa che occorre una raffreddare. In seguito staccare la spina dalla presa. maggiore ventilazione. La Zibro Kamin richiede una manutenzione minima. Tuttavia, ogni settimana occorre pulire il filtro dell'aria ed la griglia del riciclo dell’aria con un aspirapolvere;...
  • Página 61 ** I valori riportati sono indicativi CONDIZIONI DELLA GARANZIA La Zibro Kamin Laser ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d'acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti: >...
  • Página 62 Non usare mai la stufa in luoghi dove possono essere presenti gas o vapori pericolosi (ad esempio, gas di scarico o vapori di vernici). La griglia della stufa diventa calda. Non coprire l’apparecchio onde evitare rischi d’incendio. Assicurarsi sempre che la ventilazione sia sufficiente. > SRE 187...
  • Página 63 Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Kamin, het A-merk onder de verplaatsbare kachels. U hebt een kwaliteitsproduct aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u de kachel verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur van uw Zibro Kamin kachel.
  • Página 64 HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN BELANGRIJKE ONDERDELEN Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen om uw Zibro Kamin te gebruiken. Voor de precieze ³ Voorpaneel handelingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING (pag. 65 en verder). ·...
  • Página 65 WAT U VOORAF MOET WETEN ALTIJD VOLDOENDE VENTILEREN Voor elk Zibro Kamin-model geldt een bepaalde minimumruimte waarin u de kachel veilig, zonder extra ventilatie kunt gebruiken (zie hoofdstuk P). Als de betreffende ruimte kleiner is dan aangegeven, dient u altijd een raam of deur op een kier te zetten (±...
  • Página 66 HANDLEIDING HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL Haal uw Zibro Kamin voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de kachel moet u ook beschikken over: een brandstofhevelpompje een transportdop een tankdop-opener deze gebruiksaanwijzing Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal (fig. A) voor opslag en/of transport.
  • Página 67 10 seconden stopt het lampje met knipperen en staat de instelling vast (fig. G). U kunt de temperatuur instellen op minimaal 6°C en maximaal 28°C. Als de stekker langer dan 10 minuten uit het stopcontact is geweest (of de stroom is uitgevallen), springt de temperatuur weer op de standaardwaarde van 20°C. SRE 187...
  • Página 68 CODE INFORMATIE ACTIE Bij storingen ziet u in het e - 0 Te hoge temperatuur in de kachel Afkoelen en opnieuw aanmaken informatiedisplay wat er f - 0 aan de hand is. Netspanning onderbroken Kachel opnieuw aanmaken SRE 187...
  • Página 69 Te weinig ventilatie Beter ventileren (+ knipperend VENT-lampje) Bij storingen waarin deze tabel niet voorziet, dient u altijd uw Zibro Kamin-dealer te raadplegen. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Deze kachel is uitgerust met een veiligheidssysteem dat er voor zorgt dat de kachel na 50 uur onafgebroken automatisch afslaat. Het display geeft dan room weer.
  • Página 70 Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. ventileren. Uw Zibro Kamin vergt weinig onderhoud. Wel dient u elke week even het luchtfil- en het ventilatorrooster te reinigen met een stofzuiger. Het rooster reinigt u met een vochtige doek. Neem het luchtfilter er nu en dan even af (fig.
  • Página 71 * Bij instelling op maximale stand ** Opgegeven waarde is indicatief DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw Zibro Kamin kachel 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels:...
  • Página 72 (zonlicht tast de kwaliteit aan). Gebruik de kachel nooit op plaatsen waar schadelijke gassen of dampen aanwezig kunnen zijn (bv. uitlaatgassen of verfdampen). Het rooster van de kachel wordt heet. De kachel mag niet afgedekt worden (brandgevaar). Zorg altijd voor voldoende ventilatie. SRE 187...
  • Página 73 ¿ ² µ ¾ º ¸ ¶ ´ ³ · » key-lock timer save hour min. extension timer save vent. fuel temp. clock room ´ ¹...
  • Página 74 DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV 3 FRANCE 4 UNITED KINGDOM PVG France SARL Lister Gases 4, Rue Jean Sibélius Bridge Street B.P. 185 - 76410 Holloway Bank, Wednesbury SOTTEVILLE SOUS LE VAL West Midlands WS10 0AW tel: +33 2 32 96 07 47 Tel.: +44 121 506 1818 fax:...