Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ARS2016
3" 2 SPEED MINI POLISHER
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN ZU
SICHERHEIT, BETRIEB, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG DES PRODUKTS.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
BENUTZEN SIE DAS WERKZEUG NUR, WENN SIE SICH ZUVOR DIE GESAMTEN
ANWEISUNGEN
UND
DURCHGELESEN
UND
ANWEISUNGEN UND HINWEISE NICHT, BESTEHT BRAND-, STROMSCHLAG UND SCHWERE
VERLETZUNGSGEFAHR. BEWAHREN SIE SICH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHLESEN SORGFÄLTIG AUF.
40733003-NA
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE
AUCH
VERSTANDEN
Beiheft Produktinformationen
IN
DIESER
HABEN.
English
Français
Español
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEACHTEN
SIE
DIE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ACDelco ARS2016

  • Página 1 ARS2016 3” 2 SPEED MINI POLISHER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Beiheft Produktinformationen English Français Español THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Página 2 1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Página 3 1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Wear Hearing Protection. Wear Dust Mask. Power tools can vibrate in use. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. IMPORTANT SAFETY RULES DANGER When using power tools, always prevent exposure and breathing of harmful dust and particles.
  • Página 4 1English1 Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Página 5 1English1 Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
  • Página 6 1English1 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Página 7 1English1 broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. Do not run the power tool while carrying it at your side. Regularly clean the power ‘tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
  • Página 8 1English1 FUNCTIONAL DESCRIPTION CONTROLS AND COMPONENTS: 1. 3” Polishing pad 2. Battery indicator 3. Side Handle 4. Speed Control Shifter 5. Spindle Lock 6. Trigger lock 7. Variable Speed Switch 8. Anti-slip Soft Grip 9. Battery Pack Release Button 10. Battery Pack English...
  • Página 9 1English1 SPECIFICATIONS Model Number ARS2016 Voltage 20 Vdc 3”(75 mm) Pad Diameter Speed 0-3,000 / 0-7,300 RPM Tool Weight 2.64 lbs (1.20 kg) ASSEMBLY INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery pack release button (9) and pull the battery pack (10) out of tool.
  • Página 10 1English1 Installing/Removing Polishing Pads 1. Remove the battery pack. 2. To install, line up the polishing pad with the backing pad and press firmly onto the tool. 3. To remove, pull the polishing pad off of the backing pad. NOTE: Use side handles for better control. Locking the Trigger Always allow the motor to come to a complete stop before locking the trigger.
  • Página 11 1English1 OPERATION NOTE Always check the direction of the rotation before use. Do not change direction while the tool is doing the work. APPLYING WAX TO A WORK SURFACE 1. Attached the foam compounding pad on the sanding pad. 2. Apply wax to the pad. Do not apply wax directly to the work surface. a.
  • Página 12 1English1 4. Release the switch to the OFF position. 5. Remove the wax applicator pad from the sanding pad. a. Use the pad to hand polish hard to reach surfaces. b. Dispose of the pad properly. DO NOT reuse it. NOTE 1.
  • Página 13 1English1 TIPS FOR WAXING, BUFFING AND POLISHING 1. Make sure the work surface is clear. Any objects on the work surface that could tear the bonnet or damage the foam pad. 2. Place the tool on the work surface before turning the switch on. Hold the tool with both hands to control and guide the tool over the work surface.
  • Página 14 ACDelco, ACDelco Emblem and the ACDelco related graphics are General Motors Trademarks used under license to Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Página 15 1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit ainsi que notre assistance technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PREVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle.
  • Página 16 1Français1 AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection oculaire. Port d'une protection auditive. Port d'un masque anti-poussière Les outils vibrent lorsque vous les utilisez.
  • Página 17 1Français1 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER Lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer à des particules ou de la poussière nocives et de les respirer. AVERTISSEMENT : La poussière générée par le ponçage, le sciage, le broyage, le forage et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 18 1Français1 SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous manipulez l'outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'influences de drogue, d'alcool ou de médicaments.
  • Página 19 1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ATTENTION Utilisez des clames ou d'autres méthodes pratiques pour fixer et supporter la pièce de fabrication sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce avec votre main ou contre votre corps n'est pas stable et risque de vous faire perdre le contrôle. Ne forcez pas l'outil.
  • Página 20 1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE ATTENTION Vérifiez que l'interrupteur est sur la position d'arrêt avant d'installer la batterie. L'installation d'une batterie dans un outil allumé risque de causer des accidents. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté...
  • Página 21 1Français1 métalliques exposées de l'outil également sous tension et électrocutera l'operateur. Gardez vos mains éloignées des pièces en rotation. Ne mettez jamais vos mains à proximité de la zone en rotation. Prenez des précautions supplémentaires lors d'un polissage au-dessus de votre tête, et faites particulièrement attention aux câbles que vous risquez de ne pas voir.
  • Página 22 1Français1 SYMBOLES L'étiquette sur votre outil inclut les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont : SYMBOLE DESCRIPTION Volts Tension (potentiel) Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Kilogrammes Poids Courant direct Type de courant Tours, vitesse de surface, courses, etc. …/min Tours par minute par minute...
  • Página 23 1Français1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE COMMANDES ET COMPOSANTS: 1. Patin de ponçage 3" 2. Indicateur de batterie 3. Poignée latérale 4. Commande de vitesse 5. Verrou de la broche 6. Bouton de commande marche avant / arrière 7. Interrupteur à vitesse variable 8.
  • Página 24 1Français1 SPÉCIFICATIONS ARS2016 Numéro de modèle Tension 20 Vcc Diamètre du plateau 3"(75 mm) 0-3,000 / 0-7,300 RPM Vitesse à vide Poids de l'outil 2.64 lbs (1.20 kg) MONTAGE INSTALLER OU RETIRER LA BATTERIE POUR RETIRER LA BATTERIE : Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (9) et sortez-la (10) de l'outil.
  • Página 25 1Français1 Installation/retrait des tampons à polir autoagrippants 1. Retirer le bloc-piles. 2. Pour installer, aligner le tampon à polir avec le plateau porte-disque et appuyer fermement sur l’outil. 3. Pour retirer, tirer le tampon à polir hors du plateau porte-disque. REMARQUE : Utiliser les poignées latérales pour un meilleur contrôle.
  • Página 26 1Français1 OPÉRATION REMARQUE Vérifiez toujours le sens de rotation avant l'utilisation. Ne changez pas le sens de rotation lorsque l'outil est en plein travail. APPLICATION DE LA CIRE SUR LA SURFACE DE TRAVAIL 1. Fixez le disque en mousse sur le patin de ponçage. 2.
  • Página 27 1Français1 b. N'appuyez pas sur l'outil pendant l'utilisation. Le poids et la rotation de l'outil sont suffisants pour effectuer le travail. c. N'opérez pas l'outil lorsqu'il n'est pas sur une surface de travail. 4. Mettez l'Interrupteur à vitesse variable sur la position ARRÊT. 5.
  • Página 28 1Français1 5. Retirez le bonnet en laine ou le bonnet de lustrage du patin de ponçage. Conseils pour le cirage, le lustrage, et le polissage 1. Vérifiez que la surface de travail est bien propre. Retirez de la surface de travail tout objet risquant de déchirer le bonnet ou d'abîmer le disque en mousse.
  • Página 29 ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd. Français...
  • Página 30 1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal.
  • Página 31 1Español1 NOTA ofrece información adicional que resulta útil para un uso NOTA y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una NOTA asegúrese de entenderla por completo. IDENTIFICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para los ojos.
  • Página 32 1Español1 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Cuando utilice herramientas de corriente, evite siempre respirar y exponerse al polvo o partículas dañinas. ADVERTENCIA: El polvo creado por el lijado, serrado, pulido, taladrado y otras actividades de la construcción contiene químicos que provocan según el Estado de California cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 33 1Español1 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Manténgase atento, mire lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando trabaje con una herramienta de potencia. No utilice una herramienta de potencia si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción durante la utilización de herramientas de potencia puede resultar en graves lesiones personales.
  • Página 34 1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Utilice abrazaderas u otros medios para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma segura. Si aguanta la pieza de trabajo con la mano contra su cuerpo, podría desestabilizarse y provocar la pérdida del control. No fuerce la herramienta.
  • Página 35 1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de insertar la batería. Si inserta la batería en herramientas de potencia con el interruptor encendido activado, podría tener accidentes. Recargar sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apropiado para un tipo de batería puede suponer un riesgo si se utiliza con otra batería distinta.
  • Página 36 1Español1 Mantenga las manos alejadas de las partes movibles. Nunca coloque sus manos cerca del área de movimiento. Extreme la precaución cuando se mueva por un lugar elevado y preste especial atención a cables elevados, que podrían estar ocultos a la vista. Anticipe la el lugar de caída de ramas y restos antes de tiempo.
  • Página 37 1Español1 SÍMBOLOS La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Voltios Voltaje (potencial) Sin Velocidad de Carga Velocidad rotatoria sin carga Kilogramos Peso Corriente Directa (DC) Tipo de corriente Revoluciones, velocidad de superficie, …/min Revoluciones por Minuto...
  • Página 38 1Español1 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES CONTROLES Y COMPONENTES: lmohadilla lijadora de 3” 2. Escobilla de carbón intercambiable externa 3. Mando lateral 4. Control de velocidad 5. Seguro del husillo Seguro de gatillo 7. Interruptor de velocidad variable 8. Agarre suave antideslizante 9.
  • Página 39 1Español1 ESPECIFICACIONES Model Number ARS2016 20 Vdc Voltage Pad Diameter 3"(75 mm) Sin Velocidad de Carga 0-3,000 / 0-7,300 RPM 2.64 lbs (1.20 kg) Tool Weight MONTAJE INSTALAR O QUITAR LA BATERÍA PARA QUITAR LA BATERÍA: Suelte el botón de liberación de la batería (9) y tire de la batería (10) para sacarla.
  • Página 40 1Español1 Instalación/remoción de las almohadillas pulidoras de gancho y lazo 1. Extraiga la batería. 2. Para instalar, alinee la almohadilla pulidora con el disco de respaldo y presione fi rmemente sobre la herramienta. 3. Para retirar, jale la almohadilla pulidora y retírela del disco de respaldo. NOTA: Use las empuñaduras laterales para major control.
  • Página 41 1Español1 OPERACIÓN NOTA Compruebe siempre la dirección de rotación antes de usar. No cambie la dirección mientras la herramienta está trabajando. APLICAR CERA A LA SUPERFICIE DE TRABAJO 1. Se incluye una almohadilla de compuesto de esponja. 2. Aplique cera en la almohadilla. No aplique la cera directamente sobre la superficie de trabajo.
  • Página 42 1Español1 a. Realice movimientos generalizados entrecruzados sobre superficies planas grandes. b. No presione la herramienta durante su uso. El peso y la rotación de la herramienta son suficientes para unos buenos resultados. c. No utilice la herramienta cuando no esté trabajando sobre la superficie. 4.
  • Página 43 1Español1 a. Realice movimientos generalizados entrecruzados sobre superficies planas. b. No presione la pulidora durante su uso. El peso y la rotación de la herramienta son suficientes para unos buenos resultados. 4. Coloque el interruptor de encendido y apagado en la posición de apagado (OFF). 5.
  • Página 44 1Español1 5. Asegúrese de que la superficie del coche esté fría antes de aplicar. 6. Evite aparcar cerca de aspersores. Las gotas de agua son difíciles de eliminar. 7. Pulverice limpiador de cristales en una toalla, nunca directamente sobre el cristal. Procure que los químicos no caigan sobre las superficies pintadas del coche.
  • Página 45 ACDelco, el Emblema ACDelco y los gráficos relacionados con ACDelco son Marcas de General Motors usados bajo la licencia de Mobiletron Electronics Co., Ltd. Español...

Este manual también es adecuado para:

Ars2016-p2