Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
PORTABLE DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF
DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL
MODEL • MODÈLE • MODELO
Mod el • M odèle • Modelo
DDR30B2GDB
V1.10.13.NK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danby DDR30B2GDB

  • Página 1 GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO PORTABLE DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL MODEL • MODÈLE • MODELO Mod el • M odèle • Modelo DDR30B2GDB DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 V1.10.13.NK...
  • Página 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Página 3 Guía de utilización y cuidado para el propietario..24-36 este producto por la primera vez. • Bienvenido • Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de instalación • Operación • Cuidado y mantenimiento • Diagnósticos de problemas • Garantía Model • Modèle • Modelo DDR30B2GDB...
  • Página 4 WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will nd in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
  • Página 5 Contact your dealer, service agent, and/or the manufacturer about any problems or conditions you do not fully understand. For Danby Customer Service call (1-800- 263-2629).
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. SAFETY PRECAUTIONS When using this dehumidifi er, always follow basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. •...
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION • Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet (avoid the use of extension cords). If it is absolutely necessary to use an extension cord, use an approved “air conditioner” heavy duty extension cord ONLY (available at most local hardware stores).
  • Página 8 OPERATION INSTRUCTIONS CONTROL PANEL NOTE: The control panel of the unit you purchased may be slightly different depending on the model number. INSTRUCTIONS (7)Display Check filter Turbo fan speed light Bucket full indicator (2) Reset filter (3) Fan button button Normal fan speed indicator (1) Continuous...
  • Página 9 OPERATION INSTRUCTIONS ERROR CODES AS - Humidity sensor error -- Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. ES - Temperature sensor error -- Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. P2 - Bucket is full or the bucket is not in correct position -- Empty the bucket and/or adjust it to the proper position.
  • Página 10 OPERATION INSTRUCTIONS WATER TANK OPERATION The water tank holds accumulated condensed water, and us- IMPORTANT: ing a safety switch, controls both the water level and opera- tion of the dehumidi cation process - i.e. when the water tank Never tamper with or attempt to defeat the is full and/or accidentally displaced inside the cabinet, the water level (safety) fl...
  • Página 11 OPERATION INSTRUCTIONS AIR FILTER Your dehumidifer features a removable air lter, located at the front of the unit (behind the air intake grill) directly above the water tank compartment. The air lter plays an important role in helping to reduce dust/dirt particles from the surrounding environment.
  • Página 12 OPERATION INSTRUCTIONS REMOVING COLLECTED WATER A1. Pull the bucket out a little There are two ways to remove collected water. A. Use the bucket When the unit is off and the bucket is full, the unit will beep 8 times, the Bucket Full indicator light will ash, and the digital display shows P2.
  • Página 13 CARE AND MAINTENANCE NOTE: Turn the dehumidi er off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. 1. Clean the Grill and Case Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Do not splash water directly onto the main unit.
  • Página 14 Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800- 263-2629 for assistance.
  • Página 15 Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
  • Página 16 BIENVENUE par notre service d'assistance à la clientèle. important parce que votre nouvel appareil fera partie de votre famille pour longtemps. S’il vous plaît écrivez informations ci-dessous; ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin d'entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d'une opération de maintenance ou dépannage, le reçu original sera exigé.
  • Página 17 à l’unité ou autres dommages matériels. Communiquez avec votre concessionnaire, votre représentant ou le fabricant en cas de problèmes ou de conditions que vous ne com- prenez pas bien. Pour parler au service à la clientèle de Danby, composez le (1-800-263-2629) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
  • Página 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser l’appareil. MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de ce déshumidi cateur, suivez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes : •...
  • Página 19 CONSIGNES D'INSTALLATION EMPLACEMENT • Choisissez un emplacement approprié et assurez-vous d'avoir accès à une prise électrique (évitez d'utiliser des ral- longes électriques). S'il est absolument nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, N'utilisez QU'une rallonge robuste approuvée pour « climatiseur » (vendue dans la plupart des magasins de quincaillerie). •...
  • Página 20 CONSIGNES D'UTILISATION *REMARQUE : Le panneau de commande de l'appareil que vous avez CONSIGNES RELATIVES AU acheté peut être légèrement différent en fonction du numéro de modèle. PANNEAU DE COMMANDE (7) Affichage Témoin de Témoin de vérification réservoir Indicateur de vitesse du filtre plein du ventilateur turbo...
  • Página 21 CONSIGNES D'UTILISATION CODES D'ERREUR AS - Erreur du détecteur d'humidité -- Débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur se répète, veuillez contacter un technicien. ES - Erreur du détecteur de température -- Débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur se répète, veuillez contacter un technicien.
  • Página 22 CONSIGNES D'UTILISATION FONCTIONNEMENT DU RÉSERVOIR D'EAU Le réservoir d'eau contient l'eau condensée accumulée. IMPORTANT : À l'aide d'un interrupteur de sécurité, il contrôle le niveau d'eau et le fonctionnement du processus de déshu- Ne modifi ez jamais, ni ne tentez de contrecarrer le midi cation - par exemple, lorsque le réservoir d'eau est système d'interrupteur à...
  • Página 23 CONSIGNES D'UTILISATION FILTRE À AIR Les fonctions de votre déshumidi cateur comprennent un ltre à air, à l'avant de l'appareil (derrière la grille d'entrée d'air) directement au-dessus du réservoir d'eau. Le ltre à air joue un rôle important dans la réduction des particules de poussière dans le milieu ambiant.
  • Página 24 CONSIGNES D'UTILISATION ENLÈVEMENT DE L'EAU RECUEILLIE A1. Tirez un peu le réservoir. Il y a deux manières d'enlever l'eau recueillie. A Utilisez le réservoir. Quand l'appareil est éteint, si le réservoir est plein, l'appareil émettra un signal sonore 8 fois, le témoin de remplissage du réservoir clignotera et l'af chage numérique indiquera P2.
  • Página 25 SOINS ET ENTRETIEN REMARQUE : Éteignez le déshumidi cateur et débranchez la che de la prise de courant murale avant de le nettoyer. 1. Nettoyez la grille et le coffre Utilisez de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas d'eau de javel, ni de produits abra- sifs.
  • Página 26 Parfois, un problème est mineur et il peut ne pas être nécessaire d'appeler un technicien - utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l'appareil continue à fonctionner de manière anormale, appelez un centre de service autorisé ou Danby au numéro sans frais 1-800-263-2629 pour obtenir de l'aide. PROBLÈME...
  • Página 27 Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente...
  • Página 28 BIENVENIDO able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa- mento de servicio al consumidor. Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su unidad. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará...
  • Página 29 Para comunicarse con el Servicio al cliente de Danby, llame al (1-800-263-2629). REQUISITOS ELÉCTRICOS...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD: Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar esta unidad. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar este deshumidifi cador, siga siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN • Seleccione una ubicación adecuada; asegúrese de tener fácil acceso a un tomacorriente eléctrico (evite el uso de cables de extensión). Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, utilice ÚNICAMENTE un cable de extensión resistente para "aire acondicionado" aprobado (disponible en la mayoría de las ferreterías locales). •...
  • Página 32 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DEL NOTA: El panel de control de la unidad que adquirió puede diferir un poco dependiendo del número de modelo. PANEL DE CONTROL (7) Pantalla Indicador de Luz de control cubeta llena de filtro Indicador de velocidad turbo del ventilador (2) Botón para (3) Botón del ventilador...
  • Página 33 OPERACIÓN CÓDIGOS DE ERROR AS: error del sensor de humedad. Desenchufe la unidad y enchúfela nuevamente. Si el error se repite, llame para obtener servicio. ES: error del sensor de temperatura. Desenchufe la unidad y enchúfela nuevamente. Si el error se repite, llame para obtener servicio.
  • Página 34 OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA El tanque de agua mantiene agua condensada acumulada IMPORTANTE: y, por medio de un interruptor de seguridad, controla tanto el nivel de agua como el funcionamiento del proceso de Nuca toque ni intente ignorar el sistema del fl otador deshumidi cación (es decir, cuando el tanque de agua para el nivel de agua (seguridad).
  • Página 35 OPERACIÓN FILTRO DE AIRE Su deshumidi cador cuenta con un ltro de aire desmontable que se ubica en la parte frontal de la unidad (detrás de la rejilla de entrada de aire) directamente sobre el compartimento para el tanque de agua. El ltro de aire cumple un papel importante al ayudar a reducir las partículas de polvo o suciedad que provienen del entorno.
  • Página 36 OPERACIÓN EXTRACCIÓN DEL AGUA ACUMULADA A1. Tire un poco de la cubeta para quitarla. Hay dos formas de extraer el agua acumulada. A. Usar la cubeta Al apagar la unidad, si la cubeta está llena, la unidad emite 8 pitidos, la luz indicadora de la cubeta llena parpadea y la pantalla digital muestra P2.
  • Página 37 CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Apague el deshumidi cador y extraiga el enchufe del tomacorriente de pared antes de limpiar el producto. 1. Limpie la rejilla y la caja. Utilice agua y un detergente suave. No use lejía ni abrasivos. No arroje agua directamente a la unidad principal.
  • Página 38 A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 39 Danby under this warranty shall be void. Nada de lo indicado en esta garantía debe implicar que Danby se hará responsable por el deterioro de los alimentos o el daño a otros componentes de este electrodoméstico, ya sea debido a defectos del aparato, o al uso que se le dé, sea éste adec-...
  • Página 40 Para pedir servicio y/o la lo- calización del depósito del servicio lo más cerca posible usted, llama Danby gratis. Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre la información siguiente: Tel: 1-800-26- •...