Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

CHOCOLATE
FOUNTAIN
English ........................................................... 5
GB: User manual
Deutsch ........................................................... 7
DE: Benutzerhandbuch
Nederlands ..................................................... 10
NL: Gebruikershandleiding
PL: Instrukcja obsługi
Polski .............................................................. 13
FR: Manuel de l'utilisateur
Français .......................................................... 16
IT: Manuale utente
Italiano ............................................................ 19
RO: Manual de utilizare
Română ........................................................... 22
Ελληνικά .......................................................... 24
GR: Εγχειρίδιο χρήστη
Hrvatski ........................................................... 27
HR: Korisnički priručnik
CZ: Uživatelská příručka
Čeština ........................................................... 30
HU: Felhasználói kézikönyv
Magyar ............................................................ 32
UA: Посібник користувача
Український .................................................... 35
EE: Kasutusjuhend
Eesti keel ........................................................ 38
274101
LV: Lietotāja rokasgrāmata
Latviski ............................................................ 40
LT: Naudojimo instrukcija
Lietuvių ........................................................... 43
PT: Manual do utilizador
Português ....................................................... 45
ES: Manual del usuario
Español ........................................................... 48
SK: Používateľská príručka
Slovenský ........................................................ 51
Dansk .............................................................. 53
DK: Brugervejledning
FI: Käyttöopas
Suomalainen ................................................... 56
NO: Brukerhåndbok
Norsk .............................................................. 58
SI: Navodila za uporabo
Slovenščina ..................................................... 61
SE: Användarhandbok
Svenska ........................................................... 63
BG: Ръководство за потребителя
български ...................................................... 66
RU: Руководство пользователя
Русский ........................................................... 68
CHOCOLATE FOUNTAIN
SCHOKOLADENBRUNNEN
CHOCOLADE FONTEIN
FONTANNA DO CZEKOLADY
FONTAINE À CHOCOLAT
FONTANA PER CIOCCOLATA
FÂNTÂNĂ PENTRU
CIOCOLATĂ
ΣΥΝΤΡΙΒΆΝΙ ΣΟΚΟΛΆΤΆΣ
ČOKOLADNA FONTANA
ČOKOLÁDOVÁ FONTÁNA
CSOKOLÁDÉ SZÖKŐKÚT
ШОКОЛАДНИЙ ФОНТАН
ДЛЯ ФОНДЮ
ŠOKOLAADIFONTÄÄN
FONDÜÜ JAOKS
ŠOKOLĀDES STRŪKLAKA
ŠOKOLADO FONDIU
FONTANAS
FONTE DE CHOCOLATE
FUENTE DE CHOCOLATE
FONTÁNA NA ČOKOLÁDOVÉ
FONDUE
CHOKOLADE SPRINGVAND
SUKLAAN SUIHKULÄHDE
SJOKOLADEFONTENE
ČOKOLADNA FONTANA
CHOKLADFONTÄN
ШОКОЛАДОВ ФОНТАН
ШОКОЛАДНЫЙ ФОНТАН
ДЛЯ ФОНДЮ
GB
DE
NL
PL
FR
IT
RO
GR
HR
CZ
HU
UA
EE
LV
LT
PT
ES
SK
DK
FI
NO
SI
SE
BG
RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hendi 274101

  • Página 1 CHOCOLATE FOUNTAIN SCHOKOLADENBRUNNEN CHOCOLADE FONTEIN FONTANNA DO CZEKOLADY CHOCOLATE FONTAINE À CHOCOLAT FOUNTAIN FONTANA PER CIOCCOLATA FÂNTÂNĂ PENTRU 274101 CIOCOLATĂ ΣΥΝΤΡΙΒΆΝΙ ΣΟΚΟΛΆΤΆΣ ČOKOLADNA FONTANA ČOKOLÁDOVÁ FONTÁNA CSOKOLÁDÉ SZÖKŐKÚT ШОКОЛАДНИЙ ФОНТАН ДЛЯ ФОНДЮ ŠOKOLAADIFONTÄÄN FONDÜÜ JAOKS ŠOKOLĀDES STRŪKLAKA ŠOKOLADO FONDIU FONTANAS...
  • Página 2 GB: Read user manual and keep this with the appliance. EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega. DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar zusammen mit dem Gerät auf. ierīci.
  • Página 3 / FI: Tekniset tiedot / NO: Tekniske spesifikasjoner / SI: Tehnične specifikacije / SE: Tekniska specifikationer / BG: Технически спецификации / RU: Технические данные 274101 230V~ 50 / 60 Hz / 230В~ 50 / 60 Гц 170W / Вт...
  • Página 4 GB: Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification. DE: Anmerkung: Die technische Spezifikation kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. NL: Opmerking: De technische specificatie zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. PL: Uwaga: Specyfikacja techniczna może zostać zmieniona bez powiadomienia. FR: Remarque: La spécification technique peut être modifiée sans notification préalable.
  • Página 5 Dear Customer, facturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this and could damage the appliance. Only use original parts user manual carefully, paying particular attention to the and accessories.
  • Página 6 Grounding installation of chocolate. In which case you must turn off the motor and wait for the air bubbles to escape from the fountain pipe (this This appliance is classified as protection class I and must be may take a few minutes). It is normal for air to escape at the connected to a protective ground.
  • Página 7 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie dieses Hendi Gerät gekauft haben. Not enough choc- Add some melted Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und olate. chocolate.
  • Página 8 von offenen Bränden fern. Ziehen Sie niemals das Netzka- • Verwenden Sie dieses Gerät niemals ohne Wasser. GEFÄHRLICH! VERLETZUNGSGEFAHR! In der bel, um es aus der Steckdose zu ziehen, sondern ziehen Sie • immer den Stecker. Schüssel befinden sich bewegliche Teile, die zu Ver- •...
  • Página 9 Montage / Zusammenbau & Demontage Reinigung • Reinigen Sie die gekühlte Außenfläche mit einem leicht • Setzen Sie die Schnecke auf die Basiseinheit: Setzen Sie die mit einer milden Seifenlösung angefeuchteten Tuch oder Schnecke auf die dreieckige Achse der Basiseinheit. Schwamm.
  • Página 10 Sie die durch Lebens- Obststücke. Geachte klant, mittel behindert. Bedankt voor de aankoop van dit Hendi-apparaat. Lees deze Der Scho- Verstopfungen im • Schalten Sie den Motor gebruikershandleiding zorgvuldig door en let vooral op de koladen-...
  • Página 11 kunt loskoppelen. stroomvoorziening voordat u werkzaamheden uitvoert. • Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met scherpe • Vermijd droogkoken. Dit apparaat is beveiligd tegen droog- of hete voorwerpen en houd het uit de buurt van open vuur. koken door een oververhittingsbeveiliging.
  • Página 12 Bedieningsinstructies Onderhoud • Controleer regelmatig de werking van het apparaat om ern- • Schakelstand: Links is voor de motor, rechts is voor de ver- stige ongevallen te voorkomen. warming. • Als u ziet dat het apparaat niet goed werkt of dat er een •...
  • Página 13 • Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby o Szanowny Kliencie, ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przed zainsta- umysłowych, a także przez osoby nieposiadające odpowied- lowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie niego doświadczenia i wiedzy.
  • Página 14 • Podczas użytkowania pozostawić co najmniej 20 cm miejsca uziemiającą lub w połączenia elektryczne z przewodem uzie- wokół urządzenia w celu zapewnienia wentylacji. miającym. Połączenia muszą być prawidłowo zainstalowane • OSTRZEŻENIE! Wszystkie otwory wentylacyjne w urządze- i uziemione. niu powinny być wolne od przeszkód. Przygotowanie przed użyciem Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa •...
  • Página 15 Rozwiązywanie problemów równomierny przepływ czekolady. W takim przypadku należy wyłączyć silnik i poczekać, aż pęcherzyki powietrza wydostaną Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z się z rury fontanny (może to potrwać kilka minut). Podczas tej poniższą tabelą. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, procedury powietrze może wydostać...
  • Página 16 Cher client, • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ce manuel d’utilisation, en accordant une attention particu- ou par des personnes qui manquent d’expérience et de...
  • Página 17 Installation de mise à la terre matériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l’ap- pareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante Cet appareil est classé en classe de protection I et doit être à la chaleur et sèche. raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit •...
  • Página 18 Dépannage REMARQUE! Les bulles d’air dans la fontaine perturbent le flux homogène du chocolat. Dans ce cas, vous devez éteindre Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le ta- le moteur et attendre que les bulles d’air s’échappent du bleau ci-dessous pour connaître la solution. Si vous ne parve- tuyau de la fontaine (cela peut prendre quelques minutes).
  • Página 19 Gentile cliente, bar, ecc. Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico Hendi. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da perso- prima volta, leggere attentamente il presente manuale d’u-...
  • Página 20 • ATTENZIONE! Spegnere SEMPRE la macchina e scollegare qua. l’alimentazione prima di toccare qualsiasi parte del motore. • Conservare la confezione se si intende conservare l’appa- • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere so- recchiatura in futuro. stituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da •...
  • Página 21 dall’apparecchiatura. Se l’apparecchiatura non viene pulita Problema Possibile causa Possibile soluzione correttamente, ridurrà la sua durata e potrebbe causare Il cioc- Il cioccolato è troppo Aggiungere un po’ di condizioni pericolose durante l’uso. colato spesso. olio vegetale al cioc- gocciola e colato.
  • Página 22 Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat electrocas- • Nu utilizați niciodată accesorii sau alte dispozitive supli- nic Hendi. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, acordând mentare în afară de cele furnizate împreună cu aparatul sau o atenţie deosebită reglementărilor de siguranţă evidenţiate recomandate de producător.
  • Página 23 • Această protecție la supraîncălzire oprește automat apa- • Rezervorul de ciocolată este acum gata de utilizare. ratul. În acest caz, lăsați aparatul să se răcească complet Instrucțiuni de utilizare înainte de a-l utiliza din nou. Adăugarea apei la un fierbă- tor fierbinte este periculoasă, deoarece poate apărea abur •...
  • Página 24 Ciocolată insuficientă. Adăugați puțină ciocola- Αγαπητέ πελάτη, tă topită. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή Hendi. Fluxul de ciocolată Opriți aparatul și scoa- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, δίνοντας ιδι- este obstrucționat de teți bucățile de fructe.
  • Página 25 • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Διατηρείτε όλα τα ανοίγματα εξαερισμού απαραίτητο, για να αποφύγετε τυχόν ακούσιο τράβηγμα, ζημιά, επαφή με την επιφάνεια θέρμανσης ή κίνδυνο παραπατήμα- στη συσκευή ελεύθερα από εμπόδια. τος. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Εφόσον το φις είναι στην πρίζα, η συσκευή είναι...
  • Página 26 Προετοιμασία πριν από τη χρήση ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Οι φυσαλίδες αέρα στον σωλήνα της πηγής δια- ταράσσουν την ομοιόμορφη ροή της σοκολάτας. Σε αυτή την • Αφαιρέστε όλη την προστατευτική συσκευασία και το περιτύ- περίπτωση πρέπει να απενεργοποιήσετε τον κινητήρα και να λιγμα.
  • Página 27 κολάτας μπορεί εμπόδιο. Poštovani korisniče, διακόπτε- να προκληθούν • Ελέγξτε αν ο κινητήρας είναι Hvala vam što ste kupili ovaj Hendi uređaj. Pažljivo pročitajte ται. από κομμάτια ενεργοποιημένος και σε ovaj priručnik za uporabu i pritom obratite posebnu pozor- τροφίμων.
  • Página 28 dok ga nije provjerio ovlašteni tehničar. Nepridržavanje ovih • Izbjegavajte kipuće sušenje. Ovaj je uređaj osiguran od kipu- uputa može dovesti do po život opasnih rizika. ćeg suhog zbog pregrijavanja. • Spojite napajanje u lako dostupnu električnu utičnicu kako • Ova zaštita od pregrijavanja automatski isključuje uređaj. U biste mogli odmah isključiti uređaj u hitnom slučaju.
  • Página 29 Upute za uporabu • Sve radove vezane uz održavanje, instalaciju i popravke mora obavljati specijalizirani i ovlašteni tehničar, ili ih mora • Položaj prekidača: Lijevo je za motor, desno za grijač. preporučiti proizvođač. • Uključite grijaći element kako biste prethodno zagrijali čo- koladnu fontanu oko 3 - 5 minuta.
  • Página 30 Pou- Vážený zákazníku, žívejte pouze originální díly a příslušenství. Děkujeme vám za zakoupení tohoto spotřebiče Hendi. Před • Tento spotřebič nepoužívejte pomocí externího časovače první instalací a použitím tohoto spotřebiče si pozorně pře- nebo dálkového ovládání.
  • Página 31 V takovém případě nechte spotřebič před dalším použitím - Vložte čokoládu do žáruvzdorné mísy. - Vložte mísu do hrnce s teplou vodou (60 °C). POZNÁMKA! zcela vychladnout. Přidávání vody do horké konvice je ne- bezpečné, protože může dojít k náhlé tvorbě páry. Nenechte vodu vařit.
  • Página 32 Spotřebič není Pomocí nastavitelných zásobníku. Tisztelt Ügyfelünk! vyrovnaný, ale nožiček motorové Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Hendi készüléket. A nakloněný. jednotky upravte úroveň készülék első üzembe helyezése és használata előtt figyel- spotřebiče. mesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, különös fi- Nedostatek Přidejte trochu rozpuště-...
  • Página 33 • Csatlakoztassa a tápegységet egy könnyen hozzáférhető • Soha ne használja a készüléket víz nélkül. VESZÉLYES! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A tálban mozgó elektromos aljzathoz, hogy vészhelyzet esetén azonnal le • tudja választani a készüléket. alkatrészek találhatók, amelyek sérülést okozhat- • Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy for- nak.
  • Página 34 Karbantartás • Helyezze a szökőkútcsövet a csigára, és igazítsa a csőtartó három furatát az alapegység csapjaihoz, miközben a szökő- • A súlyos balesetek megelőzése érdekében rendszeresen kútcsövet az alapegységre helyezi. ellenőrizze a készülék működését. • A csokoládé szökőkút most már használatra kész. •...
  • Página 35 або особи з недостатнім досвідом і знаннями. Шановний клієнте! • Цей прилад за жодних обставин не повинен використо- Дякуємо, що придбали цей прилад Hendi. Уважно про- вуватися дітьми. читайте цей посібник користувача, звертаючи особливу • Зберігайте прилад та його електричні підключення в не- увагу...
  • Página 36 Підготовка перед використанням • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Тримайте всі вентиляційні отвори на приладі вільними від перешкод. • Зніміть захисну упаковку та упаковку. • Переконайтеся, що пристрій у хорошому стані та з усіма Спеціальні інструкції з безпеки аксесуарами. У разі неповної або пошкодженої доставки •...
  • Página 37 Очищення та технічне обслуговування Проблема Можлива причина Можливе рішення • УВАГА! Завжди відключайте прилад від джерела живлен- Шоколад Шоколад занадто Додайте трохи рос- ня та охолоджуйте його перед зберіганням, очищенням та капає і не товстий. линної олії в шоколад. обслуговуванням. тече...
  • Página 38 • Ärge asetage seadet kuumutusobjektile (bensiin, elektrip- Lugupeetud klient! liit, söepliit jne). Täname, et ostsite selle Hendi seadme. Lugege käesolev • Ärge katke töötavat seadet kinni. kasutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähe- • Ärge asetage seadme peale mingeid esemeid.
  • Página 39 • Seade on mõeldud ainult erinevate šokolaadide soojenda- ja kuiv pind aitab šokolaadil puuviljale kergemini kinnitada. miseks. Muul viisil kasutamine võib seadet kahjustada või Liiga palju niisket / vett halvendab šokolaadi konsistentsi. MÄRKUS! Õhumullid purskkaevutorus häirivad šokolaadi põhjustada kehavigastusi. • Seadme mis tahes muul otstarbel kasutamist loetakse ühtlaselt voolamist.
  • Página 40 Šokolaad Šokolaad on liiga Lisage šokolaadile veidi tilgub ja paks. taimeõli. Ärge segage Pateicamies, ka iegādājāties šo Hendi ierīci. Pirms ierīces ei voola vett šokolaadi! pirmās uzstādīšanas un lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet ühtlaselt šo lietotāja rokasgrāmatu, īpašu uzmanību pievēršot drošī-...
  • Página 41 sistēmu. Šī ierīce ir aprīkota ar strāvas vadu ar zemējuma spraudni vai • Nenovietojiet ierīci uz sildāmā priekšmeta (benzīna, elek- elektriskajiem savienojumiem ar zemējuma vadu. Savienoju- triskā, ogles plīts utt.). miem jābūt pareizi uzstādītiem un iezemētiem. • Nenosedziet ierīci, ja tā darbojas. Sagatavošana pirms lietošanas •...
  • Página 42 Tīrīšana un apkope Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums • UZMANĪBU! Pirms uzglabāšanas, tīrīšanas un apkopes Šokolādes Šokolāde ir pārāk Šokolādei pievienojiet vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla un atdzesējiet. piles un bieza. nedaudz augu eļļas. • Tīrīšanai neizmantojiet ūdens strūklu vai tvaika tīrītāju un neplūst Šokolādei nejaukt nespiediet ierīci zem ūdens, jo daļas var kļūt slapjas un var...
  • Página 43 Gerb. kliente, • Nenaudokite šio prietaiso išoriniu laikmačiu arba nuotolinio Dėkojame, kad įsigijote šį „Hendi“ prietaisą. Prieš montuo- valdymo sistema. dami ir naudodami šį prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskai- • Nedėkite prietaiso ant kaitinimo objekto (dujinės, elektri- tykite šį...
  • Página 44 PASTABA! Oro burbuliukai fontano vamzdyje sutrikdo vienodą • Prietaiso naudojimas bet kokiais kitais tikslais laikomas netinkamu prietaiso naudojimu. Naudotojas yra išimtinai šokolado srautą. Tokiu atveju turite išjungti variklį ir palaukti, atsakingas už netinkamą prietaiso naudojimą. kol oro burbuliukai ištrūks iš fontano vamzdžio (tai gali už- trukti kelias minutes).
  • Página 45 Sureguliuokite prietaiso vamzdžiu. Caro Cliente, bet yra nuožulnus. lygį reguliuojamomis Obrigado por adquirir este aparelho Hendi. Leia atentamen- variklio bloko kojelėmis. te este manual do utilizador, prestando especial atenção aos Neužtenka šoko- Įpilkite šiek tiek ištirpu- regulamentos de segurança descritos abaixo, antes de ins- lado.
  • Página 46 Utilização prevista pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não tenham experiência e conhecimento. • Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações do- • Este aparelho não deve, em circunstância alguma, ser uti- mésticas e semelhantes, tais como: lizado por crianças.
  • Página 47 • Prepare 1500 gramas de chocolate da seguinte forma: gue-o e contacte o fornecedor. - Coloque o chocolate numa taça resistente ao calor. • Todos os trabalhos de manutenção, instalação e reparação - Coloque a taça numa panela com água morna (60 °C). devem ser realizados por técnicos especializados e autori- NOTA! Não deixe a água ferver.
  • Página 48 • Mantenga el aparato y sus conexiones eléctricas fuera del Estimado cliente: alcance de los niños. Gracias por comprar este electrodoméstico Hendi. Lea aten- • Nunca utilice accesorios ni dispositivos adicionales que no tamente este manual del usuario, prestando especial aten- sean los suministrados con el aparato o recomendados por ción a las normativas de seguridad descritas a continuación,...
  • Página 49 temperatura. y resistente al calor que sea segura contra salpicaduras de • ¡PRECAUCIÓN! Apague SIEMPRE la máquina y desconec- agua. te la fuente de alimentación antes de tocar cualquier pieza • Conserve el embalaje si desea guardar su electrodoméstico motorizada. en el futuro.
  • Página 50 esto puede afectar negativamente a la vida 0 del aparato y Problema Causa posible Posible solución provocar una situación peligrosa. El choco- El chocolate es Añade un poco de acei- • Los residuos de alimentos deben limpiarse y eliminarse late gotea demasiado espeso.
  • Página 51 Vážený zákazník, spotrebiča. Používajte iba originálne diely a príslušenstvo. Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Hendi. Pred in- • Spotrebič nepoužívajte s externým časovačom alebo diaľ- štaláciou a prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte kovým ovládaním.
  • Página 52 - domov; • Môžete začať hneď. - pre klientov v hoteloch, moteloch a v inom prostredí rezi- • Používajte iba ovocie, ktoré je dostatočne chladené a má su- denčného typu, chý povrch. Nízka teplota ovocia pomáha stuhnúť čokoládu a - prostredie typu postele a raňajok. suchý...
  • Página 53 Kære kunde netečie Do čokolády nemiešajte Tak, fordi du købte dette Hendi-apparat. Læs denne bru- rovno- vodu! gervejledning omhyggeligt, og vær især opmærksom på de merne po Spotrebič nie je vo Upravte úroveň spotrebiča potrubí...
  • Página 54 • Apparatet må under ingen omstændigheder bruges af børn. gelse af apparatet eller personskade. • Opbevar apparatet og dets elektriske tilslutninger utilgæn- • Betjening af apparatet til ethvert andet formål skal betrag- geligt for børn. tes som misbrug af apparatet. Brugeren er eneansvarlig for •...
  • Página 55 overflade. Frugtens lave temperatur hjælper chokoladen Problem Mulig årsag Mulig løsning med at størkne, og den tørre overflade hjælper chokoladen Chokolade Chokolade er for tyk. Tilsæt lidt vegetabilsk med at fastgøre sig lettere til frugten. For meget fugt/vand drypper og olie til chokoladen.
  • Página 56 • Älä käytä tätä laitetta ulkoisen ajastimen tai kauko-ohjaus- Hyvä asiakas, järjestelmän avulla. Kiitos, että ostit tämän Hendi-laitteen. Lue tämä käyttöopas • Älä aseta laitetta lämmityskohteen päälle (bensiini, sähkö, huolellisesti ja kiinnitä erityistä huomiota alla oleviin turval- hiililiesi jne.).
  • Página 57 HUOMAUTUS! Suihkuputken ilmakuplat häiritsevät suklaan • Laitteen käyttö muihin tarkoituksiin katsotaan laitteen vää- rinkäytöksi. Käyttäjä on yksin vastuussa laitteen virheelli- tasaista virtausta. Tässä tapauksessa moottori on sammu- sestä käytöstä. tettava ja ilmakuplat on odotettava suihkulähteen putkesta poistumista (tämä voi kestää muutaman minuutin). On nor- Maadoituksen asennus maalia, että...
  • Página 58 Suklaa Suklaa on liian Lisää suklaaseen kasvi- tippuu paksua. öljyä. Älä sekoita vettä Takk for at du kjøpte dette Hendi-produktet. Les denne eikä virtaa suklaaseen! bruksanvisningen nøye, og vær spesielt oppmerksom på tasaisesti sikkerhetsforskriftene som er beskrevet nedenfor, før du Laite ei ole vaakata- Säädä...
  • Página 59 følger med apparatet eller anbefales av produsenten. Hvis Jordingsinstallasjon dette ikke gjøres, kan det utgjøre en sikkerhetsrisiko for brukeren og skade apparatet. Bruk kun originale deler og Dette apparatet er klassifisert som beskyttelsesklasse I og tilbehør. må kobles til en beskyttende jording. Jording reduserer risi- •...
  • Página 60 MERK! Luftbobler i fontenerøret forstyrrer den jevnt flyten av Problem Mulig årsak Mulig løsning sjokolade. I så fall må du slå av motoren og vente på at luftbo- Sjokolade Sjokolade er for Tilsett litt vegetabilsk bler slipper ut av fontenen røret (dette kan ta noen minutter). drypper tykk.
  • Página 61 Spoštovana stranka, • Naprave ne uporabljajte prek zunanjega časovnika ali siste- Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Hendi. Pred prvo ma za daljinsko upravljanje. namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite ta na- • Naprave ne postavljajte na grelni predmet (bencin, električ- vodila za uporabo, pri tem pa bodite še posebej pozorni na...
  • Página 62 OPOMBA! Zračni mehurčki v vodnjaku motijo enakomerno • Delovanje naprave za kateri koli drug namen se šteje za zlo- rabo naprave. Uporabnik je izključno odgovoren za nepravil- kroženje čokolade. V tem primeru morate izklopiti motor in no uporabo naprave. počakati, da zračni mehurčki pobegnejo iz vodnjaka (to lahko traja nekaj minut).
  • Página 63 Čokolada Čokolada je preveč V čokolado dodajte kaplja in debela. nekaj rastlinskega Tack för att du köper denna apparat från Hendi. Läs denna ne teče olja. Ne mešajte vode v bruksanvisning noggrant och var särskilt uppmärksam på enako- čokolado! de säkerhetsföreskrifter som anges nedan, innan du instal- merno po lerar och använder produkten för första gången.
  • Página 64 Jordningsinstallation medföljer apparaten eller rekommenderas av tillverkaren. Underlåtenhet att göra detta kan utgöra en säkerhetsrisk Denna produkt är klassificerad som skyddsklass I och måste för användaren och kan skada produkten. Använd endast anslutas till en skyddsjord. Jordning minskar risken för elek- originaldelar och tillbehör.
  • Página 65 under denna procedur. Slå på motorn igen om fontänröret är Problem Möjlig orsak Möjlig lösning fritt från luftbubblor. Choklad Chokladen är för Tillsätt lite vegetabilisk Rengöring och underhåll droppar tjock. olja till chokladen. och flödar Blanda inte vatten i • UPPMÄRKSAMHET! Koppla alltid bort produkten från el- inte jämnt chokladen! uttaget och låt den svalna före förvaring, rengöring och...
  • Página 66 • Този уред при никакви обстоятелства не трябва да се из- ползва от деца. Уважаеми клиенти, • Съхранявайте уреда и неговите електрически връзки на Благодарим Ви, че закупихте този уред Hendi. Прочетете място, недостъпно за деца. внимателно това ръководство за потребителя, като обър- • Никога не използвайте аксесоари или допълнителни...
  • Página 67 - Поставете купата в съд с топла вода (60°C). ЗАБЕЛЕЖ- -персонални кухненски зони в магазини, офиси и други КА! Не позволявайте на водата да кипи. работни среди; -селскостопански къщи; - Разбъркайте шоколада, докато се разтопи напълно. Не -от клиенти в хотели, мотели и друга жилищна среда; добавяйте...
  • Página 68 крачета на двигателния тана. агрегат. Уважаемый клиент! Няма достатъчно Добавете малко разто- Благодарим вас за покупку этого прибора Hendi. Внима- шоколад. пен шоколад. тельно прочитайте данное руководство пользователя, Потокът на шоколад Изключете уреда и уделяя особое внимание приведенным ниже правилам...
  • Página 69 Специальные инструкции по технике безо- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВСЕГДА выключайте прибор перед пасности отключением от источника питания, очисткой, техниче- ским обслуживанием или хранением. • Данный прибор предназначен для коммерческого ис- • Подключайте прибор к электрической розетке только с пользования. напряжением и частотой, указанными на этикетке при- С...
  • Página 70 Подготовка перед использованием выходить на дно трубы экструдера. Включите двигатель снова, если в трубе экструдера нет пузырьков воздуха. • Снимите всю защитную упаковку и обертку. • Убедитесь, что устройство находится в хорошем состоя- Очистка и техническое обслуживание нии и со всеми принадлежностями. В случае неполной •...
  • Página 71 Поиск и устранение неисправностей Утилизация и защита окружающей среды Если прибор не работает должным образом, проверьте рас- При выводе прибора из эксплуатации изделие твор в таблице ниже. Если вы все еще не можете решить нельзя утилизировать вместе с другими быто- проблему, обратитесь...
  • Página 72 HU: Változások, nyomtatási és beállítási hibák fenntartva. BG: Запазени са промени, печат и типови грешки. UA: Помилки в друку та друку збережено. RU: Изменения, печати и верстки ошибки защищены. © 2023 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 01-06-2023...