Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
L430
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH L430

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com L430 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Página 2 Por esta razón, las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se haya reparado. Utilice solamente el repuesto original de piezas BH. ■ El si el equipo está en uso regular, comprobar todos sus componentes a fondo cada 1 ó 2 meses, prestando atención muy particular al reapriete de tuercas y tornillos.
  • Página 3 For this reason, damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired. Use only original BH spare parts. ■ If the equipment is in regular use, check all components thoroughly every 1 or 2 months, paying particular attention to retightening nuts and bolts.
  • Página 4 Pour cette raison, les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacées et l’équipement doit être maintenu hors service jusqu’à sa réparation. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales BH. ■ Dans le cadre de l’utilisation normale de l’équipement, vérifier minutieusement tous les composants tous les 1 à...
  • Página 5 Lebensdauer des Geräts. Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach der Reparatur nicht benutzt werden. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von BH. ■ Wenn das Gerät ordnungsgemäß benutzt wird, nehmen Sie alle 1 bis 2 Monate eine gründliche Überprüfung der Komponenten vor.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.B Nº M-5x12 M-10x135 M-10x100 M-10x150 M-10x35 M-10x80 M-10x30 M-10x30 M-10 M-10x25 M-10...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.2 Enrosque los tacos de nivelación (30) en el soporte (2) Fig.2. A continuación coloque el soporte (2) y atorníllelo a los soportes (8) y (9) Fig.2, únalos con los tornillos (74) junto con las arandelas (96) y las tuercas (99).
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.3 Coloque la leva posicionadora (3) en el eje del soporte (2) Fig.3. Fit the positioning cam (3) on the shaft for support (2), Fig.3. Positionner la came de positionnement (3) dans l'axe du support (2) Fig.3. Positionieren Sie den Positionierungsnocken (3) an der Welle der Stütze (2) (Abb.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.4 Introduzca el casquillo separador (13) en el eje del soporte (2) Fig.4. A continuación introduzca el casquillo del asiento en el eje del soporte (2).Fig.4. Fit the spacer (13) onto the shaft for support (2), Fig.4. Now fit the bushing for the seat onto the shaft for support (2), Fig.4.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.5 Introduzca el casquillo separador (13) en el eje del soporte (2) Fig.5, seguido coloque el soporte (5). Atorníllelo con los tornillos (77) junto con las arandelas (96), coloque la arandela de aluminio (56) Fig.5 y atornille con el tornillo (92).
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.6 Posicione el manillar (6) en el soporte (2) como le muestra la Fig.6. Atorníllelo por la parte lateral con los tornillos (80) junto con las arandelas (96) y las tuercas (99). Position the handlebar (6) on the support (2), as shown in Fig.6. Secure it at the bottom using screws (80) along with the washers (96) and nuts (99).
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.7 Sitúe el tope de pesas (59) en la torre de pesas (1) Fig.7 introduzca las barras de pesas (22). A continuación coloque las pesas (35); (34); (33), siempre las de mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (32), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (96) y los tornillos (115).
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.8 Atornille la punta del cable (23) en la pesa de guía (32), coja la otra punta del cable (23) y páselo por las poleas superiores y la polea intermedia (26) Fig.8 y atornille la otra punta del cable en el soporte (1) Fig.8. Screw the tip of the cable (23) onto the weight guide (32), take the other end of the cable (23) and pass it through the top pulleys and the middle pulley (26), Fig.8, and secure the end of the cable onto the support (1), Fig.8.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.9 Introduzca la carcasa delantera (45) Fig.9, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque los insertos (47) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (45) onto the weight stack (1), Fig.9, from the top in the direction of the arrow.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.10 Atornille la punta del cable (24) en la polea intermedia (26) Fig.10, la otra punta del cable páselo por las poleas inferiores Fig.10 y atornille la punta del cable en el soporte (2). Screw the tip of the cable (24) into the middle pulley (26), Fig.10, pass the other end of the cable through the bottom pulleys, Fig.10, and screw the end of the cable onto the support (2).
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.11 Introduzca la carcasa trasera (39) Fig.11, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (39) onto the weight stack (1), Fig.11, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (39) Fig.11, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.12 Introduzca la carcasa superior (43) Fig.12, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (93) y los tornillos (71). Fit the top casing (43) onto the weight stack (1), Fig.12, from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (93) and screws (71).
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.13 Posicione los apoya torso (37) en el soporte (6) Fig.13, atorníllelo con los tornillos (81) junto con las arandelas planas (96). Posicione las almohadillas empujadoras (37) en el soporte (4) Fig.13, y atorníllelas con los tornillos (81) junto con las arandelas planas (96) Fig.13.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com L430 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Nº Code Nº Code Nº Code A-L430PB0100 A-L070PB4700 A-GB5781M10*30DS20 A-L430PB0200 A-L070PB4900 A-PNLM8*30DS2 A-IT90180300 A-PNLM8*55DS2 A-L070PB5100 A-IT9018B0400 A-L070PB4800 A-GB5781M8*12DS20NL A-IT90180500 A-L070PB5000 A-PNLM6*12DS2 A-L430PB0600 A-L150PB4600 A-GB70M12*30DS2NL A-IT90180700 A-GB70M10*50DS2 A-IT90014300P424C A-L430PB0800 A-L070PB4000 A-GB70M8*30*30DS4 A-L070PB5200 A-GB70M8*20DS4 A-L110PB0300 A-L430PB1000 A-IT80173800 A-GB70M5*20DS2...
  • Página 25 Tel: +86-021-5284 6694 Fax:+86-021-5284 6814 e-mail: info@i-bh.cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
  • Página 26 * Applies to defects from the manufacturer only. FOR WARRANTY REPAIRS, PLEASE DO NOT TAKE YOUR MACHINE BACK TO THE RETAIL STORE. CONTACT BH FITNESS FIRST. BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Phone: 949.206.0330;...