Aparato de luz de colores para sauna y cabina de infrarrojos (24 páginas)
Resumen de contenidos para collaxx Colour Light Unit
Página 1
… how colours touch people. Colour Light Unit Colour Light Unit for Saunas and Infrared Cabins for Saunas and Infrared Cabins Farblichtgeräte für Sauna und Infrarotkabine Appareil de chromothérapie pour sauna et cabine infrarouge Aparato de luz de colores para sauna y cabina de infrarrojos...
Colour Light Unit for Saunas and Infrared Cabins ....... . .
Página 4
Anwendung optimal auf die Bedürfnisse und werden. Wünsche unserer Kunden abgestimmt sind. Langer Tastendruck schaltet das Farblichtgerät aus. Wir sind überzeugt, dass Sie sich mit Ihrem collaxx- ~ Automatik-Taste Farblichtgerät Ihre individuelle Wohlfühlatmosphäre schaffen Schaltet zur nächsten Farbe weiter und aktiviert den können.
Página 5
Hersteller! parallel mit nur einer Funkfernbedienung bedienen. Die aktuellen Kontaktdaten des Herstellers finden Sie auf Automatik-Programmierung www.collaxx.com. Das Zeitintervall, mit dem die Farben im Automatikmodus Gewährleistung umschalten, ist werksseitig auf 5 Minuten eingestellt. Dieses Zeitintervall kann durch die folgende Vorgangsweise beliebig gesetzliche Gewährleistungsfrist...
This button can also be used to switch the lamp on. the other hand, is optimal. Pressing this button for a while will switch the lamp off. Your collaxx colour light unit allows you to create your own Colour sequence individual feel-good atmosphere. Activate your energy...
Página 7
Please enclose a description of the error. By performing the above synchronization procedure, you can Please find the manufacturer’s contact details at also operate several lamps at the same time using only one www.collaxx.com. remote control. Warranty Automatic mode programming The statutory warranty applies from the date of the invoice.
En cas de non-respect de cette consigne, la batterie risque d’exploser et de libérer des liquides dangereux. La technologie DEL garantit l’intensité et la pureté de la lumière colorée des appareils collaxx. En plus de leur faible En cas de problème consommation d’énergie, les diffuseurs de lumière colorée collaxx répandent une lumière qui ne papillote pas et se...
Consignes d’utilisation Synchronisation Appareil de chromothérapie avec télécommande à 4 Chaque télécommande est équipée d’un numéro de série. La boutons lampe ne réagit qu’aux ordres de la télécommande avec laquelle elle a été synchronisée par le fabricant. Pour effectuer Pour une meilleure compréhension, voir l’illustration au dos vous-même cette synchronisation, suivez les instructions de cette notice respectivement page 2.
Con esta tecla también puede conectarse la lámpara. Damos mucha importancia a adaptar perfectamente los La lámpara se desconecta manteniendo la tecla pulsada algo aparatos de luz cromática collaxx y su aplicación a las más de tiempo. necesidades y deseos de nuestros clientes.
Por favor, infórmese de los datos de contacto del fabricante Programación del modo automático en www.collaxx.com. El intervalo de tiempo con el que los colores conmutan en el Garantía modo automático está ajustado de fábrica a 5 minutos. Este intervalo de tiempo se puede reprogramar siempre que se La garantía legal entra en vigor a partir de la fecha de la...
Risoluzione di problemi Gli apparecchi luce colorata collaxx con la tecnologia LED Se la lampada non risponde al telecomando, controlli, per consentono una luce colorata carica e pura. Oltre ad un basso prima cosa, se l’alimentazione è...
Página 13
Istruzioni d’uso Sincronizzazione Gli apparecchi luce colorata con telecomando a quattro Ogni telecomando è provvisto di un numero di serie. tasti L’apparecchio luce colorata risponde solamente telecomando con cui è stata sincronizzata dal produttore. La Per informazioni più dettagliate, osservi la figura riportata sul sincronizzazione può...
Repareer het defecte kleurlichtapparaat nooit zelf maar stuur en wensen van onze klanten zijn afgestemd. het steeds met alle onderdelen (netstekker, afstandsbediening) We zijn ervan overtuigd dat u met uw collaxx- zoals een beschrijving van de storing naar de fabrikant toe! kleurlichtapparaat uw individuele behaaglijke sfeer kunt De actuele adresgegevens van de fabrikant vind u op creёren.
Página 15
Gebruiksaanwijzing Synchronisatie Kleurlichtapparaat met draadloze 4-toetsen-afstandsbediening Elke afstandbediening is voorzien van een serienummer. Het kleurlichtapparaat reageert alleen op de afstandbediening Let voor een beter begrip ook op de afbeeldingen op de met die het van de fabrikant gesynchroniseerd werd. Door achterkant van deze gebruiksaanwijzing en op de het doorlopen van de volgende stappen kunt u de afbeeldingen op pagina 2!
Página 16
Växlar till nästa färg och aktiverar det automatiska läget. ljusstyrka. Färgbelysningssystemet kan även sättas på genom att Vi lägger stor vikt vid att collaxx färgbelysningssystem, och trycka på denna knapp. dess tillämpningar, är optimalt anpassade till behoven och Lång knapptryckning stänger av färgbelysningssystemet.
Página 17
På så sätt kan du styra flera färgbelysningssystem parallellt Tillverkarens aktuella kontaktuppgifter hittar du på med endast en fjärrkontroll. www.collaxx.com. Automatisk programmering Garanti Tidsintervallen med vilken färgerna ändrar sig i det Den lagstadgade garantiperioden skall tillämpas från automatiska läget är inställd på...
Arvoisa asiakas, Värivalojärjestelmä yksiköihin 4-painikkeella kaukosäädin sydämelliset kiitokset luottamuksesta, jota olet osoittanut Katso myös selvennykseksi tämän ohjeen takasivulla tai meitä kohtaan ostamalla tämän collaxx-värivalolaitteen. Olet sivulla 2 olevaa kuvaa! hankkinut täten ainutlaatuisen itävaltalaisen laatutuotteen. | Eteenpäin – painike Innovatiivinen tutkijaryhmämme takaa korkeat laatustandardit Kytkee seuraavaan väriin ja aktivoi yksittäisvärikäytön.
Página 19
| ja vian kuvauksen kanssa! Voit käyttää tällä tavalla myös useampia lamppuja rinnakkain Ohessa valmistajan yhteystiedot osoitteessa vain yhdellä kaukosäätimellä. www.collaxx.com. Automatiikan ohjelmointi Takuu Aikaväli, jona värit kytkeytyvät automatiikalle, on säädetty Lakisääteinen takuu on voimassa laskun päivämäärästä tehtaalla 5 minuuttiin. Tätä aikaa voidaan muuttaa kuinka alkaen.
Página 20
Bruksanvisning Kjære kunde! Fargelysenheter med fjernkontroll som har 4 funksjonstaster Tusen takk for at dere har gitt oss tilliten og kjøpt vår collaxx- For bedre forståelse, se illustrasjonen på baksiden av denne fargelysenhet. Ved innkjøpet av en collaxx-fargelysenhet har veiledningen eller på side 2.
Página 21
(nettdel, fjernkontroll) og med en beskrivelse av feilen. På denne måten kan man bruke en fjernkontroll parallelt på Den aktuelle kontaktinformasjon til produsenten finner du på flere fargelysenheter. www.collaxx.com. Automatisk programmering Reklamasjon Fargene er programmert for et tidsintervall på 5 minutter.
Přepíná na další barvu a aktivuje automatický modus. Klademe velký důraz na to, aby zdroje barevného světla Svítilnu lze tímto tlačítkem také zapnout. collaxx a jejich používání byly v souladu s potřebami a přáními Dlouhým stisknutím tlačítka se světelný zdroj vypíná. zákazníka.
Přiložte popis chyby sekund a kopii dokladu o koupi. Tímto způsobem můžete pouze jedním dálkovým ovládáním Kontaktní údaje na výrobce naleznete na www.collaxx.com obsluhovat paralelně také více svítilen. Záruka Programování automatiky Zákonná záruka platí ode dne vystavení faktury. Proto doklad Časový...
A gomb megnyomásával a készülék a következő színhez vált rendelkeznek. és egyben az automatikus szinváltási üzemmódot aktiválja. Számunkra rendkívül fontos, hogy a collaxx szinvezérlő és A színvezérlő ezzel a gombbal be is kapcsolható. ennek használata a vevő igényeinek a lehető legjobban Hosszú...
Página 25
Így egy távirányítóval több színvezérlőt tud párhuzamosan A gyártó aktuális elérhetőségi lehetőségét és további kezelni. cégadatokat a www.collaxx.com honlapján olvashatja. Szinváltási időköz programozása jótállás érvényesítésével kapcsolatos információk A gyárilag beállított szinváltási időköz, ahol a színek automatikusan váltakoznak, 5 perc.
Página 26
Ни в коем случае нельзя самостоятельно заменять батарею в пульте дистанционного радиоуправления! Большое спасибо за доверие, которое Вы выразили нам, купив наш цветной проектор типа Collaxx. Теперь Вы При этом могут использоваться прочно впаянные стали владельцем уникального австрийского изделия аккумуляторы...
Página 27
Инструкция по эксплуатации Синхронизация Цветной проектор с пультом дистанционного Каждый пульт дистанционного радиоуправления имеет радиоуправления с 4 клавишами серийный номер. Цветной проектор реагирует только на тот пульт дистанционного радиоуправления, для работы Для лучшего понимания обратите внимание на рисунок с которым он был синхронизирован изготовителем. Вы с...