All manuals and user guides at all-guides.com
®
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Type:
BEFORE USE
Operating capacity: 10 digits
• Do not press too hard against the LCD panel
Power supply:
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
Automatic
if you see no indication.
Power-off:
• This product, including acessories, may
Operating
change due to upgrading without prior notice.
temperature:
Dimensions:
Caution:
The
,
,
,
,
,
and
functions cannot be used when performing
business calculations. To perform other
Weight:
calculations, press the
key or press the
key twice.
Accessories:
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
VOR DEM GEBRAUCH
Typ:
Betriebskapazität: 10 Stellen
• Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken,
Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und
da sie Glas enthält.
• Batterie auf deinen Fall vorbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
Automatische
• Änderungen im Shine von Verbesserungen an
Stromabschaltung: Ca. 8 Min.
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
Abmessungen:
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Vorsicht:
Gewicht:
Die Funktionen
,
,
,
,
,
und
können bei der Ausführung von
geschäftlichen Berechnungen nicht
Zubehör:
verwendet werden. Zur Ausführung anderer
Berechnungen die Taste
oder
zweimal drücken.
FRANÇAIS
SPECIFICATIONS
Type:
AVANT UTILISATION
Capacité:
• Ne pas exercer une forte pression sur le
Alimentation:
panneau à cristaux liquides parce qu'il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
Coupure
enfants.
automatique:
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
Température de
indicateur.
fonctionnement:
• Il est possible qu'on apporte des modifications
Dimensions:
à ce produit, accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause de mise à
jour.
Poids:
Attention:
Les fonctions
,
,
,
,
,
et
ne peuvent pas être utilisées lors de la
Accessoires:
réalisation de calculs d'affaires. Pour réaliser
d'autres calculs, appuyez sur la touche
ou appuyez deux fois sur la touche
.
ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
Tipo:
ANTES DE USAR
Capacidad de
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
functionamiento: 10 digitos
Potencia:
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
Desconexión
• Este producto, incluyendo los accesorios,
automática
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
de corriente:
previo aviso.
Temperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones:
Precaución:
Las funciones de las teclas
,
,
,
,
,
y
no pueden emplearse
Peso:
cuando se realizan cálculos comerciales.
Para realizar otros cálculos, presione la tecla
Accesorios:
o presione dos veces la tecla
.
ITALIANO
Tipo:
PRIMA DELL'USO
Capacità
• Non premere eccessivamente contro il
operativa:
pannello LCD, perché contiene vetro.
Alimentazione:
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
• Se non vedete nessuna indicazione vi
Disattivazione
preghiamo di premere
.
automatica dell'
alimentazione:
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
Tempeatura di
essere modificato, per motivi di
funzionamento:
miglioramento, senza nessun preavviso.
Dimensioni:
Avvertenza:
Quando si effettuano calcoli di tipo
commerciale non è possibile utilizzare le
Peso:
funzioni
,
,
,
,
,
e
. Per effettuare calcoli di altri tipi,
Accessori:
premere una volta il tasto
o due volte
quello
.
EL-480S(LL7)-1
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
EL-480S
delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Tryck på
om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
Observera:
OPERATION MANUAL
Funktionerna
,
,
BEDIENUNGSANLEITUNG
och
kan inte användas när affärsberäk-
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
ning utförs. Tryck på tangenten
MANUALE DI ISTRUZIONI
två gånger för att kunna utföra övriga
BRUKSANVISNING
slags beräkningar.
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
00CT(TINSZ0408EHZZ)
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
Electronic calculator
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Druk op
Built-in solar cell and
wanneer u geen aanduiding ziet.
Alkaine manganese battery
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
(1.5V ... (DC) LR1130 or
ter productverbetering zonder voorafgaande
equivalent × 1)
kennisgeving worden veranderd.
Approx. 8 min.
Let op:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
De
,
,
,
69mm(W) × 119 mm(D) ×
functies kunnen niet gebruikt worden bij het
7.1mm(H)
uitvoeren van zakelijke berekeningen.
2-23/32"(W) × 4-11/16" (D) ×
Wanneer u de andere rekenfuncties wilt
9/32"(H)
gebruiken, drukt u op de
(without wallet-type case)
tweemaal op de
toets.
Approx.
g (
lb.)
(with battery, without wallet-
type case)
Alkaline manganese battery
BATTERY REPLACEMENT
(installed), Wallet-type
CAMBIO DE PILAS
case, Operation manual
BATTERIJEN VERVANGEN
Elektronischer Rechner
Alkali-Mangan-Batterie
(1,5V ... (Gleichstrom)
LR1130 order Äquivalent ×
FOR GERMANY ONLY
1)
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende
69 mm (B) × 119 mm (L) ×
Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum
7,1 mm (H)
(ohne Schutzhülle)
Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
Ca.
g
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
(Mit Batterie, Ohne
FOR FRANCE ONLY
Schutzhülle)
Protection de l'environnement
Alkali-Mangan-Batterie
L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous recommendons:
(eingesetzt), Schutzhülle,
• d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
Bedienungsanleitung
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Calculatrice électronique
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
10 chiffres
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för
Cellule solaire incorporée et
återinssamling.
Pile alcaline au manganèse
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
(1,5V ... (CC) LR1130 ou
équivalent × 1)
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
Env. 8 minutes
0°C – 40°C
69 mm (L) × 119 mm (P) ×
7,1 mm (H)
(sans boîtier type-
OPERATIONS
portefeuille)
OPERÁZIONI
Env.
g
(avec la pile sans boîtier
1. Before starting calculations, press
type-portefeuille)
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
Pile alcaline au manganèse
mentioned.
(installée), Boîtier type-
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
portefeuille, Mode d'emploi
(1) Example
1. Vor Rechenbeginn
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
Calculadora electrónica
erforderlich sind.
3. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders
Célula solar incorpo-rada y
angegeben.
Pila de manganeso alcalino
(1) Beispiel
(1,5 V ... (CC) LR1130 o
equivalente × 1)
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
2. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication
Aprox. 8 min.
sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
69 mm (ancho) × 119 mm
(1) Exemple
(espesor) × 7,1 mm (alto)
(sin estuche tipo billetera)
Aprox.
g
1. Antes de empezar a calcular, pulse
(con pila, sin estuche tipo
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
billetera)
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
Pila de manganeso alcalino
especifique lo contrario.
(instalada), Estuche tipo
billetera, Manual de manejo
(1) Ejemplo
SPECIFICHE
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
Calcolatrice elettronica
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
10 cifre
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
Cellula solare incorporata e
specificato.
Pila alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR1130 o
(1) Esempio
equivalente × 1)
1. Tryck på
för att nollställa räknaren innan du börjar.
Ca. 8 min.
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
0°C – 40°C
69 mm (L) × 119 mm (P) ×
(1) Exempel
7,1 mm (H)
(senza custodia a
1. Druk voordat u begint op
portafoglio)
Ca.
g
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen
(con batteria, senza
de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
custodia a portafoglio)
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
Pila alcalino-manganese
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
(montata), Custodia a
portafoglio, Manuale di
istruzioni
SPECIFIKATIONER
Typ:
Elektronisk räknare
Kapacitet:
10 siffror
Strömkälla:
Inbyggd solcell och Alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5 V
... (likström) LR1130 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 8 min.
Driftstemperatur:
0°C – 40°C
69 mm (b) × 119 mm (d) ×
Dimensioner:
7,1 mm (h)
(utan fodral av plånbokstyp)
Vikt:
Ca
g
(med batteri, utan fodral av
,
,
,
plånbokstyp)
Tillbehör:
Alkaliskt mangan-batteri
eller på
(installerat), Fodral av
plånbokstyp,
Bruksanvisning
SPECIFICATIES
Type:
Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
Voeding:
Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaan-batterij
(1,5 V ... (DC) LR1130 of
gelijkwaadig × 1)
Automatisch
uitschakeling:
Ong. 8 minuten
Beddrijfs-
temperatuur:
0°C – 40°C
69 mm (B) × 119 mm (D) ×
Afmetingen:
7,1 mm (H)
(zonder portefeuille-type
etui)
,
,
en
Gewicht:
Ong.
gram
(met batterij, zonder
portefeuille-type etui)
Toebehoren:
Alkaline mangaan-batterij
toets of u drukt
(geplaatst), Portefeuille-type
etui, Gebruiksaanwijzing
WECHSELN DER BATTERIE
REMPLACEMENT DES PILES
SOSTITUZIONE DELLE PILE
BYTE AV BATTERIER
BEDIENUNG
OPERATIONS
OPERACIONES
ANVÄNDNING
BEWERKINGEN
to clear (zero-clear).
(2) Key operations
(3) Display
betätigen (Nullrückstellung).
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
(2) Frappe des tauches
(3) Affichage
para borrar (borrado - cero).
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
, per azzerare (azzeramento a zero).
(2) Tasti digitati
(3) Quadrante
(2) Tangenter
(3) Angivning
om de calculator terug te stellen op nul.
(3) Display
EL-480S(LL7)-1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,