Descargar Imprimir esta página
Sennheiser evolution wireless G3 SK 100 Instrucciones De Uso
Sennheiser evolution wireless G3 SK 100 Instrucciones De Uso

Sennheiser evolution wireless G3 SK 100 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para evolution wireless G3 SK 100:

Publicidad

Enlaces rápidos

SK 100
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sennheiser evolution wireless G3 SK 100

  • Página 1 SK 100 Instrucciones de uso...
  • Página 2 Accesorios y piezas de repuesto .......... 30 Especificaciones técnicas ............31 Asignación de conectores..........32 Diagramas de polaridad y frecuencia de los micrófonos................33 Índice alfabético............... 35 Encontrará unas instrucciones animadas en nuestra página de Internet sobre el producto en www.sennheiser.com.
  • Página 3 Si se han de montar piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza piezas de repuesto recomendadas por Sennheiser o piezas de repuesto que presenten las mismas características que las piezas origi- nales. Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser causa de incendios o de descargas eléctricas, o albergar...
  • Página 4 El transmisor bodypack SK 100 G3 El transmisor bodypack SK 100 G3 Este transmisor bodypack pertenece a la serie evolution wireless Generation 3 (ew G3). Esta serie reúne equipos de transmisión de alta frecuencia modernos y con una técnica perfeccionada que ofrecen una alta seguridad de funciona- miento y un manejo cómodo y sencillo.
  • Página 5 (volumen de suministro). Puede descargar versiones actualizadas de la hoja de datos de frecuencias en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com. En el banco de canales «U» puede ajustar libremente y guardar frecuencias. Estas frecuencias pueden no estar libres de intermodulación.
  • Página 6 Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro del transmisor bodypack SK 100 G3 incluye: 1 transmisor bodypack SK 100 G3 2 baterías de 1,5 V Mignon AA 1 manual de instrucciones 1 hoja de datos de frecuencias 1 hoja de licencias de alta frecuencia...
  • Página 7 Vista general del producto Vista general del producto Vista general del transmisor bodypack SK 100 G3 » ³ · ¿ ² ´ ² ¹ ¶ º ¸ ¾ µ ¸ ³ Jack hembra de 3,5 mm para la entrada del micrófono y la del instrumento (MIC/LINE), de rosca ·...
  • Página 8 Vista general del producto Vista general de indicadores Una vez encendido, el transmisor bodypack muestra la indi- cación standard «Frecuencia/Nombre». Encontrará indica- ciones alternativas en la página 15. La iluminación de fondo del display se atenúa automática- mente tras aprox. 20 seg. 533.875 ew100 G3 MUTE...
  • Página 9 Colocar las baterías o el paquete de baterías El transmisor bodypack se puede operar con baterías (tipo Mignon AA, 1,5 V) o con el paquete de baterías recargables de Sennheiser BA 2015 (véase «Accesorios y piezas de repuesto» en la página 30). ¸...
  • Página 10 CI 1 (véase página «Accesorios y piezas de repuesto» en la página 30). Enchufe el jack de 3,5 mm del cable del micrófono Sennheiser o del cable de instrumentos en el jack ³. hembra de 3,5 mm MIC/LINE ³...
  • Página 11 Puesta en servicio del transmisor bodypack ME 4 Fije el micrófono con la pinza en la ropa, p. ej., en la solapa de la chaqueta. El micrófono ME 4 tiene característica cardioide. Oriente el micrófono ME 4 de forma que el fonocaptor apunte hacia la fuente de sonido (p.
  • Página 12 Manejo del transmisor bodypack Manejo del transmisor bodypack Para establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación: 1. Encienda el receptor (véanse las instrucciones de manejo del receptor). 2. Encienda el transmisor bodypack (véase la siguiente sección). La conexión se establece, el indicador del nivel de la señal de radiofrecuencia «RF»...
  • Página 13 Manejo del transmisor bodypack Para apagar el transmisor bodypack: Cancele el bloqueo de teclas (véase el capítulo siguiente). Mantenga pulsada la tecla ON/OFF hasta que en ON/OFF la indicación se visualice «OFF». El LED rojo ON¿ se apaga, el display se apaga. En el menú...
  • Página 14 Manejo del transmisor bodypack Pulse la tecla SET. El bloqueo de teclas se desactiva temporal- mente. El tiempo que permanece desactivado el bloqueo de teclas depende del manejo actual: Si trabaja en el menú de control El bloqueo de teclas se mantiene desactivado mientras Usted trabaje en el menú...
  • Página 15 Manejo del transmisor bodypack En el menú «Mute Mode», elija el ajuste que desee (véase página 24). Salga del menú de control. MUTE · Desplace el conmutador de modo silencio hacia la izquierda a la posición MUTE. El transmisor bodypack se comporta tal y como se indica en la tabla.
  • Página 16 Manejo del transmisor bodypack Seleccionar una indicación standard Pulse la tecla basculante para seleccionar una indicación standard: Representación Indicación standard «Frecuencia/Nombre» 533.875 ew100 G3 MUTE «Banco de canales/Canal/ B.Ch: 20.12 Frecuencia» 533.875 MUTE «Nombre/Banco de canales/ ew100 G3 Canal» B.Ch: 20.12 MUTE...
  • Página 17 Manejo del menú Manejo del menú Una característica especial de la serie ew G3 de Sennheiser es su estructura de menú unificada e intuitiva. Ésta le permite intervenir en el funcionamiento también en situa- ciones de estrés, como en el escenario o durante emisiones en marcha.
  • Página 18 Manejo del menú Vista general del menú de control Menú principal «Menu» Menú ampliado Sensitivity «Advanced Menu» Frequency Preset Name Tune Auto Lock Mute Mode Advanced Cable Emulation Exit Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Exit Menú principal Indicación Función de la opción de menú...
  • Página 19 Manejo del menú Manejo del menú de control En caso necesario, cancele el bloqueo de teclas para trabajar con el menú de control (véase página 12). En esta sección se describe cómo realizar ajustes en el menú de control tomando como ejemplo la opción de menú «Sensitivity».
  • Página 20 Manejo del menú Salir del menú Seleccione la opción de menú «Exit». Menu Exit Confirme su selección. Llegará al nivel de menú inmediatamente superior. Para ir directamente a la indicación estándar actual: Pulse la tecla ON/OFF. ON/OFF...