Resumen de contenidos para AEG PROSTEAM 7000 Serie
Página 1
L7FBG842BI Manual de instrucciones Lavadora USER MANUAL...
Página 2
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............49 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 3
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
1.2 Instrucciones generales de seguridad No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está diseñado para uso doméstico o • para ser utilizado en/por: zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas – y otros entornos de trabajo;...
Página 5
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • ADVERTENCIA: Este aparato está pasadores de transporte, incluido el diseñado para instalarse/conectarse a rodamiento de goma con separador una conexión a tierra del edificio.
Página 6
• No utilices ninguna manguera de • Los siguientes repuestos estarán extensión si la manguera de entrada disponibles durante 10 años después es demasiado corta. Ponte en de que el modelo se haya retirado: contacto con el servicio técnico motor y cepillos de motor, transmisión...
Página 7
ESPAÑOL • Deseche el aparato de acuerdo con eléctricos y electrónicos (WEEE/ los requisitos de la normativa local RAEE). con respecto residuos de aparatos 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 10 11 12 Soportes de bisagras Patas delanteras para la nivelación del aparato Dosificador de detergente Tubo de desagüe...
Página 8
Conexión eléctrica Voltaje 230 V Potencia total 2200 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas IPX4 y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección con‐...
Página 9
ESPAÑOL 5.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Utilice los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. 1. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato. ADVERTENCIA! Se recomienda encarecidamente que esta acción la realicen dos personas.
Página 10
5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
Página 11
ESPAÑOL 5.4 Colocación y nivelado 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. ADVERTENCIA! Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Acerque el aparato al hueco del armario antes de nivelarlo. Para más información, consulte la sección "Empotrado".
Página 12
Tubo de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la parte trasera del aparato.
Página 13
ESPAÑOL A un tubo vertical con orificio de ventilación Ø 40 mm Directamente en un tubo de desagüe a una altura mínima de 60 cm (23,6”) y máxima de 100 cm (39,3”). El extremo del tubo de descarga siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín.
Página 14
Si hay mangueras detrás del 596 mm aparato, asegúrese de que 553 mm nada cierra el pequeño espacio hueco indicado con las medidas 50 x 50 mm. 819 mm 50 mm 50 mm 140 mm 76 mm El aparato también está provisto de una almohadilla de esponja adhesiva H situada dentro del tambor.
Página 15
ESPAÑOL Preajuste de fábrica El aparato viene preparado para montar una puerta de armario que pueda abrirse de derecha a izquierda. La mejor solución es atornillar la bisagra superior al orificio superior de la placa superior y la bisagra inferior al orificio inferior de la placa de la base.
Página 16
Preparación de la puerta del armario Para avellanar la puerta, se recomienda que llame a un profesional. Alinee la puerta del armario al mueble correctamente. Mida la distancia X para fijar la altura del orificio para avellanar la bisagra superior. El centro del orificio Y debe tener la misma altura del tamaño del soporte de la bisagra.
Página 17
ESPAÑOL Montaje de la puerta Fije las bisagras a los soportes de bisagra del aparato mediante los dos tornillos suministrados B. Las bisagras se pueden ajustar para compensar cualquier posible variación de grosor de la puerta. Contraimán El aparato está preparado para cierre magnético.
Página 18
6. PANEL DE MANDOS 6.1 Descripción del panel de control 90° 1400 Eco 40-60 60° 1200 40° 30° 20° Las opciones permanentes Soft Plus botón táctil y opción de se ajustan manteniendo aclarado extra permanente pulsado 3 segundos el botón correspondiente.
Página 19
ESPAÑOL Indicador de bloqueo de la puerta. Indicador de inicio diferido. El indicador digital puede mostrar: • Posición de reseteo ( • Duración del programa (p. ej., • Tiempo de retardo (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., •...
Página 20
7.3 Selector de programas más agua para algunos programas de lavado Para seleccionar el programa de lavado • Silencioso . Se enciende el indicador que desee. Consulte los detalles en el correspondiente. capítulo sobre programas. Las fases de centrifugado intermedio y final se suprimen y el programa La posición...
Página 21
ESPAÑOL Vierta el quitamanchas en el El indicador permanece fijo durante compartimento la fase de vapor. Esta opción puede aumentar Esta opción aumenta la la duración del programa. duración del programa. Esta opción no está Cuando el programa se detiene, la disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
Página 22
7.12 Inicio Diferido Indicador Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos de 1 hora hasta 20 horas.
Página 23
ESPAÑOL 8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura Programas de lavado Eco 40-60 1400 rpm 8 kg Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen.
Página 24
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura Programa de vapor Programa de vapor para prendas de algodón y sintéticas. El vapor se puede utilizar para secar , lavadas o que se han puesto una vez.
Página 25
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura 1200 rpm 3 kg Ropa deportiva sintética. Ciclo corto intensivo para lavar a fondo ropa deportiva. Sport 30 °C 40 °C -...
Página 26
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura 1200 rpm 2 kg No utilice suavizante y asegúrese Exterior de que no haya restos de suavi‐...
Página 27
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura 1200 rpm 1.5 kg Lana lavable a máquina y a mano y otros teji‐ dos con el símbolo “lavado a mano”...
Página 29
ESPAÑOL Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial versal ropa de co‐ cadas versal Sport ▲ ▲ ▲ Edred. ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Exterior ▲ ▲ Denim ▲ ▲ ▲ Lana\Lãs/ ▲ ▲...
Página 30
10. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que hay electricidad y 4. Ajuste e inicie un programa para de que el grifo de agua está abierto. algodón a la temperatura más alta 2. Vierta 2 litros de agua en el sin colada en el tambor.
Página 31
ESPAÑOL 11.3 Introducción del detergente y los aditivos 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa hacia arriba. - Compartimento de la fase de pre‐ 4. Para usar detergente líquido, gire la lavado, programa de remojo o del quita‐...
Página 32
El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 11.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque repetidamente la tecla Inicio Asegúrese de que la tapa abatible no...
Página 33
ESPAÑOL 11.8 Detección de ProSense Si el ProSense System ha Systemcarga terminado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo Después de tocar el botón Inicio/Pausa programa empieza sin repetir la ProSense System. El agua y el 1. El ProSense System comienza a detergente no se drenan estimar el peso de la carga para para evitar que se...
Página 34
Cinco minutos después de finalizar el Si ha ajustado Silencioso programa, la función de ahorro de y no cambia la velocidad del energía apaga automáticamente el centrifugado, al pulsar Inicio/ aparato. Pausa el aparato solo Cuando se vuelve a descarga el agua.
Página 35
ESPAÑOL • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
Página 36
• La ropa que no esté demasiado (60 °C máx.). sucia se puede lavar con un • La elección y la cantidad de programa sin prelavado a fin de detergente dependerá de: el tipo de ahorrar detergente, agua y tiempo (y tejido (delicados, lana, algodón, etc.),...
Página 37
ESPAÑOL 13.3 Limpieza del exterior ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del Limpie el aparato solo con agua interior del aparato: esto evitará el moho templada y jabón suave. Seque y los olores. completamente todas las superficies. No Si el aparato no se utiliza durante mucho utilice un estropajo o cualquier otro tiempo: cierre el grifo de agua y...
Página 38
13.6 Junta de la puerta con 3. Agregue una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor trampa de doble labio vacío para enjuagar los residuos que quedan. Este aparato está diseñado con un sistema de desagüe autolimpiante que...
Página 39
ESPAÑOL 13.9 Limpieza de la bomba de desagüe ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de red. Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. 3.
Página 40
1. Abra la tapa de la bomba. 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Página 41
ESPAÑOL 7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente.
Página 42
13.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 13.11 Desagüe de agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de Si el aparato no puede desaguar, realice red.
Página 43
ESPAÑOL 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Página 44
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni El aparato no desa‐ retorcida. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐...
Página 45
ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada. • Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se ini‐ •...
Página 46
Problema Posible solución La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el volumen de la carga de la colada. Con‐ minuye durante la eje‐...
Página 47
ESPAÑOL 2. Desenchufe el aparato de la toma de 4. Saque la colada y cierre la puerta del red. aparato. 3. Tire del desbloqueo de emergencia hacia abajo una vez. Tire del desbloqueo una vez más, manténgalo en tensión y mientras tanto, abra la puerta del aparato.
Página 48
Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. Velocidad de centrifugado. Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la ve‐ locidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Página 49
ESPAÑOL Programa Litros h:mm °C Algod. 0.35 2:35 1400 20 °C Sintéticos 0.75 2:10 1200 40 °C Delicados 0.30 0:50 1200 30 °C Lana 0.25 1:05 1200 30 °C 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para lavar prendas de algodón, sintéticas y mixtas poco sucias.