Página 2
Nombre de comercialización: NOTE 30 VIP Hiermit erklärt INFINIX MOBILITY LIMITED, dass dieses Mobiltelefon mit Por la presente, INFINIX MOBILITY LIMITED declara que este teléfono den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen móvil cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
Página 3
Model: X6710 Nazwa rynkowa: NOTE 30 VIP Tržní název: NOTE 30 VIP Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED oświadcza, że ten telefon Společnost INFINIX MOBILITY LIMITED tímto prohlašuje, že tento mobilní komórkowy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi telefon splňuje všechny nezbytné požadavky a další příslušná ustavení...
Página 4
SIM/SD card installation Know your phone 1. Power off mobile. 1. Press and hold the power button until the display lights up to turn on the 2. To pop open the SIM tray, insert the provided SIM-eject tool into the hole device.
Página 5
not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or Safety Information radiators. To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device properly, 6. Back cover can't be removed. please read all the safety information carefully before using your device. 7.
Página 6
of the battery may result in fire, explosion or other hazards. Reduction of harmful substances 15. You can clean your device with a dry, soft cloth. This device and all electrical accessories comply with applicable local laws for restricting the use of certain harmful substances in electrical and electronic Disposal and recycling information equipment, such as EU REACH, RoHS and Battery (if applicable) regulations.
Página 7
Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), Norway (NO), the United Kingdom in respect of Northern Ireland (UK(NI)) ,Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Switzerland (CH) and Turkey (TR). The WLAN function for this device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.35 GHz frequency range.
Página 8
Installation de la carte SIM/SD Connaître votre téléphone 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran 1. Éteignez le mobile. s’allume pour allumer l’appareil. 2. Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM fourni dans le trou à 2.
Página 9
4. Température EUT: -15℃~+55℃(Autonome).5~+40℃(avec adaptateur). Informations de sécurité 5. Gardez l’appareil et la batterie à l’abri de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels que Pour assurer un fonctionnement sûr et précis et comment éliminer l’appareil des fours à...
Página 10
où des matières inflammables ou des explosifs sont entreposés (comme une manipulation, une casse accidentelle, des dommages et/ou un recyclage inapproprié station-service, un réservoir de pétrole ou une usine chimique). L’utilisation de votre de la fin de vie peuvent être nocifs pour la santé et l’environnement. Pour plus appareil dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie.
Página 11
L’utilisation de ce périphérique peut être restreinte, en fonction du réseau local. Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Restrictions dans la bande 5 GHz: Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole Conformément à l’article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/UE, l’emballage ensemble sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc.
Página 12
Lernen Sie Ihr Telefon kennen Einsetzen von SIM- und SD-Karte 1. Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Display 1. Telefon ausschalten. aufleuchtet. 2. Um das SIM-Fach zu öffnen, das mitgelieferte SIM-Auswurfwerkzeug in das 2. Zum Ausschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten und dann lange Loch neben dem Fach einführen.
Página 13
3. EUT-Temperatur: -15 °C ~ +55 °C (im unabhängigen Betrieb). 5 ~ +40 °C (mit Sicherheitshinweise Adapter). Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und eine 4. Gerät und Akku vor übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte vor der schützen.
Página 14
Verantwortung des Benutzers, das Gerät an einer dafür vorgesehenen 11. Den Netzadapter von der Steckdose und vom Gerät abziehen, wenn er nicht Sammelstelle abzugeben oder Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und verwendet wird. Akkus gemäß den örtlichen Gesetzen über getrennte Recyclingdienste zu 12.
Página 15
DCS1800: 1710-1785 MHz (TX), 1805-1880 MHz (RX); WCDMA BAND I: 1920-1980 MHz (TX), 2110-2170 MHz (RX); Die INFINIX MOBILITY Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den WCDMA BAND VIII: 880-915 MHz (TX), 925-960 MHz (RX); wesentlichen Anforderungen und den entsprechenden Bestimmungen LTE BAND 1: 1920-1980 MHz (TX), 2110-2170 MHz (RX);...
Página 16
NR N28: 703-748 MHz (TX), 758-803 MHz (RX); BAND 1: 5150-5250 MHz (TX/RX); NR N38: 2570-2620 MHz (TX), 2570-2620 MHz (RX); BAND 2: 5250-5350 MHz (TX/RX); NR N40: 2300-2400 MHz (TX), 2300-2400 MHz (RX); BAND 3: 5470-5725 MHz (TX/RX); NR N41: 2496-2690 MHz (TX), 2496-2690 MHz (RX); BAND 4: 5725-5850 MHz (TX/RX);...
Página 17
Zertifizierung der spezifischen Absorptionsrate (SAR) (IS) und Liechtenstein (LI). Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur für den Betrieb in Innenräumen im DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN FÜR DIE BELASTUNG Frequenzbereich von 5,15 bis 5,35 GHz zugelassen. DURCH FUNKWELLEN Körper-teile Testwert Testabstand Grenzwert...
Página 18
Instalación de la tarjeta SIM/SD Descripción del teléfono 1. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta 1. Apague el teléfono móvil. que la pantalla se ilumine. 2. Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de 2.
Página 19
5~+40 °C (con adaptador). Información de seguridad 5. Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz solar Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la adecuada directa. No los coloque encima o dentro de dispositivos que emitan calor, como eliminación del dispositivo, lea detenidamente toda la información de seguridad hornos microondas, estufas o radiadores.
Página 20
almacenen materiales inflamables o explosivos (como gasolineras, depósitos de humana y el medioambiente. La manipulación indebida, la rotura accidental, los daños petróleo o plantas químicas). El uso del dispositivo en estos entornos incrementa el o el reciclaje inapropiado al final de la vida útil pueden resultar perjudiciales para la riesgo de explosión o incendio.
Página 21
Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red local. licencia otorgada por DTS Licensing Limited. DTS, su logotipo, y DTS y el logotipo Restricciones en la banda de 5 GHz: de forma conjunta son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de En virtud de 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el embalaje indica que este DTS, Inc.
Página 22
Vložení SIM karty / SD karty Seznamte se se svým telefonem 1. Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, dokud se 1. Vypněte mobilní telefon. nerozsvítí displej. 2. Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky zasunete 2.
Página 23
4. Teplota zkoušeného zařízení: −15 až +55 °C (samostatně). 5 až +40 °C (s Bezpečnostní informace adaptérem). Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní informace, 5. Zařízení a baterii udržujte mimo nadměrné horko a přímé sluneční světlo. abyste zařízení používali bezpečně a správně. Dozvíte se také, jak zařízení Neumísťujte je na horké...
Página 24
13. Zařízení nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech s hořlavými životní prostředí. Nesprávná manipulace, neúmyslné rozbití, poškození nebo nebo výbušnými materiály (jako jsou například čerpací stanice, zásobníky s ropou nesprávná recyklace na konci životnosti mohou poškodit zdraví a životní prostředí. nebo chemické...
Página 25
V závislosti na místní síti může být omezeno použití tohoto zařízení. Patenty DTS viz http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od Omezení v pásmu 5 GHz: společnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol DTS a DTS a symbol dohromady V souladu s článkem 10 (10) směrnicí 2014/53/EU je na obalu uvedeno, že toto jsou registrované...
Página 26
Wkładanie karty SIM/SD Poznaj swój telefon 1. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zaświeci się 1. Wyłącz telefon. wyświetlacz. 2. Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do wysuwania 2. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie kart SIM do otworu obok uchwytu.
Página 27
4. Temperatura urządzenia: -15°C~+55°C (tylko urządzenie). 5~+40°C (z zasilaczem). Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5. Urządzenie oraz baterię należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich na ani w Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz jego urządzeniach grzewczych, takich jak kuchenki mikrofalowe, piece lub grzejniki.
Página 28
surowców z zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a tym samym 13. Nie należy używać, przechowywać ani transportować urządzenia w miejscach, w zachować cenne materiały oraz chronić zdrowie ludzkie i środowisko naturalne. których przechowywane są materiały łatwopalne lub wybuchowe (takich jak stacje Niewłaściwa obsługa, przypadkowe uszkodzenie, zniszczenie i/lub niewłaściwy benzynowe, zbiorniki ropy naftowej czy zakłady chemiczne).
Página 29
Użytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od lokalnej Informacje o patentach DTS są dostępne w witrynie http://patents.dts.com. sieci. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS, logo oraz DTS i logo Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz: razem są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy DTS, Zgodnie z art.
Página 30
Spoznajte svoj telefón Inštalácia karty SIM/SD 1. Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa 1. Vypnite mobilný telefón. nerozsvieti displej. 2. Ak chcete otvoriť zásuvku na kartu SIM, vložte dodaný kolík na vysúvanie karty 2. Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a potom dlho SIM do otvoru vedľa zásuvky.
Página 31
5. Zariadenie a batériu uchovávajte mimo dosahu nadmerného tepla a priameho Bezpečnostné informácie slnečného žiarenia. Neumiestňujte ich na vykurovacie zariadenia, ako sú Aby ste zaistili bezpečnú a presnú prevádzku a správnu likvidáciu zariadenia, pred mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory. 6. Zadný kryt nie je možné odstrániť. použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné...
Página 32
životné prostredie; Nesprávna manipulácia, náhodné rozbitie, poškodenie a/alebo ropnej nádrži alebo v chemickom závode). Používanie zariadenia v týchto prostrediach zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru. nesprávna recyklácia po skončení životnosti môžu byť škodlivé pre zdravie a 14. Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte v súlade s miestnymi životné...
Página 33
Patenty DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe V závislosti od miestnej siete môže byť používanie tohto zariadenia obmedzené. licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, Symbol a DTS a Symbol spolu sú Obmedzenia v pásme 5 GHz: registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. v Podľa článku 10 ods.