Página 2
Nombre de comercialización: SMART 7 Hiermit erklärt INFINIX MOBILITY LIMITED, dass dieses Mobiltelefon mit Por la presente, INFINIX MOBILITY LIMITED declara que este teléfono móvil den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
Página 3
Model: X6515 Tržní název: SMART 7 Nazwa rynkowa: SMART 7 Společnost INFINIX MOBILITY LIMITED tímto prohlašuje, že tento mobilní Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED oświadcza, że ten telefon telefon splňuje všechny nezbytné požadavky a další příslušná ustavení komórkowy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi směrnice 2014/53/EU.
Página 4
Know your phone SIM/SD card installation 1.Press and hold the power button until the display lights up to turn on the device. 1.Power off mobile. 2.To turn off the device, press and hold the power button, then long press "POWER 2.To pop open the SIM tray, insert the provided SIM-eject tool into the hole OFF".
Página 5
radiators. Safety Information 7.Back cover can't be removed. 8.Do not replace, disassemble, modify, mechanically crush or cut the battery, as it To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device properly, may cause battery leakage, overheating, explosion or fire. please read all the safety information carefully before using your device.
Página 6
regulations. Should not be disposed of with normal household waste. Improper Reduction of harmful substances use of the battery may result in fire, explosion or other hazards. This device and all electrical accessories comply with applicable local laws for 16.You can clean your device with a dry, soft cloth. restricting the use of certain harmful substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Battery (if applicable) regulations.
Página 7
Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), Norway (NO), the United Kingdom in respect of Northern Ireland (UK(NI)) ,Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Switzerland (CH) and Turkey (TR). The WLAN function for this device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.35 GHz frequency range.
Página 8
Installation de la carte SIM/SD Connaître votre téléphone 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran 1.Éteignez le mobile. s’allume pour allumer l’appareil. 2.Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM fourni dans le trou 2.Pour éteindre l’appareil, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation, puis appuyez à...
Página 9
6. Gardez l’appareil et la batterie à l’abri de la chaleur excessive et de la lumière Informations de sécurité directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels que Pour assurer un fonctionnement sûr et précis et comment éliminer l’appareil des fours à...
Página 10
endroits où des matières inflammables ou des explosifs sont entreposés (comme les déchets d’EEE sont recyclés afin que les matériaux de valeur soient conservés et une station-service, un réservoir de pétrole ou une usine chimique). L’utilisation de que les êtres humains et l’environnement soient bien protégés; Une mauvaise votre appareil dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou manipulation, une casse accidentelle, des dommages et/ou un recyclage inapproprié...
Página 11
L’utilisation de ce périphérique peut être restreinte, en fonction du réseau local. Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Restrictions dans la bande 5 GHz: Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole Conformément à l’article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/UE, ensemble sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc.
Página 12
Lernen Sie Ihr Telefon kennen Einsetzen von SIM- und SD-Karte 1.Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Display 1.Telefon ausschalten. aufleuchtet. 2.Um das SIM-Fach zu öffnen, das mitgelieferte SIM-Auswurfwerkzeug in 2.Zum Ausschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten und dann lange auf das Loch neben dem Fach einführen.
Página 13
Adapter). Sicherheitshinweise 6. Gerät und Akku vor übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und eine schützen. Nicht auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte vor der legen.
Página 14
verwendet wird. Die ordnungsgemäße Sammlung und das Recycling Ihrer Geräte trägt dazu bei, dass 14. Das Gerät nicht an Orten verwenden, lagern oder transportieren, an denen Elektronikabfälle recycelt werden, damit wertvolle Materialien erhalten bleiben und entflammbare Materialien oder Sprengstoffe gelagert werden (z. B. an sich nicht auf die menschliche Gesundheit und Umwelt auswirken;...
Página 15
Körper-teile Testwert Testabstand Grenzwert Kopf 0,817 W/Kg 10 g 0 cm 2,0 W/Kg 10 g Körper 0,5 cm 2,0 W/Kg 10 g 1,083 W/Kg 10 g Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Die Nutzung dieses Geräts kann abhängig vom lokalen Netz eingeschränkt sein. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited.
Página 16
Instalación de la tarjeta SIM/SD Descripción del teléfono 1.Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que 1.Apague el teléfono móvil. la pantalla se ilumine. 2.Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de 2.Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido y, a extracción de SIM suministrada en el orificio que se encuentra junto a la continuación, mantenga pulsado APAGAR.
Página 17
5. Temperatura de equipo bajo prueba (EBP): –15 °C~+55 °C (independiente). Información de seguridad 5~+40 °C (con adaptador). 6. Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz solar Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la adecuada directa.
Página 18
14. No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones donde se residuos de AEE se reciclen, con el fin de conservar los materiales valiosos y almacenen materiales inflamables o explosivos (como gasolineras, depósitos de proteger la salud humana y el medioambiente. La manipulación indebida, la rotura petróleo o plantas químicas).
Página 19
Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red local. bajo licencia otorgada por DTS Licensing Limited. DTS, su logotipo, y DTS y el Restricciones en la banda de 5 GHz: logotipo de forma conjunta son marcas comerciales registradas o marcas En virtud de 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el embalaje indica que este equipo comerciales de DTS, Inc.
Página 20
Seznamte se se svým telefonem Vložení SIM karty / SD karty 1.Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, dokud se 1.Vypněte mobilní telefon. nerozsvítí displej. 2.Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky zasunete 2.Chcete-li vypnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej. Poté dlouze nástroj pro vyjmutí...
Página 21
5. Teplota zkoušeného zařízení: -15 °C až +55 °C (samostatně). 5 až +40 °C (s Bezpečnostní informace adaptérem). 6. Zařízení a baterii udržujte mimo nadměrné horko a přímé sluneční světlo. Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní informace, Neumísťujte je na horké povrchy, jako jsou například mikrovlnné trouby, kamna abyste zařízení...
Página 22
recyklace na konci životnosti mohou poškodit zdraví a životní prostředí. Další 14. Zařízení nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech s hořlavými informace o místech a způsobech likvidace elektronického a elektrického opadu vám nebo výbušnými materiály (jako jsou například čerpací stanice, zásobníky s ropou sdělí...
Página 23
Patenty DTS viz http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od V závislosti na místní síti může být omezeno použití tohoto zařízení. společnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol DTS a DTS a symbol Omezení v pásmu 5 GHz: dohromady jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky V souladu s článkem 10 (10) směrnicí...
Página 24
Poznaj swój telefon Wkładanie karty SIM/SD 1.Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu zaświecenia się 1.Wyłącz telefon. wyświetlacza, aby włączyć urządzenie. 2.Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do wysuwania kart 2.Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie SIM do otworu obok uchwytu.
Página 25
zasilaczem). Informacje dotyczące bezpieczeństwa 6. Urządzenie oraz baterię należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich na ani Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz jego w urządzeniach grzewczych, takich jak kuchenki mikrofalowe, piece lub grzejniki. właściwą...
Página 26
14. Nie należy używać, przechowywać ani transportować urządzenia w miejscach, zachować cenne materiały oraz chronić zdrowie ludzkie i środowisko naturalne. w których przechowywane są materiały łatwopalne lub wybuchowe (takich jak Niewłaściwa obsługa, przypadkowe uszkodzenie, zniszczenie i/lub niewłaściwy stacje benzynowe, zbiorniki ropy naftowej czy zakłady chemiczne). Eksploatacja recykling zużytego sprzętu może być...
Página 27
Informacje o patentach DTS są dostępne w witrynie http://patents.dts.com. Użytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od lokalnej sieci. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS, logo oraz DTS i logo Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz: razem są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Zgodnie z art.
Página 28
Inštalácia karty SIM/SD Spoznajte svoj telefón 1.Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa 1.Vypnite mobilný telefón. nerozsvieti displej. 2.Ak chcete otvoriť zásuvku na kartu SIM, vložte dodaný kolík na vysúvanie 2.Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a potom dlho karty SIM do otvoru vedľa zásuvky.
Página 29
6. Zariadenie a batériu uchovávajte mimo dosahu nadmerného tepla a priameho Bezpečnostné informácie slnečného žiarenia. Neumiestňujte ich na vykurovacie zariadenia, ako sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory. Aby ste zaistili bezpečnú a presnú prevádzku a správnu likvidáciu zariadenia, pred 7. Zadný kryt nie je možné odstrániť. použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné...
Página 30
ropnej nádrži alebo v chemickom závode). Používanie zariadenia v týchto prostredie; Nesprávna manipulácia, náhodné rozbitie, poškodenie a/alebo nesprávna prostrediach zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru. recyklácia po skončení životnosti môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. 15. Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte v súlade s miestnymi Ďalšie informácie o tom, kde a ako likvidovať...
Página 31
V závislosti od miestnej siete môže byť používanie tohto zariadenia obmedzené. Patenty DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, Symbol a DTS a Symbol spolu Obmedzenia v pásme 5 GHz: sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. Podľa článku 10 ods.