Descargar Imprimir esta página
Bosch EasyAquatak 120 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EasyAquatak 120:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 016 (2020.01) O / 296
F 016 L94 016
EasyAquatak
100 | 110 | 120
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch EasyAquatak 120

  • Página 1 EasyAquatak 100 | 110 | 120 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 016 (2020.01) O / 296 F 016 L94 016 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Página 2 Македонски......... Страница 201 Srpski ..........Strana 210 Slovenščina ..........Stran 218 Hrvatski ..........Stranica 226 Eesti..........Lehekülg 234 Latviešu ..........Lappuse 242 Lietuvių k..........Puslapis 251 ‫162 الصفحة ..........عربي‬ ‫072 صفحه..........فارسی‬ ............F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Wenn ein Ersatz der Anschlusslei- tung erforderlich ist, dann ist dies Die an dem Gerät angebrachten vom Hersteller, dessen autorisierten Warn- und Hinweisschilder geben Kundendienststelle oder einer dafür Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 4 Verlängerungskabel ge- wechselt werden, muss Spritzwas- Das Gerät mit dem Zubehör ist vor serschutz und mechanische Stabili- Benutzung auf ordnungsgemäßen tät erhalten bleiben. Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Mindestabstand von 30 cm rei- Nur vom Gerätehersteller empfohle- nigen. Erstes Anzeichen hierfür ist ne Reinigungsmittel verwenden. Die eine Verfärbung des Reifens. Be- schädigte Fahrzeugreifen/Ventile Anwendungs-, Entsorgungs- und sind lebensgefährlich. Warnhinweise des Herstellers beach- ten. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 6 Gerät nicht in Reichweite von Der aus der Hochdruckdüse austre- Personen, es sei denn diese tragen tende Wasserstrahl erzeugt einen Schutzkleidung. Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und Sprühlanze fest mit beiden Händen halten. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boo- Es dürfen nur Zubehör und Ersatztei- te, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene le verwendet werden, die vom Her- Reinigungsmittel verwendet werden.
  • Página 8 Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz- leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist. Düsenstrahl einstellen In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker Spülmittelflasche anschließen oder die nächste Bosch Service-Vertretung. Düse reinigen VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän- Filter reinigen gerungskabel können gefährlich sein. Ver- längerungskabel, Stecker und Kupplung...
  • Página 9 Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was- durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befin-...
  • Página 10 Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
  • Página 11 Deutsch | 11 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- startet von alleine dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe- ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Página 12 IP 55 of BS 5490 to provide adequate protection against ingress Apart from the information in the of water, etc. and cable entries re- operating instructions comply with F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Do not direct the jet against yourself stability must remain intact. or others in order to clean clothes or footwear. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 14 If detergent All current-conducting components comes into contact with the eyes, in the work area must be protected wash immediately with plenty of wa- against splashed water. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 15 The unit Accessories and spare parts which must not be operated by children or have been approved by Bosch must juveniles (danger of accidents due to be used. Original accessories and incorrect use of the unit).
  • Página 16 The product is intended for cleaning areas and objects out- Reaction direction side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are used. Weight The intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature.
  • Página 17 The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU coun- lease the trigger. Fully press the trigger until there is a con- tries 220 V, 240 V as applicable). Contact your Bosch Ser- stant flow of water to clear the air from the machine and wa- vice Centre for details.
  • Página 18 18 | English Ensure that the pressure washer is on level ground. ANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and fitted to the machine. Do not overreach with the high pressure hose or move the...
  • Página 19 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord the package and the prescribed concentration exactly. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an For the cleaning of motor vehicles the local regulations...
  • Página 20 Denham Uxbridge Armenia, Azerbaijan, Georgia UB 9 5HJ Robert Bosch Ltd. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange David Agmashenebeli ave. 61 the collection of a product in need of servicing or repair. 0102 Tbilisi, Georgia Tel. Service: (0344) 7360109 Tel.
  • Página 21 Protégez le câble contre létique du produit. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 22 L’eau qui a coulé au travers F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 23 « ON ». contiennent pas d’acides, ni de les- Lors de l’utilisation de nettoyeurs sive alcaline ou de matières nuisibles haute pression, des aérosols Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 24 Respecter les conditions locales Entretien existantes. Lors du travail, faire par- Avant tous travaux de nettoyage et ticulièrement attention aux per- d’entretien et avant de changer des sonnes notamment aux enfants. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Direction de déplacement seau. Les travaux de réparation ne doivent Direction de réaction être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch. Poids Activés Accessoires et pièces de rechange Désactivés Seuls les accessoires et pièces de re- Basse pression change autorisés par le fabricant...
  • Página 26 Nettoyer la buse Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être ré- Nettoyer le filtre paré que dans un atelier agréé Bosch. Transport Remarque concernant les produits non commercialisés en Stockage GB : Sélection des accessoires...
  • Página 27 Lâcher la gâchette. Action- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée ner le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
  • Página 28 Le moteur tourne mais Raccord d’eau débranché Raccorder l’eau la pression est limitée Filtre bouché Nettoyer le filtre ou impossible d’obte- Buse bouchée Nettoyer la buse F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 29 France tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
  • Página 30 IEC 61770 del tipo BA. profesional electricista. No intente Todo agua que haya circulado por el realizar Ud. mismo una modificación sistema antirretorno de seguridad en la instalación eléctrica. ya no es considerada agua potable. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Solamente use las especificado en las instrucciones de mangueras, accesorios y conexiones uso y deberá estar protegido contra Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 32 Asegúrese de que los vehículos no de protección, mascarilla antipolvo, estén en marcha durante la limpieza etc. para protegerse del agua, partí- (motor apagado). culas y/o aerosoles proyectados ha- cia atrás por los objetos. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Tenga en cuenta la edad mínima que Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 34 Bosch. autorizado Bosch. La utilización reglamentaria implica también su uso a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
  • Página 35 Español | 35 Limpiadora de alta presión EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Presión nominal Caudal l/min Presión de entrada, máxima Función de autoparo ● ● ● Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 3,70 4,50 4,70 Clase de protección / II / II / II Nº...
  • Página 36 Es IMPORTAN- Abrir la llave de agua. TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Página 37 Verifique si es apropiado el cable de prolongación ble de prolongación El aparato no fue utilizado durante largo tiempo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con...
  • Página 38 Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces C/Hermanos García Noblejas, 19 esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico 28037 Madrid autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- riesgos de seguridad.
  • Página 39 Descrição dos pictogramas www.boschherramientas.com.ec Indicação geral de perigos. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 Jamais apontar o jato de água C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 na direção de pessoas, de...
  • Página 40 Observar as diretivas da sua firma uma pessoa qualificada, para evitar abastecedora de água. riscos de segurança. Os aparafusamentos das conexões Jamais tocar na ficha de rede com as de mangueira devem ser estanques. mãos molhadas. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Não apontar o jato de água na sua O uso de outros agentes de limpeza direção nem de outras pessoas, para ou produtos químicos pode afetar a limpar roupas ou sapatos. segurança da máquina. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 42 Não é permitido limpar materiais que proteção. contenham amianto nem outros materiais que contenham substâncias nocivas à saúde. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Manutenções só devem ser Jamais se deve permitir que as efetuadas por oficinas de serviço crianças e pessoas com capacidades pós-venda autorizadas Bosch. físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência Acessórios e peças de reposição e/ou falta de conhecimento e/ou não Só...
  • Página 44 O aparelho é destinado para limpar superfícies e objetos em áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e Baixa pressão barcos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os produtos de limpeza homologados pela Bosch. Alta pressão A utilização conforme as disposições refere-se a uma Acessórios temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Página 45 No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou Não esticar demasiadamente a mangueira de alta pressão, a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. nem puxar a lavadora de alta pressão pela mangueira. Desta CUIDADO: Cabos de extensão incorretos forma, é...
  • Página 46 água de recipientes e Se a lavadora de alta pressão tiver que ser conectada a um de fonte naturais. É IMPORTANTE, que o filtro da Bosch, na tanque com uma respetiva torneira de descarga apropriada, entrada da água, esteja limpo e montado e que só...
  • Página 47 Armazenar o aparelho em um local livre de geada. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 48 Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 nettore secondo IEC 61770 Tipo BA. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas L’acqua che passa attraverso il di- Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte sconnettore non è più acqua potabi- 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo...
  • Página 49 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 50 Prima di utilizzare l’apparecchio con recchio. Osservare le istruzioni del gli accessori è necessario controllare produttore in merito all'impiego, allo il perfetto stato e la sicurezza di fun- smaltimento ed alla sicurezza. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 51 30 cm. Primo indizio a riguardo è dossino indumenti protettivi. uno scolorimento del pneumatico. Pneumatici per veicoli/valvole dan- neggiati comportano seri pericoli per la vita. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 52 Le riparazioni possono essere effet- utilizzato da bambini o ragazzi. tuate esclusivamente da Officine del Non permettere in nessun caso l’uso Servizio di Assistenza Clienti Bosch del prodotto a bambini, persone con autorizzate. capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi espe-...
  • Página 53 L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am- bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura Acceso in cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti espressamente ammessi dalla Bosch. Spento L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura ambiente tra 0 °C e 40 °C.
  • Página 54 In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista Illustrazione/scopo dell’ope- Figura Pagina oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. razione ATTENZIONE: Cavi di prolunga non confor- Volume di fornitura EasyAqua- mi alle norme possono essere pericolosi. I tak 100...
  • Página 55 Informazioni generali ne di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito Non utilizzare in nessun caso la lancia con getto a rotazio- e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Página 56 Nota bene: Per garantire un funzionamento durevole ed affi- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- dabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di ma- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un nutenzione. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 57 10 cifre riportato sulla targhetta di identificazione del prodotto. aangesloten. Gebruik een systeem- Svizzera scheider volgens IEC 61770 type Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 Water dat door de systeemscheider E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Página 58 Als de aansluitkabel moet worden terbescherming en de mechanische vervangen, moeten deze werkzaam- stabiliteit bewaard blijven. heden door de fabrikant, de erkende klantenservice van de fabrikant of een daartoe gekwalificeerd persoon F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Wanneer de toestand niet in orde is, mag het niet worden gebruikt. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 60 Beschadig- de voertuigbanden en ventielen zijn Bediening levensgevaarlijk. De bediener mag het product alleen Asbesthoudende materialen en an- volgens de bestemming gebruiken. dere materialen die voor de gezond- De plaatselijke omstandigheden F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Reparaties mogen alleen worden uit- nen. Het apparaat mag niet door kin- gevoerd door een erkende Bosch- deren of jongeren worden gebruikt. klantenservicewerkplaats. Laat het product nooit gebruiken Toebehoren en...
  • Página 62 62 | Nederlands boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toe- Gebruik volgens bestemming behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
  • Página 63 Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- hogedrukreiniger niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat klantenservice om advies.
  • Página 64 Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de waterin- de werkzaamheden het spuitpistool en de spuitlans aanslui- gang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt ten.
  • Página 65 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Klantenservice en gebruiksadvies is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden www.bosch-do-it.com uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Página 66 ændringer på elek- troinstallationen. Vand, der løber igennem systemaf- Træk stikket ud af stikdåsen, også bryderen, er ikke mere drikkevand. selv om du kun forlader maskinen uden opsyn i kortere tid. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Skal stik skiftes på strømforsynings- det udviser mangler. eller forlængerledninger, skal stæn- kvandsbeskyttelse og mekanisk sta- Ret ikke vandstrålen mod dig selv el- bilitet bibeholdes. ler andre for at rengøre tøj eller sko- tøj. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 68 Udløsningsarmen på sprøjtepistolen ringsmidlerne: Skyl straks med store må ikke være klemt fast i position mængder vand. Ved synkning: Søg “ON”, når maskinen er i brug. læge med det samme. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Reparationer må kun gennemføres af tering af denne eller som kan doku- autoriserede Bosch serviceværk- mentere, at de kan betjene maski- steder. nen. Maskinen må ikke betjenes af børn og unge.
  • Página 70 Beregnet anvendelse Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande Vægt udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- des. Den tilsigtede brug gælder for en omgivelsestemperatur på mellem 0 °C og 40 °C. Dette produkt er ikke egnet til erhvervsmæssig brug.
  • Página 71 Dette kan medføre, at høj- Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller hen- tryksrenseren ikke længere står stabilt og vælter. vend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. Knæk ikke højtrykslangen og kør ikke et køretøj henover den. FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlæn- Beskyt højtrykslangen mod skarpe kanter eller hjørner.
  • Página 72 Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand gen, og tilslut den så til højtryksrenseren. fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch-filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun opsuges rent vand. Fejlsøgning Symptomer Mulig årsag...
  • Página 73 Kundeservice og Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal anvendelsesrådgivning dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. www.bosch-do-it.com Produktets 10‑cifrede varenummer (se typeskilt) skal altid Efter brug/opbevaring angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Página 74 ändringar i Vatten som rinner genom elinstallationen. systemavskiljaren kan inte längre Dra stickproppen ur nätuttaget även användas som dricksvatten. om aggregatet endast under en kort tid lämnas utan uppsikt. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Rikta inte vattenstrålen mot dig själv eller andra för rengöring av kläder eller skodon. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 76 Om rengöringsmedel kommer i maskinens säkerhet. kontakt med ögonen spola genast omsorgsfullt med vatten, om det Alla strömförande delar inom svalts, ska läkare uppsökas. arbetsområdet måste vara spolsäkra. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Original tillbehör och och/eller bristande kunskap och/ original reservdelar garanterar att eller personer som inte är bekanta högtrycktvätten fungerar korrekt. med dessa instruktioner använda redskapet. Nationella föreskrifter Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 78 Rörelseriktning Ändamålsenlig användning Reaktionsriktning Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av Bosch godkända rengöringsmedel används. Vikt Grästrimmern kan användas vid en omgivningstemperatur Till mellan 0 °C och 40 °C.
  • Página 79 Leveransen omfattar jordfelsbrytare ska kontrolleras före varje användning EasyAquatak 100 Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i Leveransen omfattar en auktoriserad Bosch-verkstad. EasyAquatak 110/120 Anvisningar för produkter som inte säljs i GB: Kabelhållarens montering/ OBSERVERA: För din säkerhet krävs att under användning för lagring av...
  • Página 80 Det passande avtappningskran måste först en vattenslang (inte är VIKTIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och medföljande) anslutas till kranen. Öppna kranen för att monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.
  • Página 81 Före driftstart ska nödvändiga underhållsåtgärder och reparationer utföras. Kundtjänst och Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet applikationsrådgivning måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. www.bosch-do-it.com Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar Efter användning/lagring ovillkorligen det 10‑siffriga produktnumret som finns på...
  • Página 82 Ikke forsøk selv å foreta Vann som strømmer gjennom endringer på elektroinstallasjonen. systemskilleren er ikke lenger Trekk støpselet ut av stikkontakten drikkevann. selv om du bare for en kort stund lar maskinen stå uten oppsyn. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Du må ikke rette vannstrålen mot mekaniske stabiliteten deg selv eller andre personer, for å opprettholdes. rengjøre klær eller sko. Det må ikke benyttes løsemiddelholdige væsker, Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 84 Alle strømførende deler i miljøskadelige stoffer. Vi anbefaler å arbeidsområdet må være oppbevare rengjøringsmidlene sprutvannbeskyttet. utilgjengelig for barn. Hvis rengjøringsmiddelet kommer inn i F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Tillat aldri barn, personer med reservedeler som er godkjent av innskrenkede fysiske, sensoriske produsenten. Original-tilbehør og eller mentale evner eller manglende original-reservedeler sikrer en feilfri erfaring og/eller manglende drift av maskinen. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 86 Formålsmessig bruk Reaksjonsretning Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyttes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. Vekt Den formålsmessige bruken refererer til en På omgivelsestemperatur mellom 0 °C og 40 °C.
  • Página 87 110/120 Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun repareres av Montering kabelholder/under et autorisert Bosch-verksted. bruk som lagring for pistolen Henvisning til produkter som ikke selges i GB: Montere/demontere lanse på OBS: For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på...
  • Página 88 88 | Norsk Arbeidshenvisninger til vasking med erVIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnløpet og at det bare suges inn rent vann. rengjøringsmidler Bruk bare rengjøringsmidler som uttrykkelig er egnet Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag for høytrykkspylere.
  • Página 89 Kundeservice og kundeveiledning Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- www.bosch-do-it.com serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi sikkerheten.
  • Página 90 Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta, ja käyttöohjeiden noudattami- kun työskentelet laitteen kanssa. sen laiminlyönti saattaa johtaa säh- köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei loukkaantumiseen. saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä mur- F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Paineletku ei saa olla vaurioitunut mista, että ajoneuvojen moottorit on (halkeamisvaara). Vaurioitunut pai- sammutettu puhdistuksen ajaksi. neletku on välittömästi vaihdettava uuteen. Vain valmistajan suosittele- Painepesurin käyttö vaatii kahta kättä. Älä työskentele tikkailla. Var- Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 92 Käyttö 30 cm etäisyydeltä. Ensimmäinen Tuotetta käyttävä henkilö saa käyttää merkki vauriosta on renkaan värin sitä ainoastaan ohjeiden mukaan. muutos. Vaurioituneet ajoneuvon Paikallisia olosuhteita tulee ottaa F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Laitetta saavat käyttää ainoastaan Vain Bosch-sopimushuollot saavat henkilöt, jotka ovat opetelleet lait- kunnostaa laitetta. teen käytön ja käsittelyn tai voivat Lisätarvikkeet ja varaosat osoittaa, että osaavat käyttää lai- Vain lisävarusteita ja varaosia, joita...
  • Página 94 94 | Suomi Tekniset tiedot Painepesuri EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Tuotenumero 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nimellisottoteho Lämpötila, tulo maks. °C Vesimäärä, tulo väh. l/min Sallittu paine Nimellispaine Virtausmäärä l/min Suurin sisäänmenopaine Autostop-toiminta ●...
  • Página 95 Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säi- ja laitteeseen. liöistä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa 0 ja liitä laite Bosch-suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asen- nettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään. verkkopistorasiaan. Avaa vesihana.
  • Página 96 Liian alhainen jännite jatkojohdon takia Tarkista, että jatkojohto on sopiva Laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Autostop-toiminto aiheuttaa ongelmia Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Sykkivä paine Ilmaa vesiletkussa tai pumpussa Anna painepesurin käydä avoimella suihkupistoo- lilla, avatulla vesihanalla ja pienellä...
  • Página 97 Korjaustoimenpide Laite vuotaa Pumppu vuotaa Pienet vuodot ovat sallittuja; suurempien vuoto- jen esiintyessä on otettava yhteys huoltopalve- luun. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Hoito ja huolto Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Huolto www.bosch-pt.fi Irrota pistotulppa pistorasiasta ja veden tuloletku ve- siliitännästä...
  • Página 98 αυτή τη συσκευή σε μια πρίζα δικτύου όταν έχει χαλάσει το ηλεκτρικό μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη καλώδιο ή κάποιο άλλο σημαντικό διαρροής 30 mA. εξάρτημα, όπως ο σωλήνας υψηλής Ο προστατευτικός διακόπτης της παροχής ρεύματος πρέπει να F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 99 συμπεριλαμβανομένων της βενζίνας, αναστροφής ροής δεν θεωρείται των αραιωτικών χρωμάτων και του πλέον πόσιμο. πετρελαίου θέρμανσης, επειδή το Ο σωλήνας υψηλής πίεσης δεν νέφος ψεκασμού των υλικών αυτών επιτρέπεται να είναι χαλασμένος Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 100 ένδειξη για κάτι τέτοιο είναι η χημικών ουσιών μπορεί να μεταβολή του χρώματος του διακυβεύσει την ασφάλεια του ελαστικού. Τυχόν χαλασμένα μηχανήματος. ελαστικά/χαλασμένες βαλβίδες αυτοκινήτων είναι θανατηφόρες. Όλα τα ηλεκτροφόρα εξαρτήματα που βρίσκονται μέσα στην περιοχή F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 101 παίξουν με το προϊόν. Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή ενδυμασία για να προφυλαχθείτε από ανεπιτήρητη, όταν αυτή είναι το εκτοξευόμενο νερό. Μην ενεργοποιημένη. χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 102 Το παρόν προϊόν δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση. εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που Τεχνικά χαρακτηριστικά Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Κωδικός αριθμός 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Ονομαστική ισχύς Μέγ. θερμοκρασία στην είσοδο...
  • Página 103 Ελληνικά | 103 Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Ονομαστική πίεση Ροή l/min Μέγιστη πίεση στην είσοδο Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ● ● ● Βάρος σύμφωνα με EPTA‑Procedure 3,70 4,50 4,70 01:2014 Βαθμός προστασίας / II / II / II Αριθμός...
  • Página 104 ή φυσικές πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να έχει τοποθετηθεί στην σκανδάλη. Πατήστε εντελώς τέρμα τη σκανδάλη μέχρι το νερό είσοδο του νερού το καθαρισμένο φίλτρο Bosch και να να αρχίσει να τρέχει ομοιόμορφα και να μην υπάρχει πλέον αναρροφάται μόνο καθαρό νερό.
  • Página 105 Πολύ χαμηλή τάση λόγω χρήσης καλωδίου Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου επέκτασης επέκτασης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Σέρβις της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα απενεργοποίησης Σέρβις της Bosch Παλμική...
  • Página 106 εκάστοτε τοπικές διατάξεις: Πρέπει να αποφευχθεί ή κατάληξη των ξεπλυμένων λαδιών στα υπόγεια νερά. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Εξυπηρέτηση πελατών και...
  • Página 107 IEC  6 1770 Tip BA uyarınca sistem denemeyin. ayırıcı donanım kullanın. Aleti kısa süreli de olsa denetiminiz dışında bırakmadan önce fişi prizden Sistem ayırıcı donanımdan geçen su çekin. artık içme suyu değildir. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 108 Kullanıma başlamadan önce aletin ve püskürme suyuna karşı korunmalı aksesuarın usulüne uygun durumda olmalıdır. Fiş bağlantısı su içinde olup olmadığını ve güvenli işletime bulunmamalıdır. hazır olup olmadığını kontrol edin. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 109 Bunun ilk görebileceğiniz bir konumda göstergesi lastiklerin renklerinin bulunun. değişmesidir. Hasar gören otomobil Sadece alet üreticisi tarafından lastikleri ve supaplar yaşamsal tavsiye edilen temizlik maddesi tehlike oluşturur. kullanın. Üreticinin uygulama ve Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 110 Koruyu giysisi bulunmayan kişilerin Taşıma yakınında aleti kullanmayın. Taşımadan önce aleti kapatın ve Kullanım emniyete alın. Kullanıcı bu ürünü her zaman usulüne uygun olarak kullanmak zorundadır. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Orijinal aksesuar ve yedek parçalar aletin arızasız çalışmasını güvence Usulüne uygun kullanım altına alır. Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık Semboller alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt araçlarının ve teknelerin temizlenmesi için tasarlanmıştır.
  • Página 112 FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalteri her takılması/sökülmesi kullanımdan önce kontrol edilmelidir Su bağlantısı Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch Açma/kapama servis atölyesinde onarılmalıdır. Memenin takılması Büyük Britanya'da satılmayan ürünler için not: DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe aletinize monte edilmiş olan Meme huzmesinin ayarlanması...
  • Página 113 Alternatif su kaynaklarında kullanma Çalışırken dikkat edilecek hususlar Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak sağlar. Bosch filtrenin su girişine temiz olarak takılması ve Genel sadece temiz suyun emilmesi ÖNEMLİDİR. Taşıt araçlarını temizlerken hiçbir zaman rotasyonlu memeyi veya noktasal huzmeyi kullanmayın.
  • Página 114 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik aralıklarla tekrarlayın. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 5 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik İstanbul Cad.
  • Página 116 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com ciągowej tylko przy równoczesnym Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, zastosowaniu izolatora przepływu Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis zwrotnego. Zaleca się zastosowanie Muratbaev Cad., 180 izolatora przepływu zwrotnego 050012, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com zgodnego z normą...
  • Página 117 – nawet na krótki dłużacz musi mieć przekrój zgodny z okres czasu – należy wyjąć wtyczkę danymi podanymi w instrukcji obsłu- z gniazda sieciowego. gi i musi być zaopatrzony w zabez- Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 118 Węże wysokociśnieniowe, armatury i Urządzenie należy umieścić na stabil- złączki są ważnymi elementami sta- nym podłożu. nowiącymi o bezpieczeństwie urzą- dzenia. Należy stosować wyłącznie Podczas użytkowania w zamkniętych pomieszczeniach należy zadbać o F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 119 W przy- działanie aerozoli. Jeżeli okaże się to padku spożycia niezwłocznie skon- konieczne należy podczas pracy no- taktować się z lekarzem. sić odpowiednią odzież ochronną (PSA) chroniące przed rozbryzgami Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 120 Obsługa przez dzieci czyć. W przypadku urządzeń zasila- oraz osoby nieletnie jest zabroniona. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta- odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać BOSCH preparatów czyszczących. te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury ułatwi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie produktu.
  • Página 122 Stosować wolno jedynie przedłużacze posiadające atest. Przedstawienie/Działanie Rysunek Strona Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym Zakres dostawy EasyAquatak punkcie serwisowym firmy Bosch. Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową konieczne jest Zakres dostawy EasyAquatak użycie przedłużacza, wymagane są następujące przekroje 110/120 przewodu: Montaż...
  • Página 123 Niniejsza myjka wysokociśnieniowa jest samozasysająca włącznik na rękojeści). i umożliwia czerpanie wody ze zbiorników lub naturalnych źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch Przekręcić wyłącznik sieciowy. Pistolet natryskowy skiero- mocowany był przy wlocie wody, a także aby zasysana woda wać...
  • Página 124 Nacisnąć spust pięciokrotnie w krótkich odstę- Wskazówka: Niektóre pach czasu akcesoria mogą spo- wodować spadek ci- śnienia Silnik pracuje, ale ci- Brak dopływu wody Podłączyć dopływ wody śnienie jest niskie lub Zatkany filtr Oczyszczanie filtra F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Robert Bosch Sp. z o.o. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Serwis Elektronarzędzi wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Ul. Jutrzenki 102/104 wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- 02-230 Warszawa grożenia bezpieczeństwa.
  • Página 126 Síťovou zástrčku nikdy nedržte mokrýma rukama. Na stroji umístěné výstražné a Síťovou zástrčku během práce se upozorňovací štítky podávají strojem nevytahujte. důležitá upozornění pro bezpečný Připojovací síťový kabel nebo provoz. prodlužovací kabel nepřejíždějte, F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Při nasazení stroje v nebezpečných prostorech (např. čerpací stanice) je Stroj by nikdy neměl být připojený třeba dbát příslušných na zdroj pitné vody bez zpětného bezpečnostních předpisů. Provoz v ventilu. Voda, která protekla Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 128 Při použití vysokotlakého nutné, vhodné ochranné vybavení čističe bez filtru nebo se (PSA) proti stříkající vodě, např. znečištěným či poškozeným filtrem ochranné brýle, ochrannou masku zaniká záruka. proti prachu atd., abyste byli F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Stroj smí být používán pouze napětím. osobami, jež jsou seznámeny s Opravy smí provádět pouze používáním a ovládáním nebo osoby, autorizovaný servis Bosch. které mohou podat důkaz, že můžou tento stroj obsluhovat. Stroj nesmí Příslušenství a náhradní díly provozovat děti a mladiství.
  • Página 130 Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení, Nízký tlak vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Vysoký tlak Určené použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.
  • Página 131 Zajistěte, aby vysokotlaký čistič stál na rovném podkladu. Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře Nechoďte s vysokotlakou hadicí příliš daleko dopředu resp. nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. netahejte vysokotlaký čistič za hadici. To může vést k tomu, POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující...
  • Página 132 (není v dodávce) připojit na kohout. Otevřete kohout, aby se DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr vytěsnil všechen vzduch z hadice a poté ji připojte na Bosch a nasávala se pouze čistá voda. vysokotlaký čistič. Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje Používejte samonasávací...
  • Página 133 Při používání čistících prostředků přesně dodržte údaje na Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést obalu a předepsanou koncentraci. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro Při čištění motorových vozidel dbejte místních předpisů: elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Musí se zabránit, aby ostříkaný olej vnikl do spodních vod.
  • Página 134 Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Voda, ktorá pretečie cez systémový 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho oddeľovač, už nie je pitnou vodou. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Bezpečnostné...
  • Página 135 Používajte len môžu predstavovať nebezpečenstvo. také vysokotlakové hadice, armatúry V prípade používania predlžovacej a spojky, ktoré odporúčal výrobca. šnúry musia byť zástrčka a spojka vo vodotesnom vyhotovení. Predlžova- Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 136 Obsluha vysokotlakového čističa si prostriedky, napríklad ochranné oku- vyžaduje obe ruky. Nepracujte na liare. rebríku. Pri práci na balkónoch alebo Aby ste vysokotlakovým lúčom vody iných zvýšených plochách dbajte na nepoškodili pneumatiky vozidla/ven- F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 137 že sa budú s týmto náradím Za nevhodných poveternostných hrať. podmienok, najmä v prípade prichá- Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v dzajúcej búrky s vysokotlakovým čis- žiadnom prípade nechávať bez dozo- tičom nepracujte. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 138 čistenie náradia, motorových vozidiel a Príslušenstvo a náhradné súčiastky člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a čistiace pros- triedky schválené firmou Bosch. Možno používať len také príslušen- Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi stvo a také náhradné súčiastky, ktoré...
  • Página 139 Slovenčina | 139 Vysokotlakový čistič EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Hmotnosť podľa EPTA‑Procedure 3,70 4,50 4,70 01:2014 Trieda ochrany / II / II / II Sériové číslo (Serial Number) Pozri sériové číslo na prístroji (na typovom štítku) Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť.
  • Página 140 Je DÔ- Stlačte blokovanie zapnutia (zadný vypínač na pištoľovej ru- LEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a koväti), aby ste uvoľnili spúšť. Spúšť stlačte celkom, aby správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
  • Página 141 7 m Tlak je rovnomerný, ale Dýza je opotrebovaná Dýzu vymeňte príliš nízky Ventil štart/stop je opotrebovaný Spúšť 5 stlačte rýchlo niekoľkokrát za sebou Upozornenie: Určité príslušenstvo spôsobu- je nízky tlak Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 142 číslo uvedené na typovom štítku výrobku. škodené súčiastky. Slovakia Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne alebo náhradné diely online. potrebnú údržbu alebo opravu.
  • Página 143 áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos veszélyeztetésének elkerülésére a sérülésekhez vezethet. gyártót, a gyártó erre feljogosított vevőszolgálatát vagy egy megfelelő A készülékre felszerelt figyelmezte- szakképzettségű személyt kell meg- tő és tájékoztató táblák a veszély- bízni. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 144 és valamennyi tartozék elő- lemnek és a mechanikai stabilításnak írásszerű állapotát és üzembiztonsá- meg kell maradnia. gát. Ha a berendezés vagy valamelyik tartozék nincs kifogástalan állapot- ban, nem szabad használni. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Ennek első gye figyelembe a gyártó alkalmazási, jele a gumiabroncsok elszíneződése. ártalmatlanítási és figyelmeztető tá- A megrongálódott gumiabroncsok/ jékoztatóit. szelepek életveszélyesek. Az azbesztet és egyéb, az egészségre káros hatású anyagokat tartalmazó Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 146 Sohase használja a forgó fúvókát Kezelés vagy a pontszerű sugarat gépjármű- A kezelő személy a terméket csak a vek tisztítására. rendeltetésének megfelelően hasz- F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 147 A berendezéshez csak a gyártó által berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, engedélyezett tartozékokat és pótal- amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által engedé- lyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra. katrészeket szabad használni. Az A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti kör- eredeti tartozékok és eredeti pótal-...
  • Página 148 össze van kötve az Ön elektromos berendezé- sének védővezetékével. Be- és kikapcsolás Kétséges esetekben kérdezzen meg erről egy megfelelő kép- A fúvóka felhelyezése zésű villanyszerelőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz képvi- A fúvókasugár beállítása seletet. Az öblítőszeres palack csatla- VIGYÁZAT: A nem előírásszerű hosszabbító...
  • Página 149 Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerel- sú tömlőben. Engedje el a ravaszt. Nyomja meg a bekapcso- ve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz ke- lás reteszelését (első kapcsoló a pisztoly fogantyúján). rüljön beszívásra.
  • Página 150 Túl alacsony feszültség egy hosszabbító alkalma- Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e zása miatt A berendezést hosszú ideig nem használták Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz Pulzáló...
  • Página 151 Tisztítsa meg a szűrőt A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát A nagynyomású tisztító A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- magától elindul lathoz A berendezés nem tö- A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű...
  • Página 152 ных температур и воздействия солнечных лучей ный сепаратор, непригодна для – при хранении необходимо избегать резкого перепада питья. температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 153 удлинительные кабели могут по- и иметь ток срабатывания 16 А. В влечь за собой опасность. случае сомнений обратитесь к ква- При использовании удлинительно- лифицированному электрику. Не го кабеля штепсель и муфта долж- Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 154 димо немедленно заменить. Ис- вать аппарат во взрывоопасных пользуйте шланги и соединения, помещениях запрещается. рекомендованные изготовителем. Электроинструмент должен иметь Шланги высокого давления, арма- под собой стабильное основание. тура и муфты важны с точки зре- F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 155 средства в глаза немедленно про- зиться эффективность аэрозоля. мойте глаза обильно водой, при Надевайте при необходимости проглатывании немедленно обра- подходящее снаряжение для защи- титесь к врачу. ты от водяных брызг, напр., защит- Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 156 рата осуществляется от сети лицам, которые в состоянии дока- напряжения. зать, что они могут обслуживать Ремонтные работы разрешается этот аппарат. Не позволяйте детям выполнять только уполномочен- или подросткам работать с этим аппаратом. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Русский | 157 ным фирмой Bosch сервисным ма- Символ Значение Направление реакции стерским. Принадлежности и запчасти Вес Для электроинструмента разреша- Вкл. ется использовать только допу- Выкл. щенные изготовителем принад- Низкий напор лежности и запчасти. Оригиналь- Высокий напор ные принадлежности и оригиналь- Принадлежности...
  • Página 158 дует проверять перед каждым использованием аппарата Прочистите сопло В случае наличия повреждений шнура ремонт должен производиться только в уполномоченной сервисной ма- Очистка фильтра стерской для электроинструментов Bosch. Транспортировка Указание для продуктов, которые продаются за предела- Хранение ми Великобритании: Выбор принадлежностей...
  • Página 159 принципу самозасасывания и позволяет засасывать воду дить спусковой крючок. Нажмите на спусковой крючок из емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы до упора. на входе воды стоял чистый фильтр Bosch и чтобы ис- пользовалась только чистая вода. Функция Autostop (автоматические отключение насоса) Открытые...
  • Página 160 Присоединить подачу воды но напор ограничен Забит фильтр Очистка фильтра или рабочий напор от- Забито сопло Прочистите сопло сутствует Очиститель включает- Негерметичность насоса или пистолета Обратитесь в авторизированную сервисную ся самостоятельно мастерскую Bosch F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 161 монту. министративном и уголовном порядке. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Россия обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Уполномоченная изготовителем организация: висную мастерскую для электроинструментов Bosch. ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл.
  • Página 162 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md водопостачання без системного Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, сепаратора. Використовуйте Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) системний сепаратор у Power Tools послепродажное обслуживание відповідності до IEC 61770, тип ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан...
  • Página 163 Не використовуйте прилад, якщо мати пошкоджень (небезпека пошкоджені шнур або важливі розриву). У разі пошкодження деталі, напр., шланг високого шланг високого тиску необхідно тиску, пістолет-розпилювач або негайно замінити. Дозволяється захисні пристрої. використовувати лише Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 164 небезпека вибуху, заборонено. знизитись ефективність аерозолю. Прилад повинен обпиратися на За потреби вдягайте придатне стійку основу. спорядження для захисту від Працюючи у закритих водяних бризок (ЗІЗ), напр., приміщеннях, забезпечуйте захисні окуляри тощо, щоб F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 165 вміють працювати з приладом. лікаря. Дітям або молоді не дозволяється Не використовуйте очищувач працювати з приладом. високого тиску без фільтра, з Ніколи не дозволяйте брудним або з пошкодженим користуватися цим виробом дітям Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 166 відповідного приладдя і мийних засобів, що дозволені компанією Bosch. заміною приладдя. Якщо прилад Використання за призначенням розраховане на працює від мережі, витягуйте температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C. штепсель. Цей продукт не призначений для промислового використання. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Українська | 167 Технічні дані Очищувач високого тиску EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Артикульний номер 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Ном. споживана потужність кВт Температура на вході макс. °C Кількість води на вході мін.
  • Página 168 штекер поєднаний з захисним проводом Вашої електромережі (як описано в правилах техніки безпеки). Загальні вказівки При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або Ніколи не використовуйте сопло для вихрового найближче представництво компанії Bosch, що здійснює струменя або точковий струмінь для чищення сервісне обслуговування. автомобілів. ОБЕРЕЖНО: Не передбачений...
  • Página 169 з ним під’єднайте пістолет-розпилювач і трубку. ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, щоб на Важливо, щоб шланг і муфти мали високу якість, були вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і щільно під'єднані і прокладки не мали пошкоджень і були щоб засмоктувалась лише чиста вода.
  • Página 170 Не дозволяється, щоб екологічно шкідливі хімікати Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба потрапляли в землю, ґрунтову воду, ставки, річки тощо. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При використанні мийних засобів точно дотримуйтеся електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Página 171 – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 172 қорғаныстың автоматты айырғышы Жүйе бөлүшісі арқылы аққан су арқылы қауіпсіздірілінген электр ішуге жарамсыз болады. розеткасына қосуыңыз лазым. Электр қуатымен қамтамасыз ететін жүйесінің желілік қорғау ажыратқышы кемінде C-қауіпсіздік мәндерімен және 16 A мәндері F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 173 үстінен басып жүрмеңіз, оны мекемеңіздің ережелері мен жаншып кетпеңіз немесе оны ұстап нұсқауларына назар аударыңыз. тартпаңыз - кабелдің зақымданып Бүкіл қосу шлангтерін және бұзылып кетуі мүмкін. бұрандалармен бекітуі тығыз болуы керек. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 174 керек. Ешқашан баспалдақта тексеру керек. Лайықсыз қалыпта тұрып жұмыс істемеңіз. болғанында оны қолдануға Балкондарда немесе жоғары болмайды. деңгейлерде болған басқа Су ағымын ешқашан өзіңізге үстілерде жұмыс істегеніңізде немесе басқа адамдарға қарай, F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 175 бұйымның көзге тиіп қалғанында Керек болса, заттардан кері көзді дереу сумен жуып, тазалау келетін су, бөлшектер және/ бұйымын жұтып қалғанда дереу немесе аэрозольдардан қорғану дәрігермен хабарласуыңыз қажет. үшін, шашыранды судан қорғайтын лайықты арнайы қорғау Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 176 бұйымдарды тазалау үшін әрекет ету керек. ешқашан айналып тұратын Бұл электр бұйым онымен жұмыс ротациялық шүмегін немесе істеу бойынша арнайы үйретілген нүктелі ағым таратушысын адамдар немесе осы электр қолданбаңыз. бұйымын қолдана алатындары F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 177 арқылы жұмыс істесе, кабель Салмағы ашасын шығарып алыңыз. Қосу Жөндеу жұмыстары тек қана Өшіру техникалық қызмет көрсету үшін Төмен қысым арнайы рұқсаты бар Bosch Жоғары қысым техникалық қызмет орталықтары Керек-жарақтар арқылы өткізілуі тиіс. Тағайындалу бойынша қолдану Қосымша және қосалқы бөлшектері...
  • Página 178 178 | Қазақ Жоғары қысым тазалағыш EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Автостоп функциясы ● ● ● “EPTA-Procedure 01:2014” құжатына кг 3,70 4,50 4,70 сай салмағы Сақтық сыныбы / II / II / II Сериялық нөмірі Жоғары қысымдық тазалағыштың сериялық нөмірін (зауыттық тақташасында) қараңыз...
  • Página 179 Атқыш тұтқасындағы шаппа босатылған сәтте арқылы өзіңіздің электр жүйеңіздің қорғау сымымен жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек. электрбұйым өз қозғалтқышын өшіреді. Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис Пайдалану нұсқаулары орталығында сураңыз. САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген Жалпы мәліметтер...
  • Página 180 деңгейі тым төмен болуын тексеріңіз Электрбұйым ұзақ уақыт бойынша қолданбаған Бош компаниясының арнайы техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Автостоп функциясындағы кедергілер мен Бош компаниясының арнайы техникалық қателер қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 181 керекті күту немесе жөндеу жұмыстарын өткізіңіз. Электрбұйымды аяз және қырау түспейтін жерде Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, сақтаңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 182 Заңмен қудаланады. mod greşit. Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Conform normelor în орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС vigoare, scula electrică nu Алматы қ., Қазақстан Республикасы poate fi racordată fără un 050012 separator de sistem la reţeaua de Муратбаев...
  • Página 183 Nu încercați să modificați trebuie să fie impermeabile la apă. singuri instalația electrică. Cablul prelungitor trebuie să aibă Scoateţi ştecherul afară din priză secţiunea specificată în instrucţiunile chiar dacă lăsaţi scula electrică Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 184 Furtunurile de înaltă presiune, În cazul utilizării în spaţii închise armăturile şi cuplajele sunt aveţi grijă să aerisiţi corespunzător. importante pentru siguranţa maşinii. Asiguraţi-vă că vehiculele sunt oprite (motorul oprit) în timpul curăţării lor. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 185 înaltă presiune fără împotriva prafului etc., pentru a vă filtru sau cu filtrul deteriorat, proteja împotriva apei, particulelor garanţia se stinge. şi/sau aerosolilor, reflectaţi de obiecte. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 186 Reparaţiile vor fi executate numai la persoanelor cu capacităţi fizice, ateliere de asistenţă tehnică post- senzoriale sau intelectuale limitate vânzări autorizate de Bosch. sau lipsite de experienţă şi/sau Accesorii şi piese de schimb cunoştinţe şi/sau persoanelor Se vor folosi numai accesorii şi piese nefamiliarizate cu prezentele de schimb autorizate de producător.
  • Página 187 Scula electrică este destinată curăţării suprafeţelor şi obiectelor din mediul exterior, a echipamentelor, vehiculelor Direcţia reacţiei şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi detergenţi admişi de Bosch. Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură Greutate ambiantă între 0 °C și 40 °C.
  • Página 188 Set de livrare EasyAquatak 100 dumneavoastră electrice. Set de livrare EasyAquatak În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea 110/120 mai apropiată reprezentanţă service Bosch. Montarea suportului de cablu/ FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare în timpul utilizării pentru neconforme normelor pot fi periculoase.
  • Página 189 Această maşină de curăţat cu înaltă presiune este pistolului de stropit. autoaspirantă, permiţând aspirarea apei din rezervoare sau din surse naturale. Este IMPORTANTca filtrul Bosch de la admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire Indicaţii de lucru numai apă...
  • Página 190 Tensiune prea slabă din cauza folosirii unui cablu Verificaţi dacă, cablul prelungitor este adecvat prelungitor Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă de timp Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehncă post-vânzare Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehncă post-vânzare Bosch Presiunea pulsează...
  • Página 191 Email: info@rialto.md Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Eliminare de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Sculele electrice de grădină, accesoriile şi ambalajele După...
  • Página 192 те да го повредите; внимавайте да полуки. не повредите защитната му изола- Захранване на машината ция. Предпазвайте кабела от наг- Напрежението на захранващата ряване, омасляване и допир до ос- мрежа трябва да съответства на три ръбове. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 193 неразредени киселини, ацетон или разтворители, включително бен- Не се допуска машината да бъде зин, разредители за боя и газ за го- включвана към водопровод за пи- рене, тъй като суспензиите им са Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 194 Не се допуска пръскането на мате- риали, съдържащи азбест и други Всички токопроводящи детайли в вредни за здравето вещества. зоната на работа трябва да са за- щитени срещу напръскване с вода. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 195 Никога не използвайте ротацион- трябва да го ползва само съобраз- ната дюза или концентриран сноп но предназначението му. При това за почистване на автомобили. трябва да се отчитат особеностите на конкретната ситуация. Обръ- Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 196 Този продукт не е подходящ за професионални приложе- ния. Технически данни Водоструйна машина EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Каталожен номер 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинална консумирана мощност Макс. температура на подаваната вода...
  • Página 197 Български | 197 Водоструйна машина EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Маса съгласно EPTA-Procedure 3,70 4,50 4,70 01:2014 Клас на защита / II / II / II Сериен номер Вижте серийния номер (табелка) на водоструйната машина Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни...
  • Página 198 – Универсален щуцер за връзка към водоструйната ма- съкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат. шина С това допълнително приспособление водоструйната ма- шина може да засмуква вода на височина 0,5 m над рав- F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 199 водата и дюза, настроена на ниско налягане, докато струята стане равномерна Захранването с вода не е добро Уверете се, че параметрите на водопроводната мрежа съответстват на стойностите, посочени в раздела Технически данни. Най-малките мар- Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 200 При почистване на моторни превозни средства спазвайте трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- местните разпоредби: не трябва да се допуска попадане- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- то на машинно масло в подпочвените води. ност на Bosch електроинструмента.
  • Página 201 прописи уредот не смее да со заштитен уред за заостаната се користи прикачен струја што се активира при директно на водоводната мрежа промена на јачината на струјата од без системски сепаратор. 30 mA. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 202 оштетени некои важни делови, Високопритисното црево не смее како на пример високопритисното да се користи ако е оштетено црево, пиштолот или некој од (опасност од пукање). Оштетеното сигурносните прекинувачи. високопритисно црево мора F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 203 пример на нафтно настанат аеросоли. Вдишувањето преточувалиште) следете ги на аеросоли е штетно по здравјето. соодветните безбедносни мерки. Покриените млазници можат да ја Употребата е забранета на места на загрозат ефикасноста на Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 204 незапознаени со ова упатство да го без филтер или со оштетен или употребуваат уредот. Локалните валкан филтер. Користењето на прописи можат да ја ограничат уредот без филтер, или со оштетен возраста на ракувачот. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Работната температура изнесува меѓу 0 °C и 40 °C. Овој производ не е наменет за професионална употреба. Технички податоци Високопритисна пералка EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Број на артикл 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинална јачина...
  • Página 206 206 | Македонски Високопритисна пералка EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Прилив на вода мин. l/min Дозволен притисок Номинален притисок Проток l/min Максимален влезен притисок Аутостоп функција ● ● ● Тежина согласно EPTA-Procedure кг 3,70 4,50 4,70 01:2014 Класа на заштита...
  • Página 207 прописи. подот. За дополнителни иформации контактирајте лиценциран Не тегнете го високопритисното црево и не влечете ја електричар или најблискиот Bosch сервис. високопритисната пералка за цревото. Во таков случај ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните пералката не е стабилна и може да се преврти. продолжни кабли можат да бидат опасни.
  • Página 208 Откачете го продолжетокот на високопритисното црево. Должината на цревото треба да изнесува најмногу 7 м Равномерен, но Истрошена млазница Заменете ја млазницата пренизок притисок Истрошен старт/стоп вентил Пет пати брзо притиснете го чкрапалото Предупредување: F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 209 неопходни проверки и поправки. спецификационата плочка на производот. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, Северна Македонија тогаш набавете го од Bosch или специјализирана Д.Д.Електрис продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 загрозување на безбедноста.
  • Página 210 Preko mrežnog priključnog kabela ili Tablice za opomenu i pažnju produžnog kabela nemojte voziti, ne nameštene na uredjaju daju važna gnječite ga niti navlačite, jer bi se uputstva za rad bez opasnosti. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 211 Crevo visokog pritiska nesme da se na dobrom provetravanju. Uverite ošteti (opasnost od pucanja). se, da je vozilo isključeno za vreme Oštećeno crevo visikog pritiska mora čišćenja (motor isključen). neodložno da se zameni. Smeju se Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 212 čistačem visokog pritiska. Visoki pritisak može objekte odbiti Nosite pogodno zaštitno odelo protiv nazad. Nosite ako je potrebno prskanja vode. Ne koristite uredjaj u pogodnu ličnu opremu, na primer zaštitne naočare. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Uredjaj smeju koristiti samo osobe Održavanja smeju da izvode samo koje su obučene u korišćenju i stručne Bosch servisne radionice. rukovanju ili osobe koje mogu Pribor i rezervni delovi pribaviti dokaz, da umeju da rade sa uredjajem.
  • Página 214 Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj Ovaj proizvod nije pogodan za profesionalnu upotrebu. sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch. Tehnički podaci Čistač visokog pritiska...
  • Página 215 U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili Ne idite sa crevom visokog pritiska suviše napred odn. ne sledeći Bosch servis- predstavništvo. vucite čistač visokog pritiska za crevo. Ovo može uticati na to, da čistač visokog pritiska ne stoji više sigurno i može se OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu...
  • Página 216 Važno je ispitajte priključke. Ako voda teče, isključite čistač visokog da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da pritiska i za rad priključite pištolj i koplje za prskanje.
  • Página 217 Bosch Elektroservis Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Dimitrija Tucovića 59 da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch 11000 Beograd električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122...
  • Página 218 Električna oskrba z napetostjo mora skladu z IEC 61770 tip BA. ustrezati IEC 60364-1. Voda, ki teče skozi sistemski Če je nujno priključni vodnik ločevalnik, preneha biti pitna voda. nadomestiti, potem mora to izvesti F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 219 Upoštevajte predpise podjetja za kislin, acetona ali topil, vključno z oskrbo z vodo. bencinom, razredčilom barve ali Vijačne vezi vseh priključnih gibkih kurilnega olja, saj je njihova pršilna cevi morajo tesniti. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 220 škropljenjem. sredstva z očmi, morate oči takoj Sprožilo pršilne pištole se v temeljito izpirati z vodo. Če pa ste obratovanju ne sme zagozditi v čistilno sredstvo pogoltnili, se položaju „ON“. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Popravila se smejo opravljati le s Napravo smejo uporabljati le osebe, strani pooblaščenih servisnih ki so bile uvedene v uporabo in delavnic podjetja Bosch. rokovanje z napravo ali osebe z dokazilom, da so vešče upravljanja z Pribor in nadomestni deli napravo.
  • Página 222 Naprava je namenjena za čiščenje zunanjih površin in Teža objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. Vklop Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.
  • Página 223 110/120 Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme popraviti le Montaža nosilca kablov/med pooblaščena servisna delavnica Bosch. uporabo kot skladiščni prostor Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v VB: za pištolo POZOR: Za vašo varnost je potrebno, da se vtič na vrtnem Montaža/demontaža pršilne...
  • Página 224 Zato je pripadajočo pipo za praznjenje, morate najprej priključiti POMEMBNO, da je filter Bosch pri vstopu vode čist in gibko cev (ni priložena) na pipo. Odprite pipo, da izpodrinite nameščen, ter da sesate izključno vodo, ki je čista.
  • Página 225 Pri čiščenju motornih vozil upoštevajte krajevne predpise: Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Preprečite, da bi izplaknjeno olje poniknilo v podtalnico. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Servisna služba in svetovanje...
  • Página 226 226 | Hrvatski 1000 Ljubljana Sigurnosne napomene za Tel.: +00 803931 visokotlačne čistače Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com Pročitajte sve sigurnosne www.bosch.si napomene i upute. Odlaganje Nepridržavanje sigurnosnih Odpadne izdelke, pribor in embalažo morate reciklirati v napomena i uputa može uzrokovati skladu z varstvom okolja.
  • Página 227 Nije dopušteno rabiti tekućine koje vode i mehanička stabilnost. sadržavaju otapala, nerazrijeđene kiseline, aceton ili otapala, Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 228 čišćenje Aktivacijsku polugu pištolja za s očima odmah ih temeljito isperite prskanje prilikom rada nije vodom, a u slučaju gutanja odmah se dopušteno uglaviti u položaj „ON“. savjetujte s liječnikom. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 229 Originalan pribor i bez dovoljno iskustva i/ili znanja i/ili originalni rezervni dijelovi jamče osobama koje nisu upoznate s ovim ispravan rad uređaja. uputama. Nacionalni propisi mogu Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 230 0 °C i 40 °C. Ovaj proizvod nije prikladan za komercijalnu uporabu. Tehnički podatci Visokotlačni uređaj za čišćenje EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Broj artikla 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nazivna snaga Temperatura na dovodu maks.
  • Página 231 čistača. U slučaju sumnje obratite se kvalificiranom električaru ili Ne savijajte visokotlačno crijevo i ne prelazite preko njega najbližem servisnom centru tvrtke Bosch. vozilom. Zaštitite visokotlačno crijevo od oštrih rubova ili kutova. OPREZ: Nepropisni produžni kabeli mogu biti opasni.
  • Página 232 VAŽNO je odgovarajućim ispusnim pipcem, najprije je potrebno da je filtar tvrtke Bosch na ulazu vode očišćen i umetnut i da priključiti crijevo za vodu (nije isporučeno) na pipac. se usisava samo čista voda.
  • Página 233 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Prilikom uporabe sredstava za čišćenje točno se pridržavajte provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch informacija na pakiranju i propisane koncentracije. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 234 Kehtivate eeskirjade molimo svakako navedite 10-znamenkasti broj artikla prema kohaselt ei tohi seadet označnoj pločici proizvoda. ühendada tarbeveevõrku, Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC kui puudub süsteemiseparaator. Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Kasutage BA tüüpi Tel.: +385 12 958 051 süsteemiseparaatorit, mis vastab Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com...
  • Página 235 Pikendusjuhtme kasutamisel peavad puhast või filtreeritud vett. pistik ja liitmik olema veekindlad. Pikendusjuhe peab olema Kasutamine kasutusjuhendis toodud andmetele Enne kasutamist kontrollige, kas vastava ristlõikega ja kaitstud seadme ja tarvikute töökorda ja Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 236 Kasutada tohib üksnes tootja soovitatud puhastusvahendeid. Asbesti ja teisi tervistkahjustavaid Järgida tuleb tootja kasutus- ja aineid sisaldavaid materjale ei tohi käitlusjuhiseid ning ohutusnõudeid. veejoaga pesta. Ärge kasutage soovitatud puhastusvahendeid lahjendamata F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 237 Töötamise ajal veenduge, lülitage seade välja. Eemaldage pistik et läheduses ei viibi teisi inimesi, pistikupesast, kui seade töötab eeskätt lapsi. võrgutoitel. Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kellele on seadme kasutamist Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 238 Sihipärane kasutamine eeldab ümbrustemperatuuri, mis Liikumissuund jääb vahemikku 0 °C ja 40 °C. Seade ei ole mõeldud töönduslikuks kasutamiseks. Tehnilised andmed Kõrgsurvepesur EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Artiklikood 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nimivõimsus Juurdevoolu max temperatuur °C...
  • Página 239 Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne seadme kasutamist üle kontrollida Kõrgsurvevooliku/ Kui toitejuhe on kahjustatud, tohib seda lasta parandada pihustuspüstoli paigaldamine/ ainult Boschi volitatud BOSCH-remonttöökojas. eemaldamine Märkus Suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta: Veeühendus TÄHELEPANU! Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista Sisse-/välja-lüliti küljes olev pistik ühendada pikendusjuhtmega.
  • Página 240 Kontrollige võrgupinget, see peab vastama seadme tüübisildil märgitud pingele Mootori kaitsesidur rakendunud Laske mootoril 15 minutit jahtuda Kaitse rakendub Kaitse on liiga nõrk Ühendage voolukontuuriga, mille kaitse on kõrgsurvepesuri võimsuse jaoks sobiv F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 241 Veenduge, et toitejuhe ei kiilu hoiustamise ajal kinni. Ärge remonttööd. murdke ega väänake kõrgsurvevoolikut. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Keskkonnakaitse tööriistade volitatud klienditeenindusel. Keskkonnaohtlikud kemikaalid ei tohi valguda pinnasesse, põhjavette, tiikidesse, jõgedesse jm.
  • Página 242 Papildus lietošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem, Vispārēja rakstura nepieciešams ievērot arī vispārējos brīdinājuma zīme. darba drošības un nelaimes Nevērsiet ūdens strūklu uz gadījumu profilakses noteikumus. cilvēkiem, mājdzīvniekiem, pašu instrumentu un elektriskajām daļām. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 243 ūdens šļakatām. pazemināšanos. Nepieskarieties elektrokabeļa Pievienošana ūdensapgādes kontaktdakšai ar mitrām rokām. sistēmai Neatvienojiet elektrotīkla Ievērojiet vietējās ūdensapgādes kontaktdakšu instrumenta darbības organizācijas priekšrakstus. laikā. Visiem šļūteņu savienojumiem jābūt blīviem. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 244 Nevērsiet augstspiediena ūdens norādījumus un brīdinājumus. strūklu uz sevi vai citām personām, Cita tīrīšanas līdzekļa vai ķimikāliju lai notīrītu apģērbu vai apavus. lietošana var nelabvēlīgi ietekmēt F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 245 Bojātas automašīnu Lietošana riepas un ventiļi ir bīstami dzīvībai. Lietotājs drīkst izmantot Nav atļauts apstrādāt ar izstrādājumu vienīgi tādiem augstspiediena ūdens strūklu mērķiem, kādiem tas ir paredzēts. azbestu saturošus un citus līdzīgus Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 246 Instrumenta remontu drīkst veikt garīgajām spējām vai ar nepietiekošu tikai Bosch pilnvarotā remonta pieredzi un/vai ar nepietiekošām darbnīcā. zināšanām. Kā arī personām, kas nav Piederumi un rezerves daļas iepazinušās ar šiem norādījumiem.
  • Página 247 Piederumi telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu iekārtu tīrīšanai, izmantojot piemērotus piederumus un tīrīšanas līdzekļus, kuru lietošanu ir atļāvusi firma Bosch. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C. Šis izstrādājums nav paredzēts profesionālai izmantošanai.
  • Página 248 ķēdi caur kontaktdakšu savienot ar elektroapgādes sistēmas aizsargzemējuma ķēdi, kā norādīts Norādījumi darbam elektrodrošības noteikumos. Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Vispārēji norādījumi IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu Nelietojiet automašīnu tīrīšanai rotosprauslu vai sprauslu, izmantošana var būt bīstama.
  • Página 249 šim krānam. Šis augstspiediena tīrītājs ir pašiesūcošs un spējiesūkt ūdeni Vispirms atveriet krānu un nogaidiet, lai no šļūtenes tiktu no tvertnēm un dabiskajiem avotiem. Ir SVARĪGI, lai Bosch izspiests gaiss, un tad pievienojiet šļūteni augstspiediena tīrītājam.
  • Página 250 Apkalpošana un apkope vajadzīgie apkalpošanas un remonta darbi. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Apkalpošana jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Veicot jebkurus apkalpošanas darbus, izvelciet pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības kontaktligzdas un noslēdziet ūdens padevi.
  • Página 251 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz jungti draudžiama. Naudokite BA ti- izstrādājuma marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika po skyriklį, kaip nurodyta Robert Bosch SIA IEC 61770. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 Per skyriklį pratekėjęs vanduo tam- LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 pa nebetinkamas gerti. Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com...
  • Página 252 žeista (įtrūkimo pavojus). Pažeistą Maitinimo laido arba ilginamojo laido aukšto slėgio žarną reikia nedelsiant niekada nepervažiuokite, nesuspaus- pakeisti. Leidžiama naudoti tik ga- kite ir už jo netempkite, nes jį galite F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 253 Naudodami uždarose patalpose, atšokančių nuo objektų. užtikrinkite, kad būtų pakankamai Dėl didelio slėgio objektai gali atšok- vėdinama. Užtikrinkite, kad valomos ti. Jei reikia, dirbkite su tinkamomis Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 254 Esant blogoms oro sąlygoms, ypač nką. Todėl purškimo pistoletą ir artėjant audrai, su aukšto slėgio plo- vamzdį tvirtai laikykite abiem ran- vimo įrenginiu nedirbkite. kom. F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 255 Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, robuotą papildomą įrangą ir atsargi- naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH apro- nes dalis. Tik naudojant originalią pa- buotas plovimo priemones. Prietaisą galima naudoti pagal paskirtį, jei aplinkos tempera- pildomą...
  • Página 256 – turi būti su įžeminimo lai- Prijungimas prie vandens tieki- du, kuris kištuku yra sujungtas su jūsų įrenginio įžeminimo mo sistemos laidu. Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch Įjungimas ir išjungimas techninės priežiūros centrą. Antgalio įstatymas ATSARGIAI: Reikalavimų neatitinkantys ilgi- Antgalio srauto nustatymas namieji laidai gali būti pavojingi.
  • Página 257 šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas srove ir prietaise bei aukšto slėgio žarnoje neliks oro. Svirte- išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus van- lę atleiskite. Paspauskite įjungimo blokavimo įtaisą (priekinį duo.
  • Página 258 Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį Pažeistas ilginamasis laidas Pabandykite įjungti be ilginamojo laido Įsijungė variklio apsauginis įtaisas Palaukite 15 minučių, kol variklis atvės Užšalo Palaukite, kol atšils siurblys, vandens žarna arba purškimo antgalis F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 259 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nuoroda: kad prietaisą ilgai ir patikimai naudotumėte, regu- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch liariai atlikite žemiau nurodytus techninės priežiūros darbus. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Página 260 Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū- tinai nurodykite 10-ženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Gaminiai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
  • Página 261 ‫والتحذير المثبتة بالجهاز إلی‬ ‫الكهربائية أثناء العمل بواسطة‬ ‫مالحظات هامة عن كيفية‬ .‫الجهاز‬ .‫التشغيل بال مخاطر‬ ‫ال تعبر خط الوصل بالشبكة‬ ‫ينبغي مراعاة أحكام األمان‬ ‫الكهربائية أو كبل التمديد‬ ‫العامة وأحكام تجنب الحوادث‬ Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 262 ‫عنها شديد االشتعال واالنفجار‬ ‫ال يجوز أبدا أن يتم ربط الجهاز‬ .‫والسمية‬ ‫بمصدر االمداد بماء الشرب بال‬ ‫يجب مراعاة أحكام األمان‬ ‫صمام التدفق الرجعي. يعتبر‬ ‫الموافقة عند استخدام الجهاز‬ ‫الماء المتدفق عبر صمام‬ F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 263 ‫. إن استنشاق‬ ‫بالضغط العالي‬ ‫العالي أبدا بال مرشح، أو مع‬ .‫الهباء الجوي مضر بالصحة‬ ‫مرشح متسخ أو مع مرشح‬ ‫يمكن ان تخفض المنافث‬ ‫تلغى الكفالة عند‬ .‫تالف‬ ‫المحجوبة فعالية الرش. ارتد‬ Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 264 ‫القليلي الخبرة و/أو المعدومي‬ ‫الرموز‬ ‫المعرفة و/أو لألشخاص الغير‬ ‫قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل قراءة‬ ‫مطلعين على التعليمات هذه‬ .‫وفهم تعليمات التشغيل. يرجی حفظ الرموز ومعناها‬ ‫أبدا أن يستعملوا الجهاز. يجوز‬ F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 265 ‫إطفاء‬ .‫درجة مئوية‬ ‫  و‬ ‫بين‬ .‫ال يصلح هذا المن ت َ ج لالستعمال الحرفي‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منظف الضغط العالي‬ EasyAquatak 120 EasyAquatak 110 EasyAquatak 100 ‫رقم الصنف‬ 3 600 HA7 9.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 E..
  • Página 266 ‫اشطف األوساخ المنحلة والمواد‬ ‫الخطوة‬ .‫التنظيفية بواسطة منفث الشعاع المسطح‬ .‫يراعی بأن هذا الجهاز ال يجوز أن يعمل بال ماء‬ ‫ابدأ ببخ المواد التنظيفية/األوساخ من‬ :‫ملحوظة‬ ‫األسفل عند تنظيف السطوح العمودية وانتقل شيئا‬ F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 267 ‫الضغط ينبض‬ ‫وصنبور الماء وضبط المنفث علی الضغط‬ ‫المنخفض إلی حد التوصل إلی ضغط عمل‬ ‫منتظم‬ ‫افحص عما إن كان امداد الماء يوافق‬ ‫االمداد بالماء غير سليم‬ .‫المعلومات المذكورة في البيانات الفنية‬ Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 268 .‫علی الزناد‬ .‫ال تركن أية أغراض أخری علی منظف الضغط العالي‬ :‫فقط لدول االتحاد األوربي‬ .‫اخزن الجهاز بمحيط خال من الصقيع‬ ‫بصدد األجهزة‬ 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 269 ‫962 | عربي‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 270 ‫و یا سایر جراحت های شدید‬ ‫نمایندگی مجاز بوش )خدمات‬ .‫شود‬ ‫پس از فروش( برای ابزار آالت‬ ‫برچسبهای هشدار نصب شده‬ ‫برقی بوش مراجعه کنید تا از‬ ‫روی دستگاه، تذکرات مهم را‬ F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 271 .‫کفش نگیرید‬ ‫به مقررات سازمان تأمین آب‬ ،‫نباید مایعات دارای حالل‬ .‫خود توجه کنید‬ ‫اسیدهای خالص، استون یا‬ ‫تمام اتصاالت شلنگ ها بایستی‬ ‫حاللهایی مانند بنزین، تینر و نفت‬ .‫آب بندی باشند‬ Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 272 ‫محدوده کار بایستی در برابر‬ .‫بدون رقیق کردن بکار نبرید‬ .‫ورپاش آب مصون باشند‬ ‫این محصوالت ایمن هستند چون‬ ‫اهرم پیستوله نباید هنگام کار‬ ‫محتوی اسید، محلولهای‬ .‫گیر کند‬ ‫در حالت‬ F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 273 ‫تنها افرادی که با روش کاربری‬ ‫دستگاه توجیه شده اند یا‬ ‫تعمیرات و سرویس باید تنها‬ ‫توسط خدمات پس از فروش‬ ‫گواهی دال بر توانایی کار کردن‬ ‫با دستگاه را دارند، می توانند‬ Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 274 ‫یک دمای بین‬ ‫مسیر یا جهت حرکت‬ ‫این محصول تنها برای مصارف خانگی در نظر گرفته‬ .‫شده است‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫دستگاه شوینده فشار قوی‬ EasyAquatak 120 EasyAquatak 110 EasyAquatak 100 ‫شماره فنی‬ 3 600 HA7 9.. 3 600 HA7 F..
  • Página 275 ‫در صورت معیوب بودن کابل اتصال باید آنرا فقط‬ ‫تنها از مواد شوینده ای استفاده کنید که‬ ‫توسط تعمیرگاه های مجاز و خدمات پس از فروش‬ ‫منحصرا برای دستگاه شوینده فشار قوی‬ .‫ابزارآالت برقی بوش تعمیر کرد‬ .‫مناسب هستند‬ Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 276 ‫ولتاژ کافی نیست‬ ‫صدای موتور می‬ ‫مندرج روی برچسب دستگاه منطبق باشد‬ ‫آید ولی کارایی‬ ‫وجود ندارد‬ ‫کنترل کنید که کابل رابط مناسب باشد‬ ‫ولتاژ به دلیل استفاده کابل رابط خیلی کم‬ ‫است‬ F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 277 .‫دستگاه گیر نکند. شلنگ فشار قوی را خم نکنید‬ ‫و یا به نمایندگی مجاز‬ Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫)خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬ Bosch ‫مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل‬ .‫آید‬ Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 278 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 279 | 279 4,5 kg EasyAquatak 100 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 280 280 | 4,5 kg EasyAquatak 110/120 F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 281 | 281 EasyAquatak 110/120 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 282 282 | F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 283 | 283 EasyAquatak 110/120 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 284 284 | F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 285 | 285 EasyAquatak 110/120 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 286 286 | F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 287 | 287 EasyAquatak 110/120 EasyAquatak 110/120 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 288 288 | www.bosch-aqt.com F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 289 Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- Myjka wysokociśnienio- Numer katalogowy nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 290 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Didžiaslėgis plovimo Gaminio numeris šiuos standartus. įrenginys F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 291 EasyAquatak 100 3 600 HA7 E.. 2011/65/EU 2014/30/EU EasyAquatak 110 3 600 HA7 F.. 2006/42/EC 2000/14/EC EasyAquatak 120 3 600 HA7 9.. EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 292 3 600 HA7 9.. : 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 91 dB(A), incertezza K =2,0 dB, livello di potenza so- nora garantito 93 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato V. Categoria prodotto: 27 Documentazione Tecnica presso: * F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 293 Τεχνικά έγγραφα στη: * 3 600 HA7 E.. : 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 91 dB(A), tolerans K=3,0 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 95 dB(A); uygunluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 27 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 294 потужність 95 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27 3 600 HA7 F.. : 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 94 дБ(A), похибка K=3,0 дБ, гарантована звукова потужність 98 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27 F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 295 3 600 HA7 F.. : 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 94 dB(A), negotovost K =3,0 dB, zagotovljena raven zvoč- ne moči 98 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V. Kategorija izdelka: 27 Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
  • Página 296 * Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 22.11.2019 F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools...