Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum
Dealerstempel / Koopdatum
Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase
Cachet et signature du revendeur / Date d'achat
Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra
Timbro e data del rivenditore / data d'acquisto
Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra
A kereskedö bélyegzöje és alaírása / Vásárlás idöpontja
Pieczątka i podpis sprzedawcy / Data zakupu
Штамп и подпись продавца / дата покупки
Myyjän leima ja allekirjoitus / Ostopäivämäärä
Pečiatka a podpis predajcu / Dátum kúpy
Razítko a podpis prodejce / Datum koupě
Žig in podpis prodajalca / Datum nakupa
_____________________________________________________________
____________________________________________________________
© 01/07 Meßner GmbH & Co.KG • Echternhagen 7 • D - 32689 Kalletal
All manuals and user guides at all-guides.com
D
Teichpumpe
NL
Vijverpomp
GB
Pond Pump
F
Pompe pour étang
E
Bomba para estanque
I
Pompa per vasca
P
Bomba para lagos
H
Tószivattyú
Pompa do stawu
PL
RUS
Насос для пруда
FIN
Lammikkopumppu
Jazierkové čerpadlo
SK
Jezírkové čerpadlo
CZ
SL
Črpalka za ribnike in bazene
M 2600
M 3500
M 4500

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Messner M 2600

  • Página 1 Jazierkové čerpadlo Jezírkové čerpadlo Črpalka za ribnike in bazene Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum M 2600 Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase M 3500 Cachet et signature du revendeur / Date d’achat...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Pumpe nicht benutzen! Verwendungszweck Tauchmotor-Kreiselpumpe, Motor komplett in Epoxy-Harz eingegossen. Die Pumpen sind vorgesehen für den Einsatz in Wasser, wie z.B.: Gartenteich, Fischteich, Springbrunnen, Terrassenbrunnen, Zimmerspringbrunnen, zum Betrieb von Filteranlagen, Bachläufen usw., sowie zur Wasserbelüftung und Umwälzung.
  • Página 3 4. Drehen Sie den Einlaufdeckel (3) entgegen den Uhrzeigersinn und ziehen Ihn aus der Pumpe (8). Filterkappe vorn M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 5. Im Einlaufdeckel (3) bzw. auf der Achse (4.2) stecken der Lagerträger vorn (4.4) und eine Axiallagerscheibe (4.3)!
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Personen die niet bekend zijn met de gebruiksvoorschriften mogen Demonteren / Monteren (zie afb. 2 - 6) geen gebruik maken van de pomp! Let op de veiligheidsmaatregelen. Stekker uit het stopcontact halen! Toepassing Druk de filterkap (1) aan de zijkanten zover in dat deze van de Dompel-circulatiepomp met een motor compleet in kunsthars ingegoten.
  • Página 5 Art.Nr. The pump is suitable for use in water, e.g. for garden ponds, fountains, Filterhuis M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 terraced fountains, indoor fountains, in fish-ponds, for the operation of filter systems, flowing brooks etc. as well as for circulating and...
  • Página 6 3. Pull the filter sponge (2) out of the filter cover (1). 4. Turn the inlet lid (3) counterclockwise and take it out of the pump (8). Filter cover front M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 5. The front bearing support (4.4) and an axial bearing washer (4.3) are situated in the inlet lid (3) or on the axle (4.2) respectively.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d'emploi avant Démontage / Montage (voir fig. 2 - 6) d'utiliser la pompe! 1. Suivre les instructions de sécurité. Débrancher la pompe! But d'utilisation 2. Presser le chapeau de filtre (1) latéralement et le séparer de la Cette pompe centrifuge type "immergé"...
  • Página 8 Désignation Type de pompe Art-No. con resinas expóxicas. Chapeau de filtre avant M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 La bomba está concebida para apliacaciones en agua, como p.e. para fuentes, fuentes de terraza, fuentes interiores, viveros, para alimentar Eponge filtrante...
  • Página 9 4. Girar la tapa de entrada (3) en sentido contrario a las agujas del reloj y retirarla de la bomba (8). Cubierta de filtro M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 5. En la tapa de entrada (3) o en el eje (4.2) se hallan el soporte de delantera cojinete delantero (4.4) y la arandela axial (4.3).
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia Smontaggio/montaggio (vedere figure 2 - 6) familiarità con le presenti istruzioni per l’uso! 1. Prestare attenzione alle misure di sicurezza. Staccare la pompa dall’alimentazione di rete! Scopo 2.
  • Página 11 N. art. Bomba centrífuga para uso submersível com motor em resina encapsulado. Cappuccio del M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 filtro anteriore Esta bomba foi concebida para aplicações em água, tais como lagos de jardim, fontes, fontes em terraços, fontes interiores, viveiros de peixes,...
  • Página 12 (8). 5. O suporte frontal (4.4) e o suporte axial de lavagem (4.3) situamse na Protecção dianteira M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 tampa de entrada (3) e no eixo (4.2), respectivamente.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Azok a személyek, akik nem ismerik jól a használati útmutatót, nem Szét- / összeszerelés (lásd 2 - 6 ábrákat) használhatják a pumpát! 1. Biztonsági elöírások betartása! A pumpa áramtalanítása! Rendeltetési cél 2. Nyomjon ferdén a szürösapkára (1) és húzza ki a pumpából (8). Merülömotor-szivattyú, motor kompletten epoxigyantába öntve.
  • Página 14 Pompa wirnikowa z silnikiem zatopionym, kompletny silnik oblany żywicą Poz. Elnevezés Pumpatípus Cikkszám epoksydową. Szürösapka elöl M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 Pompy przeznaczone są do zastosowania w wodzie, jak np.: staw ogrodowy, staw rybny, wodotrysk, fontanna tarasowa, fontanna pokojowa, Szüröszivacs M 2600, M 3500, M 4500 168/009079 do napędu urządzeń...
  • Página 15 168/009079 jest przednie gniazdo łożyska (4.4) i tarcza łożyska wzdłużnego (4.3)! 6. Wyciągnąć wirnik (4) z pompy (8). Uwaga, wirnik (4) ma bardzo silne Pokrywa otworu wlotowego M 2600, M 3500, M 4500 168/009110 pole magnetyczne! (wraz z pierścieniem typu O) 7.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Насос не разрешается использовать лицам, не ознакомившимся Разборка и сборка (см. рис. 2 - 6) с руководством! 1. Соблюдайте правила безопасности. Отделите насос от электросети! Назначение 2. Нажмите сбоку на передний колпачок фильтра (1) и снимите Центробежный...
  • Página 17 M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 фильтра Pumput on tarkoitettu käytettäviksi vedessä, kuten esim. puutarhalammikoissa, kalalammikoissa, ulkoja sisäsuihkulähteissä tai Фильтровальная губка M 2600, M 3500, M 4500 168/009079 suihkukaivoissa, suodatinjärjestelmien käyttövoimaksi, virtauksen aikaansaamiseen puroissa, vesiputouksissa jne., sekä veden Входная крышка...
  • Página 18 Pumpun tyyppi Tuotenro 3. Vedä suodatinsieni (2) suodatinsuojasta (1). 4. Käännä vedenottolevyä (3) vastapäivään ja irrota se pumpusta Etumainen M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 vetämällä (8). suodatinsuoja 5. Vedenottolevyssä (3) tai akselilla (4.2) on edessä laakerin tuki (4.4) ja aksiaalilaakerilevy (4.3)!
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, nesmú Demontáž / Montáž (viď obr. 2 - 6) čerpadlo používať! 1. Dodržujte bezpečnostné opatrenia. Čerpadlo odpojte od siete! Účel použitia 2. Zboku zatlačte na filtračný kryt vpredu (1) a stiahnite ho z Odstredivé...
  • Página 20 Čís. tovaru Odstředivé čerpadlo s ponorným motorem, motor kompletně zalitý do epoxidové pryskyřice. Filtračný kryt vpredu M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 Čerpadla jsou určena pro použití ve vodě, jako jsou např.: zahradní Filtračná špongia M 2600, M 3500, M 4500 168/009079 jezírka, rybníčky, fontány, terasové...
  • Página 21 4. Otočte vtokovým víkem (3) proti směru hodinových ručiček a vytáhněte ho z čerpadla (8). Filtrační hlavice přední M 2600, M 3500, 168/009109 5. Ve vtokovém víku (3) resp. na hřídeli (4.2) jsou vpředu zasunuty M 4500 nosníky ložiska (4.4) a axiální ložisková příruba (4.3)! 6.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Osebe, ki niso seznanjene z vsebino navodila za uporabo, ne smejo Demontaža / montaža (glej slike 2 - 6) uporabljati črpalko! 1. Upoštevajte varnostne ukrepe. Izključite črpalko iz električnega omrežja! Namen uporabe 2. Pritisnite pokrov filtra ob strani (1) ter ga snemite s črpalke (8). Rotirna črpalka z potopnim motorjem, motor je v celoti zalit v epoksidno 3.
  • Página 23 (glej tudi sliko 5 - 6). poz. naziv tip črpalke št. art. pokrov filtra spredaj M 2600, M 3500, M 4500 168/009109 filtrska spužva M 2600, M 3500, M 4500 168/009079 vtočni pokrov M 2600, M 3500, M 4500 168/009110 (vključno z O-obročem)
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 4.3 4.3 4.5...

Este manual también es adecuado para:

M 3500M 4500