Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTICE D'UTILISATION
F B
ET D'ENTRETIEN
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
D 1 A
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG
I
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
E
MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO
N
HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
P
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ E MANUTENÇÃO
Scarificateur
Escarificador
S 390 E/B/H
Scarificator
Vertikutierer
Vertikuteermachine
Scarificatore
Escarificador

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pilote 88 S 390 E

  • Página 1 OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D 1 A BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ E MANUTENÇÃO S 390 E/B/H • • • Scarificateur Scarificator Vertikutierer Scarificatore •...
  • Página 2 Con el fin de mejorar sus productos y de estar en conformidad con las normas européennes, PILOTE 88 se réserve le droit de modifier sans préavis les Europeas, PILOTE 88 se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las caractéristiques.
  • Página 3 UINA, L DEL ormas so las U DE recht en, en LEIA MO AS m con- alterar t is tts- glio é orte é rte es...
  • Página 4 S 390 E Moteur electrique Electric engine Elektromotor Motor electrico Elektrische motor Motor electrico...
  • Página 5 Références Désignation Part Name Bezeichnung Descrizione Descripcion Designaçâo Omschrijving S390E 73830 Chassis Carter Carter Scocca Casco Carter Handrifkap 73812 Guidon Handlebar Lenker Manico Barra Guiador Handgreep 73813 Guidon Handlebar Lenker Manico Barra Guiador Handgreep 75110 Interrupteur Interruptor Schalter Interrutore Interruptor Interrotor Schakelaar Z29.4.25...
  • Página 6 S 390 B/H Moteur thermique Gasoline engine Benzinmotoren Motores a gasolina Benzinemotoren Motores a gasolina 12 6...
  • Página 7 Références Désignation Part Name Bezeichnung Descrizione Descripcion Designaçâo Omschrijving S390B/H 73830 Chassis Carter Carter Scocca Casco Carter Handrifkap 73846 Guidon Handlebar Lenker Manico Barra Guiador Handgreep 73847 Guidon Handlebar Lenker Manico Barra Guiador Handgreep 73806 Interrupteur Interruptor Schalter Interrutore Interruptor Interrotor Schakelaar Z29.4.25...
  • Página 8 MONTAGE DU GUIDON ENTFERNEN DES GRASBEUTEL INSTALACION DE LA BOLSA - Introduisez les extrémités du guidon D sur - Heben Sie die Schutzabdeckung H, nehmen - Levantar el protector H, alcanzar el asa I le guidon E. Serrez au moyen des écrous de Sie den Griff I und ziehen Sie in rückwätriger insertar la boisa K en el carter L.
  • Página 9 CONSEILS D'UTILISATION RECOMMANDATIONS FOR USE asa I Before any intervention on the machine, unplug the cable. For motor maintenance, follow Avant toute intervention sur la machine, débrancher le fil de la bougie, ou le câble électrique. Pour l'entretien du moteur, se conformer à la notice du constructeur. manufacturer's instructions.
  • Página 10 - ATTENTION/DANGER - CAUTION /DANGER - ACHTUNG/GEFAHR - ATTENZIONE / AVVERTIMENTO - PRECAUTION/PELIGRO - OPGELET/GEVAAR - ATTENÇÃO/PERIGO - Lire le manuel d’utilisation avant l’utilisation de la machine. - Carefully read this operating manual before operating. - Vor dem Gebrauch des Machine, lesen Sie die Gebrauchsanweisung. - Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la machina.
  • Página 11 NORMES DE SÉCURITÉ A Les mineurs ayant moins de 16 ans ne doivent pas utiliser le scarificateur. B L’utilisateur est responsable vis à vis des tiers dans la zone de travail. C Lors de la mise en marche du moteur l’utilisateur ne doit pas soulever la machine, toutefois s’il faut, il peut seulement l’incliner de sorte que la lame se trouve du côté...
  • Página 12 GEBRAUCHSANWEISUNG A Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Vertikutierer nicht benutzen. B Den Benutzer ist im Arbeitbereich des Vertikutierer gegenüber Dritten verantwortlich. C Beim Anlassen oder Einschalten des Motors darf der Benutzer den Vertikutierer nicht hochkanten, sondern, falls erforderlich, nur so schrägstellen, daß Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt.
  • Página 13 PRECAUCIONES PARA EVITAR EL PELIGRO A Lea detenidamente este manual de funcionamiento para comprender perfectamente su contenido. Si la máquina se utiliza sin haber entendido bien las istrucciones, pueden producirse acontecimientos imprevisibles, incluyendo accidentes tanto para el operador como ß para otras personas, asi como daños en la máquina, etc.
  • Página 14 NORMAS DE SEGURANÇA A Os menores de menos de 16 anos não devem utilizar a máquina de aparar. B O utilizador é responsável diante dos terceiros na área de trabalho. telle C Durante o arranque do motor o utilizador não deve levantar a máquina, ele pode no entanto incliná-la de tal modo que a lámina se encontre zieh do lado oposto ao do utilizador.
  • Página 15 ANGABEN FÜR DAS GUTTE FUNKTIONIEREN (S390 B/H) ACHTUNG : Vor jedem Eingriff an Tuch entfernen. Gashebel einstellen. der Maschine, bitte den Motor abs- ANLAUFEN DES MOTORS Wenn der Motor warm ist, den tellen und das Zündkerzenkabel heraus- Motorhebel zum Anlaufen lassen nur auf ACHTUNG : Bevor Sie den Motor ziehen.
  • Página 16 CONSEJOS PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO (S390 B/H) Antes de cualquier intervencion dad mediante el mando del acelerador. en la maquina, parar el motor y ARRANQUE DEL MOTOR Con el motor caliente, para ponerlo en desconecte el cable de la bujila. No A ntes de poner en marcha el motor, marcha, ponga la manecilla del motor llene nunca el deposito de gasolina con...
  • Página 17 ador. o en motor motor r en n de obter otor. lhar, sição onha e ele a de TOP” r, se...
  • Página 20 PILOTE 88 S.A.S. 11 Rue Jules Ferry - B.P. 30185 - F-88207 REMIREMONT Cédex - France Tél. (33) 03 29 23 36 64 - Fax. (33) 03 29 23 24 25 E-mail : pilote88@wanadoo.fr - Site internet : www.pilote88.fr...

Este manual también es adecuado para:

S 390 bS 390 h