A Lea detenidamente este manual de funcionamiento para comprender perfectamente su contenido. Si la máquina se
utiliza sin haber entendido bien las istrucciones, pueden producirse acontecimientos imprevisibles, incluyendo accidentes tanto para el operador como
ß
para otras personas, asi como daños en la máquina, etc. Intente familiarizarse con el funcionamiento, empleo, inspección y mantenimiento del corta-
césped para conseguir utilizarlo de modo correcto y seguro. Aprenda, asimismo, cómo parar el motor rápidamente en caso de emergencia.
B No permita en ningún caso que los nirños o personas no familiarizadas con la utilización de máquinas escarificador manejen la máquina.
C Lleve camisas ajustadas y de manga larga y pantalones largos, asi como zapatos de trabajo resistentes. No utilice la máquina Ilevando sandalias o
n
descalzo.
D La máquina no deberá ser utilizada por menores de 16 años.
E Examine la zona en la que se va trabajar y retire todos los palos, piedras, huesos de animales, cables, etc. Estos objetos pueden salir despedidos al pasar
-
el escarificador y son muy peligrosos.
F No permitta que ninguna persona (especialmente niños) ni animales estén en la zona de trabajo. No utilice el escarificador cuandoen las proximidades
s
haya personas o animales.
G No haga funcionar el maquina en lugares con poca ventilación. El gas que despide es novico.
H Procure siempre utilizarlo sólo en lugares bien illuminados, bien por luz solar, bien por luz eléctrica.
-
I Sujete firmemente el manillar con ambas manos ; lleve la máquina andando, nunca corriendo.
J Cuando el maquina esté funcionando, drijalo sólo hacia adelante, nunca hacia atrás.
t
K Las cuchillas están afiladas y son peligrosas ; évite acercar los pies o las manos a las mismas.
L No incline nunca el motor mientras esté en funcionamiento : las cuchillas quedarian esx puestas, con el consiguiente riesgo de que se produzca un
accidente grave.
über-
M Quando vaya a dejar et escarificador, pare el motor y retire la tapa de la burija.
N No se quede parado depié frente al escarificador con el motor funcionando ; alguién puede accionar
tand
accidentalmente el embrague de avance.
O Si tropieza con algura piedra, aspersor u otro objeto duro, detenga immediatamente el motor ; retire la
kabel
tapa de la bujia y examine el escarificador. Caso de haberse dañado, sustituya las piezas dañadas por
otras nuevas, dentro de nuestras especificaciones.
men
P Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el equipo de seguiridad / protección, incluyendo
bitte
la tapa y el protector están bien colocados.
dem
Q Si nota vibraciones fuera de lo normal durante el funcionamiento, detenga immediatamente el motor-;
e des
retire la tapa de la bujia y repare el escarificador.
R Cuando vaya a levantar el escarificador para su transporte, pare siempre el motor.
S A la hora de cruzar aceras o vias sin pavimentar, detenga siempre la cuchilla.
RN-F,
T Para inspección, ajuste, reparación o limpizea del escarificador, desconecte siempre el motor y retire la
tapa de la bujia.
cken,
U Sustituya todos los silenciadores defectuosos.
V Elija siempre un lugar piano y nivelado para dejar el escarificador. No lo deje nunca en una pendiente.
A
Lees dit instructieboekje aandichtig teneinde de inhoud ervan volledig te begrijpen. Bij gebruik van de machine zonder de inhoud volledig te
begrijpen, kunnen zich niet te voorziene incidenten voordoen zoals verwondingen aan de gebruikers of andere personen, en beschadiging
van de machine, enz. Tracht de bediening, het gebruik, nazicht en onderrhoud van de machine terdege onder de knie te krijgen teneinde hem
correct en veilig te gebruiken. Leer ook hoe u de motor snel moet afzetten in geval van gevaar.
B
Laat nooit kinderen of personen die het gebruik van de machine niet kennen, met de machine omgaan.
C
Draag aansluitende hemden met lange mouwen, een lange broek en stevige werkschoenen. Tracht nooit de machine blootvoets of met san-
daien te besturen.
D
De machine is niet bestemd voor gebruik door personen onder de 16 jaar.
E
Controleer het volledige werkoppervlak en verwijder stukjes hout, stenen, draden, enz. Deze voorwerpen kunnen door de machine weggeslin-
gerd worden en zijn zeer gevaarlijk.
F
Laat nooit personen (in het bijzonder kinderen) of dieren in de nabjiheid van de machine komen. Tracht nooit de machine te gebruiken wan-
neer zich een persoon of dier in de nabijheid bevindt.
G
De machine nooit aanzetten in een slecht verluchte ruimte ; de uitlaatgassen zijn giftig.
H
Gebruik de machine slechts op voldoende verlichte plaatsen (zonlicht of elektrisch licht).
I
Hout het handvat steeds met beide handen vast ; stuur steeds stapvoets en nooit lopend
cavo
J
Als de motor draait, de machine steeds vooruit en nooit achteruit duwen.
do si
K
Het mes is zeer scherp en gevaarlijk ; zet nooit voeten of handen onder de maaier.
astro
L
De machine niet schuin houden terwijl de motor draait ; het mes kimt dan bloot en dit kan gevaar opleveren.
M Wanneer u de machine allen laat, steeds de motor afzetten en de bougiekap verwijderen.
o di
alora
N
Ga nooit voor de machine staan terwijl de motor draait ; iemand kan per ongeluk de koppeling inschakelen.
re la
O
Indien u stenen, sproeiers of een ander hard voorwerp raakt, drient u de machine omniddellijk te stoppen ; verwijder de bougiekap en con-
sca-
troleer de machine. Beschadigde onderdelen vervangen door onderdelen die door de fabrikant worden voorgeschreven.
P
Vergewis u er voor het gebruik van dat de veiligheids-en beschermingsuitrusting zoals deksels, bewakingselementen, correct gemonteerd zijn.
vata,
Q
Indien u tijdens het werk abnormale trillingen vaststelt, de motor omniddellijk afzetten ; verwijder
de bougiekap, controleer en herstel de machine.
nare
ore e
R
Steeds de motor afzetten indien u de machine optilt voor vervoer.
S
Altijd het mes stilzetten wannneer u een grintpad of voetpad oversteekt.
fatto
T
Voor controle, afstelling, herstelling of reiniging steeds eerst de motor afzetten en de bougiekap
verwijderen.
U
Vervang defekte uitlaten.
avi i
V
Wanneer u de grasmachine alleen laat, deze steeds op een vlakke en niet op een hellende plaats
o DIN
zetten.
re in
atore
gare
PRECAUCIONES PARA EVITAR EL PELIGRO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Motor electrico : Hay que comprobar el cable
con regularidad.
- El cable debera estar siempre en perfecto
estado.
- Ne dejar nunca que el escarificador pase por
encima del cable da alimentacion.
- Si a pesar de tomar todas las precauciones, el
cable estuviera estropeado, desconectarlo de
immediato y remplazarlo.
- Durante el corte, se debera arrastrar el cable por
detras del escarificador, siempre por el lado de
la hierba que ya ha sido cortada.
- Cortar el escarificador cuando nos este mojado.
- Los cables de alimentacion deberan seguir las
normas 05RN-F, segun DIN 57282/VDE 0282.
- Insertar el cable en el portacables antes de
conectar el enchufe en el interruptor.
- Elektrische Motor : De kabel regelmatig con-
troleren.
- De kabel altijd in perfecte toestand houden.
- De maaier nooit over de kabel laten rijden.
- Als de kabel toch beschadigd wordt, omnid-
delijk de stroom onderbreken en de kabel ver-
vangen.
- Tijdens het maaien de kabel aan de achterzijde
van de machine voeren, altijd aan de kant van
het reeds gemaaide gras.
- Geen nat gras maaien.
- De stroomkabels moeten voldoen aan de nor-
men 05RN-F volgens DIN 57282/VDE 0282.
- De kabel in de kabelklem aanbrengen alvorens
de stekker in het stopcontact te steken.
13