Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagbohrschrauber
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse visseuse à percussion
sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a percussione
a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-klopboorschroever
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador a percusión
con batería
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
2
Art.-Nr.: 45.135.71
Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 1
Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 1
BT-CD 24/1 i
I.-Nr.: 11011
04.09.12 09:52
04.09.12 09:52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-CD 24/1 i

  • Página 1 BT-CD 24/1 i Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagbohrschrauber Mode d’emploi d’origine Perceuse visseuse à percussion sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a percussione a batteria Originele handleiding Accu-klopboorschroever Manual de instrucciones original Taladro atornillador a percusión con batería Manual de instruções original Aparafusadora de impacto sem fi...
  • Página 2 - 2 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 2 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 2 04.09.12 09:52 04.09.12 09:52...
  • Página 3 - 3 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 3 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 3 04.09.12 09:53 04.09.12 09:53...
  • Página 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5 2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warnung! mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und kann sich, abhängig von der Art und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Página 7 5. Vor Inbetriebnahme Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, • das Ladegerät Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- • und den Akku-Pack kuschraubers unbedingt diese Hinweise: an unseren Kundendienst zu senden. 1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitge- lieferten Ladegerät.
  • Página 8 6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3) 6.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 Mit dem Schiebeschalter über dem (Abb. 4/Pos. 10) Ein/Ausschalter können Sie die Drehrichtung des Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit Akku-Schlagbohrschraubers einstellen und den einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Akku- Schlagbohrschrauber gegen ungewolltes Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermei- Einschalten sichern.
  • Página 9 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll! Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio- nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt.
  • Página 11 - 11 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 11 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 11 04.09.12 09:53 04.09.12 09:53...
  • Página 12 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Bohrfutter...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 - 14 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 14 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 14 04.09.12 09:53 04.09.12 09:53...
  • Página 15 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 16 2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Página 17 Veillez au fait que nos appareils, conformément Visser sans choc à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s être utilisés dans un environnement profession- Insécurité K = 1,5 m/s nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Página 18 5. Avant la mise en service S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler • si la tension réseau est présente au niveau de Avant la mise en service de votre visseuse sans la prise de courant. fi l, lisez obligatoirement ces indications : •...
  • Página 19 6.4 Interrupteur du sens de rotation 6.9 Commutation vitesse 1 – vitesse 2 (fi g. 5/pos. 3) (fi g. 4/pos. 10) On peut régler le sens de rotation de la per- Selon la position du commutateur inverseur, vous ceuse visseuse à percussion sans fi l à l‘aide pouvez travailler avec une vitesse de rotation plus de l‘interrupteur à...
  • Página 20 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Página 21 Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques et les accumulateurs dans les ordures ménagères ! Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : le propriétaire de l‘appareil électrique est tenu, en guise d‘alternative à un renvoi, à contribuer à un recy- clage eff...
  • Página 22 Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Página 23 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 24 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Página 25 2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 26 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Avvertimento! stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna misurato secondo un metodo di prova norma- garanzia quando l’apparecchio viene usato in lizzato e può...
  • Página 27 5. Prima della messa in esercizio Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite • il caricabatterie Prima di mettere in esercizio l‘avvitatore a batteria • e la batteria leggete assolutamente le seguenti avvertenze al nostro servizio di assistenza clienti. 1.
  • Página 28 6.4 Commutatore del senso di rotazione 6.10 Indicazione di carica della batteria (Fig. 5/Pos. 3) (Fig. 2/Pos. 11) Con l‘interruttore a scorrimento sopra l‘interruttore Premete l’interruttore per l’indicazione di carica ON/OFF potete regolare il senso di rotazione del della batteria (12). Il display LCD dell‘indicazione trapano avvitatore a percussione a batteria e assi- di carica della batteria (11) segnala lo stato di ca- curarlo contro un‘accensione involontaria.
  • Página 29 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 8.
  • Página 30 Solo per paesi membri dell‘UE Non smaltite gli elettroutensili e le batterie nei rifi uti domestici! Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell‘apparecchio elettrico è tenuto, in alternativa alla restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso di cessione dell‘apparecchio. L‘apparecchio vecchio e le batterie possono anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi...
  • Página 31 Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Página 32 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Página 33 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 34 2.2 Leveringsomvang Let op! Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ren aan de hand van de beschreven leveringsom- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Página 35 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Waarschuwing! enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel volgens een genormaliseerde testprocedure en gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- kan veranderen naargelang van de wijze waarop reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- het elektrische gereedschap wordt gebruikt en ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt...
  • Página 36 5. Vóór inbedrijfstelling Indien het laden van het accupack altijd nog niet mogelijk is, stuur dan • de lader Lees zeker de volgende instructies voordat u uw • en de accu pack accuboorhamer in gebruik neemt: naar onze klantenservice. 1. Laad het accupack enkel m.b.v. het bijgele- verde laadtoestel.
  • Página 37 6.5 AAN /UIT-schakelaar (fi g. 5, pos. 4) 6.10 Accu-capaciteitsindicator (fi g. 2, pos. 11) Met de AAN/UIT-schakelaar kunt u het toerental Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- traploos regelen. Hoe verder u de schakelaar cator (12). Het LCD-display van de accu-capaci- indrukt, hoe hoger is het toerental van de accu- teitsindicator (11) signaleert de laadtoestand van schroever.
  • Página 38 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch materieel en accu’s horen niet bij het huisvuil thuis! Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel en ook de accu’s kunnen hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijde- ring zorgt als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking.
  • Página 40 Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Página 41 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 42 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 43 2.2 Volumen de entrega ¡Atención! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
  • Página 44 Tener en consideración que nuestro aparato no ¡Aviso! está indicado para un uso comercial, industrial o El valor de emisión de vibraciones indicado se en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía ha calculado conforme a un método de ensayo cuando se utilice el aparato en zonas industria- normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- les, comerciales o talleres, así...
  • Página 45 5. Antes de la puesta en marcha En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador Antes de la puesta en marcha del taladro per- • y la batería cutor a batería, es preciso leer las siguientes a nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Página 46 6.4 Interruptor de inversión de marcha 6.9 Cambio marcha 1 - marcha 2 (fi g. 5/pos. 3) (fi g. 4 / pos. 10) Con el interruptor deslizante situado sobre el in- Dependiendo de la posición del conmutador, se terruptor ON/OFF puede ajustar el sentido de giro puede trabajar con mayor o menor velocidad.
  • Página 47 7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 8.
  • Página 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas ni baterías en la basura doméstica. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico.
  • Página 49 Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Página 50 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 51 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 52 2.2 Material a fornecer Atenção! Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas verifi que se o artigo se encontra completo. Caso algumas medidas de segurança para preve- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de nir ferimentos e danos.
  • Página 53 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Aviso! aparelhos não terem sido concebidos para uso O valor de emissão de vibração indicado foi me- comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- dido segundo um método de ensaio normalizado, mos qualquer responsabilidade se o aparelho for podendo, consoante o tipo de utilização da fer- utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos...
  • Página 54 5. Antes da colocação em Se o pack de acumuladores não se conseguir carregar, verifi que funcionamento • se existe tensão de rede na tomada. • se existe um contacto correcto nos contactos Leia impreterivelmente estas indicações antes de de carregamento do carregador. colocar o martelo perfurador sem fi...
  • Página 55 6.4 Comutador do sentido de rotação (fi g. 5/ 6.9 Comutação 1.ª / 2.ª velocidade pos. 3) (fi g. 4/pos. 10) Com o interruptor corrediço por cima do interrup- Dependendo da posição do comutador, pode tor para ligar/desligar, pode ajustar o sentido de trabalhar com uma rotação mais alta ou mais rotação da aparafusadora de impacto sem fi...
  • Página 56 7.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina •...
  • Página 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas nem os acumuladores para o lixo doméstico! Alternativa de recycling relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade- quadamente o aparelho eléctrico.
  • Página 58 Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Página 59 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Página 60 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Schlagbohrschrauber BT-CD 24/1 i / Ladegerät LG BT-CD 24/1 i (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 61 - 61 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 61 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 61 04.09.12 09:53 04.09.12 09:53...
  • Página 62 - 62 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 62 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 62 04.09.12 09:53 04.09.12 09:53...
  • Página 63 - 63 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 63 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 63 04.09.12 09:53 04.09.12 09:53...
  • Página 64 EH 08/2012 (01) Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 64 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK2.indb 64 04.09.12 09:53 04.09.12 09:53...