Página 1
Manual de uso y cuidado estufa de piso PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO. MODELOS IO7660, IO7666, IO7686, IO930, IO900 222D4119P030 R.0...
Página 2
¡Felicidades! Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología. Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las expec- tativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacio- nal.
Índice de contenidos Información de seguridad .............. 4-11 Uso y operación de quemadores superiores ........12 Uso en caso de corte de corriente ............... Quemadores ....................Plancha o comal ................... Uso del horno ..................Controles del horno ..................Funciones especiales ..................
ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue exacta- mente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTROS VAPORES INFLAMABLES Y LÍQUIDOS CERCA DE ESTE NI DE OTROS ELECTRODOMÉSTICOS. A) MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIA- LES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES.
Página 5
ADVERTENCIAS • Su estufa es enviada desde la fábrica para uso con gas natural. • Solicite que el instalador le muestre la ubicación de la válvula de cierre de la estufa a gas y cómo apagarla en caso de ser necesario. •...
horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen la abertura de la ventilación del horno, superficies cercanas a la abertura y grietas alrededor de la puerta del horno.
Dimensiones y espacios mínimos ADVERTENCIA: ANTES DE INSTALAR LA COCINA SOBRE UN PISO CUBIER- TO DE LINÓLEUM O CUALQUIER OTRO RECUBRIMIENTO SINTÉTICO, VERIFI- QUE QUE ESTE MATERIAL Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN JUNTO A LA COCINA RESISTAN UNA TEMPERATURA DE 95°C, SIN DEFORMARSE En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espaciamien- to requeridas para la instalación.
Página 8
En caso de incendio, siga los siguientes pasos para evitar lesiones o la propagación del fuego ADVERTENCIAS • No use agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome una olla que se esté incendiando. Apague los controles. Extinga la olla que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una hoja metálica de galletas o una bandeja plana.
Instrucciones de seguridad de la parte superior de la estufa • Nunca pierda de vista los quemadores cuando se encuentren en las configu- raciones de calor media o alta. Las comidas, especialmente las que se prepa- ran con aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un incendio que se propague a los gabinetes próximos.
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Nunca cubra ninguna ranura, agujeros o pasajes en el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales tales como papel de aluminio o cobertores de horno. Hacer esto bloquea el flujo de aire a través del horno y puede ocasionar envenenamiento con monóxido de carbono.
Conexión de gas Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que suministre la presión correcta. ADVERTENCIAS NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE.
Uso y operación de quemadores superiores En caso de corte de corriente En el caso de un corte de luz, el horno quedará inoperable y no se deberá intentar usarlo. Sin embargo, los quemadores superficiales se podrán encender con un fósforo. Con extremo cuidado, sostenga un fósforo encendido cerca de los puertos debajo de la tapa del quemador superficial;...
Uso de los quemadores NOTAS Su horno cuenta con quemadores de gas sellados que ofrecen convenien- • No utilice el quemador durante un cia, higiene y flexibilidad para una período de tiempo prolongado sin amplia variedad de aplicaciones de un utensilio de cocina sobre la cocción.
forma de forma satisfactoria si se uso con el horno únicamente y usan con calor medio, como lo aquellos para la cocción en la parte recomienda el fabricante. superior de la cocina (cacerolas, café y teteras). Los conductores de vidrio Hierro forjado: Si cocinará...
Página 15
• Nunca coloque ni guarde un artículo en la plancha, incluso cuando no esté en uso. El calor de los demás quemadores puede calentar la plancha y provo- car un incendio. • Coloque y retire la plancha sólo cuando todas las parrillas y la plancha estén frías y todas las unidades superficiales estén en OFF (Apagado).
Uso del horno Controles del horno Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación, para controles de horno similares a los indicados. 1. Traditional Cooking Modes 2.
3. Start (Iniciar): Se deberá presio- de Cocción), y use las teclas numé- para comenzar cualquier ricas para programar un tiempo de función de cocción, limpieza o por cocción en horas y minutos. Luego, tiempo. vuelva a presionar Start (Iniciar). Esto sólo puede ser usado con 4.
10. Oven Light (Luz del horno) 9. Lock Controls (Controles de (en algunos modelos): Encien- Bloqueo) (en algunos mode- de o apaga la luz del horno. los): Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los controles. Mantenga presionadas las teclas + y - duran- te 3 segundos para bloquear o desbloquear...
ración. Presione la tecla Start (Iniciar) Pantalla del Reloj (en algunos para guardar la configuración de la modelos) pantalla. Esta función especifica si la hora del día es exhibida. La pantalla del reloj Incrementar / Reducir la Velocidad puede estar en “on” (encendida) o en “oFF”...
Página 20
Modos de cocción para controles de horno similares al indicado. Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación, para controles de horno similares a los indicados. 1.
7. Options (Opciones) y Settings la función en la pantalla a través (Configuraciones): Las teclas de la tecla numérica asociada. Puede salir en cualquier momento Options (Opciones) y Settings presionando tecla Options (Configuraciones) abren menús (Opciones) Settings (Configuracio- Las teclas Options (Opciones) y nes) nuevamente.
Configuraciones (Settings) (en algunos modelos) Clock (Reloj) Advertencia: Es posible que su control electro- Esta configuración ajusta el tiempo nico de su horno despliegue del reloj del horno. Presione la tecla algunas leyendas de “wifi” o Settings (Configuraciones) “bluetooth”, hacer caso omiso, seleccione Clock (Reloj).
Modo sabático (en algunos modelos) La función de modo sabático cumple con los estándares establecidos por Stark K. Algunos de estos estándares que serán observados por el consumidor incluyen la desactivación de los tonos, la desactivación de las luces del horno, y retrasos de aproximadamente 30 segundos a un minuto en relación a los cambios en la pantalla.
a 0 para seleccionar un tiempo de Salir del Modo Sabático cocción. Si se desea una temperatu- Sólo se deberá salir del modo sabáti- ra de cocción diferente a 350ºF, use co una vez finalizado el mismo. las teclas numéricas de 1 a 5 para 1.
Página 25
Intente asar las comidas que normal- y aperitivos similares. La mayoría de mente haría a la parrilla. Ajuste las las comidas se cocinarán dentro de posiciones de las parrillas para los tiempos que aparecen recomen- ajustar la intensidad del calor a la dados en el paquete.
Página 26
Use el modo Frozen Pizza (Pizza PRECAUCIÓN: No use el modo Congelada) al cocinar en dos estantes Proof (Leudar) para calentar comida de forma simultánea. Este modo o mantener la comida caliente. La incluye un ciclo de precalentamiento temperatura del horno al leudar no para preparar el horno para hornear está...
Recomendaciones para uso de utensilios El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado. Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa.
Parrilla del horno Posiciones de las parrillas Su horno cuenta con seis posiciones de parrillas en el horno principal. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de las parrillas para diferentes tipos de comidas. Se ajusta una parrilla en una dirección para afectar los resultados de cocción.
Cajón para asar (en algunos modelos) Para un mejor asado, use la posición de las parrillas que coloque la comida más cerca del calentador para asar. Mueva la comida hacia abajo y use el modo Broil Lo (Asar Bajo) para una mejor preparación/ menor asado.
Guía de cocción MODO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Pasteles con capas, pasteles rectangulares, roscas, panecillos, Hornear 4 o 5 Use utensilios brillantes. pan rápido en una sola Parrilla Pasteles con capas* en Múltiples Hornear Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado 3 y 5...
Cuidado y limpieza Limpieza del horno Asegúrese que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte del horno. Interior del horno La estufa estará a temperatura ambientes antes de comenzar el ciclo El interior de su nuevo horno puede de Steam Clean (Limpieza de Vapor).
Exterior del horno No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores en el interior o el exterior del horno. Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.
Página 33
Para limpiar la superficie de acero Esto puede dañar el eje de la válvula inoxidable, use agua tibia con jabón o de gas. Las perillas se podrán lavar a un limpiador o pulidor para acero mano con agua y jabón o en un inoxidable.
Limpieza de los quemadores superficiales Apague todos los controles. Espere a que la placa de cocción se enfríe antes de retirar las parrillas y las partes del quemador. Al retirar las tapas y cabezas de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en sus mismas ubicaciones luego de la limpieza.
Para un encendido adecuado, asegú- ADVERTENCIA: No use la rese de que el agujero pequeño en parte superior de la cocina sin que la sección que coincide con el electro- todas las partes de los quemadores y do se mantenga abierto. Puede usar las parrillas estén en sus respectivos una aguja de coser o un precinto lugares.
Limpieza de la puerta y el cajón Limpieza de la puerta del Superficies de acero inoxida- horno (en algunos modelos) Limpieza del Interior de la Puerta No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie. No permita que el excedente de agua entre a ningún agujero o ranuras de Para limpiar la superficie de acero la puerta.
Mantenimiento Luz del horno ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple, se podrá produ- cir una descarga eléctrica o un incendio.
Puerta desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. ADVERTENCIA: Si se eliminan de forma inapropiada, las bisagras de la puerta del horno se podrán cerrar repentinamente y ocasionar lesiones personales sobre extremidades que estén cerca de la bisagra.
Consejos para la solución de problemas... Antes de solicitar servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué hacer Quemadores eléctricos radiantes Durante los primeros usos, siga los Su horno nuevo cuenta Mi horno nuevo...
Problema Causas posibles Qué hacer Reemplace el fusible o reinicie el El horno y/o la Es posible que un fusible disyuntor. pantalla parecen de su hogar se haya no estar quemado o que el disyuntor se haya funcionando desconectado. Controles del horno Consulte la sección Uso del Horno.
Página 41
Problema Causas posibles Qué hacer Exceso de humo Suciedad o grasa Presione la tecla Cancel/Off (Cance- durante un ciclo excesiva. lar/ Apagar) Abra las ventanas para de limpieza liberar el humo en la habitación. Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de desblo- queo.
Página 42
Problema Causas posibles Qué hacer Los quemadores El enchufe en la cocina Asegúrese de que el cable de electrici- no se encienden no está completamente dad esté enchufado en un tomacorrien- insertado en el toma te correctamente conectado a tierra. corriente eléctrico.
Página 43
Problema Causas posibles Qué hacer La puerta de El vidrio del horno El regulador está ubicado detrás del vidrio del horno interno está cubierto compartimiento del cajón, cerca del parece estar con una barrera de calor accesorio de la tubería de gas en la “teñida”...
Póliza de garantía Leiser S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones: 1.
Página 50
Para hacer válida la garantía del producto o IMPORTADO FABRICADO solicitar un servicio, llamar a los teléfonos TRADI- Y COMERCIALIZADO POR: CIONAL o PREMIUM de acuerdo al tipo de produc- Argentina: to adquirido. 0.800.222.1745 Buenos Aires 5984.1141 www.mabe.com.ar LÍNEA PREMIUM Chile: 1230.020.3143 - Santiago 2618.8346...
Página 51
Owner’s Manual Freestanding Ranges CAUTION. AVOID RISKS. INSTALL YOUR APPLIANCE ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. MODELOS IO7660, IO7666, IO7686, IO930, IO900 222D4119P030 R.0...
Página 52
Congratulations! You have acquired a product offering the highest quality, design and technolo- Because we at are committed to meet the expectations and needs of our customers, we work to provide them with the best service, as well as safe and internationally competitive products. endorses the warranty of your range and meets your post-sales requirements through Servio mabe, the leader company servicing home appliances in Latin America.
Página 53
Contents Important safety instructions ............. 54-60 Using the cooktop ................Operation in case of power failure .............. Burners ......................Griddle ......................Using the oven ....................................Oven controls Special features .................... Options ......................Settings ......................Sabbath mode ....................Cooking modes .....................
Important safety information. Read all instructions before using the appliances WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Página 55
• Before performing any service, unplug the range or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. • Be sure all packing materials are removed from the range before operating to prevent ignition of these materials.
Página 56
Keep flammable materials away from the range (Failure to do so may result in fire or personal injury) WARNING • Do not store or use flammable materials in an oven or near the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids.
Página 57
Minimum dimensions and spaces WARNING: BEFORE INSTALLING THE KITCHEN ON A COVERED FLOOR “LINOLEUM” OR ANY OTHER SYNTHETIC COATING, CHECK THAT THIS MATE- RIAL AND THE FURNITURE THAT ARE NEXT TO THE KITCHEN RESIST A TEMPE- RATURE OF 95°C, WITHOUT DEFORMING. In the following diagram, the minimum spacing dimensions are shown required for installation.
Página 58
Cooktop safety instructions • Never leave the surface burners unattended at medium or high heat settings. Foods, especially oily foods, may ignite resulting in fire that could spread to surrounding cabinets. • Never leave oil unattended while frying. If allowed to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surroun- ding cabinets.
Oven safety instructions WARNING: NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil or oven liners. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxi- de poisoning.
Página 60
Gas Connetions Make sure your home has a gas pressure regulator that supply the correct pressure. WARNING DO NOT USE PLASTIC TUBE FOR GAS CONNECTION SINCE THEY MAY PRESENT LEAKS, EVEN THOSE WITH STEEL MESH IN ITS SURFACE. 1. Close the main gas supply valve before disconnecting the stove to replace and leave it closed until the connection of the new stove.
Using the cooktop In case of a power failure In the event of a power failure, the oven is inoperable and no attempt should be made to operate it. However, the surface burners may be lit with a match. Using extreme caution, hold a lit match near the ports beneath the surface burner cap, then slowly turn the knob to the LITE position.
Página 62
Using the surface burners Your oven has sealed gas burners NOTES that offer convenience, hygiene and • Do not operate the burner for an flexibility for a wide variety of extended period of time without cooking applications. cookware on the grate. The finish The smallest burner is the simmer on the grate may discolor or chip burner.
Top-of-range cookware Aluminum: Medium-weight cookwa- Enamelware: Under some condi- re is recommended because it heats tions, the enamel of some cookware quickly and evenly. Most foods may melt. Follow the cookware brown evenly in an aluminum skillet. manufacturer’s recommendations Use saucepans with tight-fitting lids for cooking methods.
Griddle (on some models) Fire hazard WARNING • Use care when cooking greasy foods. Spilled grease may result in fire. • Never place any items on the griddle when it is not in use. Heat from surroun- ding burners can heat the griddle and may result in fire. •...
Using the oven Oven control Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below for oven controls similar to those listed. 1. Traditional Cooking Modes: 2. Clean (on some models): There Your oven has the following are two cleaning modes: Self Clean traditional cooking modes: Bake,...
Página 66
3. Start: Must be pressed to start any turn on. Then press the desired cooking, cleaning timed cooking mode pad, use the + and function. - pads to adjust the temperature, then press Start. After Start has 4. Cancel/Off: Cancels oven operations except the clock and been pressed, a cook time may...
Special features There are several different special features on your range. To change the settings of these special features: • Press the Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. • "SF" will appear in the display. •...
Sabbath Mode The Sabbath mode feature complies with standards set forth by Star K. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. All tones are disabled in the Sabbath mode; however the oven light is not disabled, so the light should be removed to ensure it does not come on when the door is opened..
Página 69
Cooking modes for oven controls similar to the one indicated. Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below for oven controls similar to those listed. 5. Proof: Proof mode maintains a 1.
Options The options pad opens up a menu of more cooking modes when the oven is off. It opens a menu with additional features if a cooking mode is already in process. You can exit the menu at any time by pressing the Options pad again. You must first select a mode (bake, convection bake, convection roast) and then select Options to get to the following functions.
A continuous setting will continue to The oven tone volume can be sound a tone until a button on the adjusted. The control will sound the control is pressed. oven tone at the new volume level each time the sound level is changed. Sabbath mode The Sabbath mode feature complies with standards set forth by Star K.
3. Press Star/Enter. 1. Press Cancel/Off to end any bake mode that may be running. After a delay, a second bracket “] [“ 2. Press and hold Settings pad until will appear in the display indicating Sabbath Mode off is displayed. that the oven is baking.
Página 73
Frozen Snacks Multi when Broil Lo cooking frozen snacks on two racks The Broil Lo mode uses less intense simultaneously. This mode includes a heat from the upper burner to cook preheating cycle to prepare the oven food thoroughly while also browning for multi-rack baking.
CAUTION: Do not use the Proof mode for warming food or keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe temperatures. Cookware Guidelines The material, finish, and size of cookware affect baking performance. Dark, coated and dull pans absorb heat more readily than light, shiny pans.
Oven racks Rack positions Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher.
Broil drawer (on some models) To get a better broil, use a rack position that places food closer to the broiling element. Move the food down and use the Broil Lo mode for a better preparation/lower broil. In positions B and C, the broiling pan (in some models) or the rack (in some models) rest on the lateral supports of the drawer.
Cooking guide RECOMMENDED RECOMMENDED FOOD TYPE ADITIONAL SUGGESTIONS MODE (S) RACOK POSITION (S) Baked Goods Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick bread, Bake 4 or 5 Use shiny cookware biscuits, scones on a single rack Layer cakes* on multiple racks Bake Ensure adequate airflow 3 and 5...
Care and cleaning Cleaning the oven Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. To use the Steam Clean feature: Oven interior 1. Start with the oven at room tempe- The interior of your new oven can rature.
Oven racks All oven racks may be cleaned by After cleaning the racks, use a soft hand with an abrasive cleaner or cloth or paper towel to rub a small steel wool. Self-clean (black) oven amount of vegetable oil on the left racks may remain in the oven during and right edges of the rack.
Página 80
Cooktop surface Do not use oven cleaners, abrasive Spillage of marinades, fruit juices, cleansers, strong liquid cleansers, tomato sauce and basting liquids steel wool, plastic scouring pads, or containing acids may cause discolora- cleaning powders on the cooktop tion and should be wiped up as soon surface.
Página 81
Cleaning the burner caps Replacing surface burners Wash burner caps in hot, soapy water Before replacing the burner caps, and rinse with clean water. You may heads and oval head/cap assembly, scour with a plastic scouring pad to shake out excess water and allow remove burned-on food particles.
CAUTION: Burner grates Do not operate the cooktop without all burner parts Manual cleaning and grates in place. Grates should be washed in hot, The electrode of the spark igniter is soapy water and rinsed with clean exposed when the burner head is water or in a dishwasher.
Maintenance Oven light WARNING: SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION: BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool.
Página 84
Removable oven door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift door by the handle. WARNING: If incorrectly released, oven door hinges may suddenly snap back and cause personal injury to limbs near the hinge. Follow the instructions below to avoid the risk of injury when removing and replacing oven the oven door.
Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible cause What to do My new oven Your new oven has a For the first few uses, follow your doesn't cook like different cooking system...
Página 86
Problem Possible cause What to do Oven and/or The clock is turned off. See the Oven Controls or Special display appears Features section. not to work This is the sound of the "Crackling" or This is normal. metal heating and "popping"...
Página 87
Problem Possible cause What to do Oven door will The oven door is locked The oven door is locked because the not open because the temperatu- temperature inside the oven has not re inside the oven has dropped below the locking tempera- not dropped below the ture.
Página 88
Problem Possible cause What to do Remove the burners and clean them. Burners do not Burner slots near the Check the electrode area for light electrode, or the round burned-on food or grease. See the lighter port on the oval Care and Cleaning of the range burner, may be clogged.
Página 94
Warranty LEISER S. de R.L. de C.V. guarantees this product for 1 year from the date of purchase, against any defect attributable to the quality of its materials or workmanship during its manufacture, under the following conditions: 1. In order to make this warranty effective, you must contact any of our Servicio mabe Service Centers, by calling the telephone numbers indicated in the directory that forms part of this warranty and where you can obtain spare parts, consumables and accessories.
Página 95
To validate the product warranty or request a IMPORTED MANUFACTURED AND MARKETED BY: service, call TRADITIONAL PREMIUM telephones according to the type of product Argentina: purchased. 0.800.222.1745 Buenos Aires 5984.1141 www.mabe.com.ar PREMIUM LINE Chile: 1230.020.3143 - Santiago 2618.8346 www.mabe.cl (461) 471.72.00 servicio.chile@mabe.cl (55) 532.91.304 Colombia:...