IO Mabe IO7660 Manual De Uso Y Cuidado

IO Mabe IO7660 Manual De Uso Y Cuidado

Estufa de piso
Ocultar thumbs Ver también para IO7660:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de uso y cuidado
estufa de piso
PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE
ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO.
222D4119P024
MODELOS IO7660, IO7666, IO7686, IO930

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IO Mabe IO7660

  • Página 1 Manual de uso y cuidado estufa de piso PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO. 222D4119P024 MODELOS IO7660, IO7666, IO7686, IO930...
  • Página 2 ¡Felicidades! Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología. Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las expectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional. respalda la garantía de su estufa y atiende sus requerimientos post-venta a través de Serviplus, la empresa líder en servicio de Línea Blanca en Latinoamérica.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Información de seguridad .............. 4-11 Uso de la placa de cocción ..............Uso en caso de corte de corriente ............... Quemadores ....................Plancha ......................Uso del horno ..................Controles del horno ..................Funciones especiales ..................Opciones ....................... Configuraciones ...................
  • Página 4: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar

    Instrucciones importantes de seguridad. Lea todas las instrucciones antes de usar ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTROS VAPORES INFLAMABLES Y LÍQUI- DOS CERCA DE ESTE NI DE OTROS ELECTRODOMÉSTICOS.
  • Página 5: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Nunca use este electrodoméstico para calentar el ambiente. Como consecuencia de esto, se podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono y sobrecalentamiento del horno. ADVERTENCIAS • Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el manual del propietario.
  • Página 6: Mantenga Los Materiales Inflamables Alejados De La Cocina

    ADVERTENCIA: No coloque artículos de interés para los niños sobre los gabinetes que están sobre la estufa - si los niños se trepan sobre la estufa para llegar a estos artículos podrían sufrir lesiones graves. • Nunca bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) de la estufa. Las mismas brindan las entradas y salidas de aire que son necesarias para que la estufa opere de forma correcta con la combustión adecuada.
  • Página 7: Dimensiones Y Espacios Mínimos

    Dimensiones y espacios mínimos ADVERTENCIA: ANTES DE INSTALAR LA COCINA SOBRE UN PISO CUBIERTO DE LINÓLEUM O CUALQUIER OTRO RECUBRIMIENTO SINTÉTICO, VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN JUNTO A LA COCINA RESISTAN UNA TEMPE- RATURA DE 95°C, SIN DEFORMARSE En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espaciamiento requeridas para la instalación.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad De La Parte Superior De La Estufa

    En caso de incendio, siga los siguientes pasos para evitar lesiones o la propagación del fuego ADVERTENCIAS • No use agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome una olla que se esté incendian- do. Apague los controles. Extinga la olla que se esté incendiando sobre un quema- dor superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una hoja metálica de galletas o una bandeja plana.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    • No use un wok con un anillo con soporte de metal redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido de carbono. • No intente elevar la cocina. Hacer esto podría dañar la tubería de gas hasta los quemadores superficiales, ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Del Horno Con Función De Auto Limpieza (En Algunos Modelos)

    Instrucciones de seguridad del horno con función de auto limpieza (en algunos modelos) ADVERTENCIA La función de auto limpieza usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir restos de comida que haya dentro del mismo. Para un funciona- miento seguro, siga estas instrucciones.
  • Página 11: Conexión De Gas

    Conexión de gas Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que suminis- tre la presión correcta. ADVERTENCIAS NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE.
  • Página 12: Uso De La Placa De Cocción

    Uso de placa de cocción En caso de corte de corriente En el caso de un corte de luz, el horno quedará inoperable y no se deberá intentar usarlo. Sin embargo, los quemadores superficiales se podrán encender con un fósforo. Con extremo cuidado, sostenga un fósforo encendido cerca de los puertos debajo de la tapa del quemador superficial;...
  • Página 13 Uso de los quemadores Su horno cuenta con quemadores de gas sellados que ofrecen conveniencia, NOTAS higiene y flexibilidad para una amplia variedad de aplicaciones de cocción. • No utilice el quemador durante un período de tiempo prolongado sin El quemador más pequeño es para un utensilio de cocina sobre la fuego lento.
  • Página 14: Utensilio Sobre La Estufa

    Utensilio sobre la estufa Utensilios de esmalte: Bajo ciertas condiciones, el esmalte de algunos Aluminio: Se recomienda un utensilio utensilios de cocina se pueden derretir. de peso mediano, ya que calienta de Siga recomendaciones sobre forma rápida y pareja. La mayoría de métodos de cocción del fabricante de las comidas se doran de forma pareja utensilios de cocina.
  • Página 15: Plancha

    Plancha Riesgo de incendio ADVERTENCIA • Tenga cuidado al cocinar comidas con grasa. La grasa esparcida puede provocar un incendio. • Nunca coloque ni guarde un artículo en la plancha, incluso cuando no esté en uso. El calor de los demás quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio. •...
  • Página 16: Plancha Precurada De Hierro Fundido Reversible

    Plancha precurada de hierro fundido reversible Tipo de Comida Configuración de Cocción Panceta Embutidos para el Desayuno Huevos Bajo (Lo) Queso a la Plancha Med-Bajo (Med-Lo) Hamburguesas Med-Bajo (Med-Lo) Panqueques Med-Bajo (Med-Lo) Cómo Calentar Tortillas Bajo (Lo) Uso de la plancha de aluminio no adherente (en algunos modelos) Su plancha le brinda una superficie de cocción extra grande para carnes, panqueques y otras comidas normalmente preparadas en una sartén.
  • Página 17: Uso Del Horno

    Plancha de aluminio no adherente Configuración Tipo de Comida de Cocción Panceta Embutidos para el Desayuno Huevos Fritos Bajo (Lo) Hamburguesas Med-Alto (Med-Hi) Sándwiches Calientes (Tales como con Queso a la Plancha) Panquecas Med-Bajo (Med-Lo) Reemplace la parrilla (si está Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo) presente) central por la Plancha de...
  • Página 18 1. Convection Bake (en algunos 6. Cook Time (Tiempo de Cocción): modelos): La cocción por convec- Cuenta el tiempo pantalla del reloj ción utiliza un incremento en la (en algunos modelos). Para configu- circulación de aire, a fin de mejorar rar la pantalla del reloj (encendido/ el rendimiento al hornear en estan- apagado), presione la tecla Set...
  • Página 19: Lock Controls (Controles De Bloqueo) (En Algunos Modelos)

    8. Clock (Reloj): Cuenta el tiempo de La temperatura ambiente estimula el cocción y apaga el horno cuando el desarrollo de bacterias nocivas. Asegúre- tiempo de cocción está completo. se de que la luz del horno esté apagada, Presione el modo de cocción deseado y ya que el calor de la lámpara acelerará...
  • Página 20: Funciones Especiales

    Funciones especiales Reemplace la parrilla (si está presente) central por la Plancha Precurada de Hierro Fundido Reversible • Mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. • “SF” aparecerá en la pantalla. • Para acceder a instrucciones sobre cómo seleccionar diferentes funciones, consulte más abajo la sección que corresponde al interés o la función especial.
  • Página 21: Opciones

    Opciones (Options) La tecla de opciones abre un menú con más modos de cocción cuando el horno está apagado. Abre un menú con funciones adicionales si un modo de cocción ya está en proceso. Puede salir del menú en cualquier momento presionando la tecla Options (Opciones) nuevamente.
  • Página 22 Auto Conv (Conversión Automática) F/C (Fahrenheit o Celsius) Al usar las opciones de cocción Convec- El control del horno está configurado tion Bake (Hornear por Convección) o para su uso con temperaturas Fahren- Convection Roast (Dorar por Convec- heit (F), pero puede ser modificado a ción), Auto Recipe Conversion (Conver- temperaturas (C).
  • Página 23: Modo Sabático

    Modo sabático La función del modo sabático cumple con los estándares establecidos por Star K. Sólo se pueden realizar el horneado continuo o por tiempo en el modo sabático. Todos los tonos están desactivados en el modo sabático; sin embargo, la luz del horno no está desactivada, de modo que la misma debe ser desactivada para asegurar que no se encienda cuando la puerta sea abierta.
  • Página 24: Modo De Cocción

    Modo de cocción Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomenda- ciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está...
  • Página 25: Recomendaciones Para Uso De Utensilios

    Recomendaciones para uso de utensilios El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado. Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa.
  • Página 26: Retiro Y Reemplazo De Las Parillas De Horno

    Al hornear con múltiples recipientes y en múltiples niveles de parrillas, asegú- rese de que haya suficiente espacio entre los recipientes para que fluya el aire. Esto puede mejorar la cocción haciéndola más uniforme. Retiro reemplazo parillas de horno Al colocar y retirar utensilios de cocina, empuje la parrilla hacia afuera del tope (posición de detención) sobre el sopor- te de la parrilla.
  • Página 27: Cajón Para Asar

    Cajón para asar (en algunos modelos) Para un mejor asado, use la posición de las parrillas que coloque la comida más cerca del calentador para asar. Mueva la comida hacia abajo y use el modo Broil Lo (Asar Bajo) para una mejor preparación/ menor asado.
  • Página 28: Guía De Cocción

    Guía de cocción MODO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Pasteles con capas, pasteles rectangulares, roscas, panecillos, Hornear 4 o 5 Use utensilios brillantes. pan rápido en una sola Parrilla Pasteles con capas* en Múltiples Hornear Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado 3 y 5...
  • Página 29: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Limpieza del horno Asegúrese que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte del horno. Interior del horno La finalidad de la función Steam Clean (Limpieza con Vapor) es usar agua para El interior de su nuevo horno puede ser limpiar la suciedad leve de su horno en limpiado de forma manual o utilizando...
  • Página 30: Exterior Del Horno

    Sólo los estantes del horno de limpieza Para usar la función Self Clean (Limpie- automática (negros) rejillas za Automática): podrán permanecer en el horno duran- 1. Comience con el horno a temperatu- te el ciclo de limpieza automática. ra ambiente. Todos los demás ítems, incluyendo las 2.
  • Página 31: Limpieza De La Placa De Cocción

    Exterior del horno Todas las parrillas del horno se podrán limpiar a mano con un limpiador abrasivo o viruta. Las parrillas del horno de limpieza automática (negros) podrán permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza automática. Las parrillas cubiertas de níquel (plateadas) no deben permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza automáti- ca.
  • Página 32: Base De La Superficie De Cocción

    Base de la superficie de cocción El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humede- No use limpiadores de horno, limpiado- cer que contengan ácidos pueden ocasio- abrasivos, limpiadores líquidos nar descoloración y se deberán limpiar fuertes, estropajos de acero, almohadi- en cuanto las superficies calientes se llas para fregar de plástico, ni polvos...
  • Página 33: Limpieza De Las Tapas De Los Quemadores

    Limpieza de las tapas de los Para un encendido adecuado, asegúre- se de que el agujero pequeño en la quemadores sección que coincide con el electrodo se Lave las tapas de los quemadores en mantenga abierto. Puede usar una agua caliente con jabón y enjuague con aguja de coser o un precinto para agua limpia.
  • Página 34 Hacer esto destruirá los protectores de ADVERTENCIA: No use la parte goma, afectando el funcionamiento de superior de la cocina sin que todas las los quemadores. partes de los quemadores y las parrillas Las parrillas superiores cubiertas de estén en sus respectivos lugares. porcelana se podrán volver gradual- Cualquier derrame en o alrededor de mente ásperas si son expuestas de...
  • Página 35: Limpieza De La Puerta Y El Cajón

    Para realizar la limpieza automáti- Una vez que las parrillas superiores ca de sus parrillas superiores en el fueron colocadas en el horno, use el fondo del horno: ciclo de limpieza automática siguiendo las instrucciones de la sección de Limpie- 1.
  • Página 36 Superficies de acero inoxidable en la dirección de las líneas del cepilla- do. Siga las instrucciones del limpiador (en algunos modelos) para limpiar la superficie de acero No use virutas de acero; éstas daña- inoxidable. rán la superficie. Use sólo un limpiador líquido libre de Para limpiar la superficie de acero material abrasivo y frote en la dirección inoxidable, use agua tibia con jabón o...
  • Página 37: Mantenimiento

    Reemplazo del cajón para asar 1. Sostenga el cajón para asar en la posición elevada, mientras lo desliza hasta la mitad dentro de la cocina. 2. Haga descender el cajón y empuje el mismo hasta que se cierre completamente. Mantenimiento Luz del horno ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar...
  • Página 38 Puerta desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. ADVERTENCIA: Si se eliminan de forma inapropiada, las bisagras de la puerta del horno se podrán cerrar repentinamente y ocasionar lesiones personales sobre extremida- des que estén cerca de la bisagra.
  • Página 39: Consejos Para La Solución De Problemas

    Consejos para la solución de problemas... Antes de solicitar servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué hacer Quemadores eléctricos radiantes Mi horno nuevo Su horno nuevo cuenta Durante los primeros usos, siga los tiempos y...
  • Página 40: Causas Posibles

    Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura La temperatura del Consulte la sección Funciones Especiales. del horno es horno debe ser ajustada. demasiado caliente o demasiado fría El horno y/o la Es posible que un fusible Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. pantalla parecen de su hogar se haya no estar...
  • Página 41 Problema Causas posibles Qué hacer La luz del horno La temperatura del Consulte la sección Funciones Especiales. no funciona horno debe ser ajustada. El modo de La temperatura del Espere a que el horno se enfríe. limpieza horno es demasiado automática del caliente como para horno no...
  • Página 42 Problema Causas posibles Qué hacer “F - y un número Tiene un código de error Presione tecla Cancel/Off (Cancelar/ o letra” titila en de función. Apagar) Permita que el horno se enfríe la pantalla durante una hora. Vuelva a poner el horno en funcionamiento.
  • Página 43 Problema Causas posibles Qué hacer Los quemadores Ensamble del quemador Asegúrese de que las tapas de los quemado- superiores no inapropiado. res estén instaladas correctamente. Lea la queman de sección de Cuidado y Limpieza. forma pareja Las hendiduras al Retire los quemadores para su limpieza. Lea la costado del quemador sección de Cuidado y Limpieza.
  • Página 44 Notas...
  • Página 45 Póliza de garantía Leiser S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones: 1.
  • Página 46: Garantía

    Teléfono dentro de México: 01 (461) 471.7200 Internet: www.serviplus.com.mx Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Recuerde que su producto está respaldado por Colombia y Perú. SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de Argentina profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el 0.800.222.1745...
  • Página 47 Owner’s Manual Freestanding Ranges CAUTION. AVOID RISKS. INSTALL YOUR APPLIANCE ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. 222D4119P024 MODELS IO7660, IO7666, IO7686, IO930...
  • Página 48 Congratulations! You have acquired a product offering the highest quality, design and technology. Because we at are committed to meet the expectations and needs of our customers, we work to provide them with the best service, as well as safe and internationally competitive products.
  • Página 49 Contents Important safety instructions ............. 50-55 Using the cooktop ................Operation in case of power failure .............. Burners ......................Griddle ......................Using the oven ....................................Oven controls Special features .................... Options ......................Settings ......................Sabbath mode ....................Cooking modes .....................
  • Página 50: Important Safety Instructions

    Important safety information. Read all instructions before using the appliances WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 51: Important Safety Information

    Important safety information WARNING: NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. WARNING • Use this appliance for its intended purpose as described in this owner’s manual. •...
  • Página 52 • Use only dry pot holders—moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch surface burners, burner grate, or oven heating element. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders.
  • Página 53: Cooktop Safety Instructions

    In the event of a fire, take the following steps to prevent injury and fire spreading WARNING • Do not use water on grease fires. Never pick-up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.
  • Página 54: Oven Safety Instructions

    • Do not attempt to lift the cooktop. Doing so may damage the gas tubing to the surface burners resulting in a gas leak and risk of fire. • When disabling Lock Control (on some models) make sure the surface controls are set to the OFF position.
  • Página 55: Important

    Self-cleaning oven safety instructions (some models) WARNING The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. • Do not touch oven surfaces during self-clean operation. Keep children away from the oven during self-cleaning.
  • Página 56: Using The Cooktop

    Using the cooktop In case of a power failure In the event of a power failure, the oven is inoperable and no attempt should be made to operate it. However, the surface burners may be lit with a match. Using extreme caution, hold a lit match near the ports beneath the surface burner cap, then slowly turn the knob to the LITE position.
  • Página 57: Using The Surface Burners

    Using the surface burners NOTES • Do not operate the burner for an Your oven has sealed gas burners that extended period of time without offer convenience, hygiene and flexibi- cookware on the grate. The finish on lity for a wide variety of cooking the grate may discolor or chip applications.
  • Página 58: Top-Of-Range Cookware

    Top-of-range cookware Enamelware: Under some conditions, the enamel of some cookware may Aluminum: Medium-weight cookware melt. Follow the cookware manufactu- is recommended because it heats rer’s recommendations for cooking quickly and evenly. Most foods brown methods. evenly in an aluminum skillet. Use Glass: There are two types of glass saucepans with tight-fitting lids when cookware—those for oven use only and...
  • Página 59: Griddle

    Griddle (on some models) Fire hazard WARNING • Use care when cooking greasy foods. Spilled grease may result in fire. • Never place any items on the griddle when it is not in use. Heat from surrounding burners can heat the griddle and may result in fire. •...
  • Página 60 Nonstick aluminum griddle Type of Food Cook Setting Panceta Breakfast Sausage Links Eggs Grilled Cheese Med-Lo Hamburgers Med-Lo Pancakes Med-Lo) Warming Tortillas Using Your Nonstick Aluminum Griddle (on some models) Your griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes, and other foods usually prepared in a skillet.
  • Página 61: Using The Oven

    Plancha de aluminio no adherente Type of Food Cook Setting Bacon Breakfast Sausage Links Fried Eggs Hamburgers Med-Hi Hot sandwiches (such asGrilled Cheese) Pancakes Med-Lo Reemplace la parrilla (si está Warming Tortillas Med-Lo presente) central por la Plancha de Aluminio No Adherente Using the oven Oven control Non Convection...
  • Página 62 1. Convection Bake (on some models): use the number pads to program a Convection cooking uses increased cooking time in hours and minutes. air circulation to improve performan- Then, press Start again. This can ce when baking on multiple racks. only be used with Traditional Bake See the Cooking Modes section for and Convection Bake.
  • Página 63 9. Delay Time: Delays when the oven 12. Options Settings: will turn on. Use this to set a time Options and Settings pads open up when you want the oven to start. more detailed menus in the display Press the Delay Time pad, and use that allow access to additional the + and - pads to program the time functions and cooking modes.
  • Página 64: Special Features

    Special features There are several different special features on your range. To change the settings of these special features: • Press the Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. • "SF" will appear in the display. •...
  • Página 65: Options

    Opciones (Options) La tecla de opciones abre un menú con más modos de cocción cuando el horno está apagado. Abre un menú con funciones adicionales si un modo de cocción ya está en proceso. Puede salir del menú en cualquier momento presionando la tecla Options (Opciones) nuevamente.
  • Página 66 Auto Conv (Conversión Automática) F/C (Fahrenheit o Celsius) Al usar las opciones de cocción Convec- El control del horno está configurado tion Bake (Hornear por Convección) o para su uso con temperaturas Fahren- Convection Roast (Dorar por Convec- heit (F), pero puede ser modificado a ción), Auto Recipe Conversion (Conver- temperaturas (C).
  • Página 67: Sabbath Mode

    Sabbath mode Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remem- ber, your new oven may perform differently than the oven it is replacing. Setting the sabbath mode Start a timed bake Press the Bake and Broil pads at the...
  • Página 68: Cooking Modes

    Cooking modes Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remem- ber, your new oven may perform differently than the oven it is replacing. Bake Broil Lo The bake mode is for baking and...
  • Página 69: Guidelines For The Use Of Utensils

    Cookware Guidelines The material, finish, and size of cookware affect baking performance. Dark, coated and dull pans absorb heat more readily than light, shiny pans. Pans that absorb heat more readily can result in a browner, crisper and thicker crust. If using dark and coated cookware check food earlier than the minimum cook time.
  • Página 70 Removing and replacing flat racks When placing and removing cookware, Rack pull the rack out to the bump (stop stop position position) on the rack support. To remove a rack, pull it toward you until it reaches the stop position, tilt up the front of the rack and pull it out.
  • Página 71: Broiling Drawer

    Broil drawer (on some models) To get a better broil, use a rack position that places food closer to the broiling element. Move the food down and use the Broil Lo mode for a better prepara- tion/lower broil. In positions B and C, the broiling pan (in some models) or the rack (in some models) rest on the lateral supports of the drawer.
  • Página 72: Cooking Guide

    Cooking guide RECOMMENDED RECOMMENDED FOOD TYPE ADITIONAL SUGGESTIONS MODE (S) RACOK POSITION (S) Baked Goods Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick bread, Bake 4 or 5 Use shiny cookware biscuits, scones on a single rack Layer cakes* on multiple racks Bake Ensure adequate airflow 3 and 5...
  • Página 73: Care And Cleaning

    Care and cleaning Cleaning the oven Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. Oven interior To use the Steam Clean feature: 1. Start with the oven at room temperature. The interior of your new oven can be cleaned manually or by using the 2.
  • Página 74: Oven Exterior

    IMPORTANT: The health of some birds You cannot open the door during the is extremely sensitive to the fumes self-clean cycle. If the oven is too hot, given off during the self-cleaning cycle you will not be able to slide the lock. of any oven.
  • Página 75: Cleaning The Cooktop

    Oven racks All oven racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. Self-clean (black) oven racks may remain in the oven during the self-clean cycle. Nickel-plated (silver) racks should not remain in the oven during the self clean cycle. Doing so will tarnish the racks.
  • Página 76: Cooktop Surface

    Cooktop surface Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauce and basting liquids contai- Do not use oven cleaners, abrasive ning acids may cause discoloration and cleansers, strong liquid cleansers, steel should be wiped up as soon as hot wool, plastic scouring pads, or cleaning surfaces cool, then clean and rinse.
  • Página 77 Cleaning the burner caps Replacing surface burners Wash burner caps in hot, soapy water Before replacing the burner caps, and rinse with clean water. You may heads and oval head/cap assembly, scour with a plastic scouring pad to shake out excess water and allow them remove burned-on food particles.
  • Página 78 If your oven is equipped with self-clean CAUTION: Do not operate the oven racks (black), follow the instruc- cooktop without all burner parts and tions on how to place the grates on the grates in place. oven racks. The electrode of the spark igniter is If your oven is equipped with nickel-pla- exposed when the burner head is ted (silver) racks, it is recommended to...
  • Página 79: Cleaning The Oven Door And Drawer

    To self clean your grates on the Once the grates are placed in the oven, oven bottom: operate the self-clean cycle per the instruction in the Cleaning the Oven 1. Remove all oven racks. section. 2. Gently place one grate on the center NOTE: Use caution when removing the of the oven bottom with the grate grates...
  • Página 80 Stainless steel surfaces (on some Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. models) Use only a liquid cleaner free of grit Do not use a steel wool pad; it will and wipe in the direction of the grain scratch the surface.
  • Página 81: Maintenance

    Replacing the broiler drawer: 1. Hold the broil drawer in the raised position, while sliding it halfway into the range. 2. Lower the drawer and push it until it closes completely. Maintenance Oven light WARNING: SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, discon- nect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
  • Página 82: Removing The Door

    Removable oven door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift door by the handle. WARNING: If incorrectly released, oven door hinges may suddenly snap back and cause personal injury to limbs near the hinge. Follow the instructions below to avoid the risk of injury when removing and replacing oven the oven door.
  • Página 83: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible cause What to do My new oven Your new oven has a For the first few uses, follow your recipe times doesn't cook like different cooking system...
  • Página 84 Problem Possible cause What to do Oven and/or A fuse in your home may Replace the fuse or reset the circuit breaker. display appears be blown or the circuit not to work breaker tripped. Oven controls improper- See the Using the Oven section. ly set.
  • Página 85 Problem Possible cause What to do Excessive Excessive soil or grease. Press the Cancel/Off pad. Open the windows smoking to rid the room of smoke. Wait until the during clean Oven cools below the unlocking temperatu- cycle. re. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle.
  • Página 86 Problem Possible cause What to do Clock flashes due Power outage or surge. Reset the clock. If the oven was in use, you to a power must reset it by pressing the Cancel/Off pad, outage setting the clock and resetting any cooking function.
  • Página 87 Problem Possible cause What to do Surface burners Gas to the oven burners The regulator is located behind the drawer light but bake may have been shut off. compartment, near the gas line attachment and broil burners on the back of the range. You may need to do not remove a cap to access the regulator.
  • Página 88 Notas...
  • Página 89 Notas...
  • Página 90: Warranty

    Warranty LEISER S. de R.L. de C.V. guarantees this product for 1 year from the date of purchase, against any defect attributable to the quality of its materials or workmanship during its manufacture, under the following conditions: 1. In order to make this warranty effective, you must contact any of our SERVIPLUS Service Centers, by calling the telephone numbers indicated in the directory that forms part of this warranty and where you can obtain spare parts, consumables and accessories.
  • Página 91 Toll free number (within Mexico): 01 (461) 471.7200 www.serviplus.com.mx Website: Exclusive service for Argentina, Chile, Remember that your product endorsed Colombia and Perú. SERVIPLUS, the leading household appliance service company, where you will always find the kind manner Argentina: of professionals willing to solve any problem related Interior del país - 0.800.222.1745 with the operation of your product.

Este manual también es adecuado para:

Io7666Io7686Io930

Tabla de contenido