Página 2
ANTES DE USAR SU APARATO. AVISO IMPORTANTE CAUTION Use of controls or Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: adjustments or performance – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de of procedures other than insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 22 Español --------------------------------------------- 38 -------------------------------------------------------- 54...
Página 6
Contenido Información General Mantenimiento ........49 Información medioambiental ......39 Accesorios incluido ........... 39 Información de seguridad ......... 39 Reloj/Temporizador Ajuste del reloj ........... 50 Preparativos Visualización del reloj ........50 Conexiones posteriores ......40–41 Ajuste del temporizador ........50 Antes de utilizar el control remoto ....
Página 7
Información General IMPORTANTE! Información de seguridad EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN ● Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO que la tensión de servicio indicada en la placa de VIENE PRESELECCIONADO DE especificaciones (o la indicación de tensión FACTORÍA A 220V.
Página 8
Preparativos Conexiones posteriores Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de MW y antena La placa de especificaciones está situada de FM al terminal respectivo. Ajuste la posición en la parte posterior de su sistema. de la antena de forma que se obtenga una recepción óptima.
Página 9
Preparativos Antena de FM Antes de utilizar el control ● Extienda por completo la antena espiral en la remoto parte posterior del aparato para una recepción Retire la sábana protectora de plástico. óptima. Seleccione la fuente que desea controlar pulsando una de las teclas de selección de fuente Conexión de los altavoces en el control remoto (por ejemplo CD, TUNER).
Página 10
Controles (Ilustración en la página 3) TIMER/ CLOCK Controles del sistema y mando a – activa/desactiva o ajusta el temporizador. distancia – activa el reloj. STANDBY-ON / y – Visualizar la hora del reloj. – pone la unidad en modo de espera/enciende la REPEAT / SHUFFLE unidad.
Página 11
Funciones básicas Ajustes de volumen y de sonido Pulse el control VOLUME 3 / 4 (VOL 3 / 4 en el mando a distancia) de las agujas del para aumentarlo o para disminuirlo. ➜ El visualizador muestra VOL un número del 0 al 32.
Página 12
Funcionamiento de CD Para interrumpir la reproducción, pulse 2; . Pulse 2; de nuevo para continuar la reproducción. ➜ El visualizador se paraliza y comienza a parpadear el tiempo transcurrido cuando se interrumpe la reproducción. Para detener la reproducción de CD, pulse 9. Nota: la reproducción de CD también se interrumpe cuando;...
Página 13
Funcionamiento de CD Los modos de reproducción: Programación de pistas SHUFFLE y REPEAT La programación se debe realizar en la posición STOP para seleccionar y almacenar las pistas en Es posible seleccionar o cambiar los modos la secuencia que prefiera. Una pista puede diferentes antes de la reproducción o durante la almacenarse más de una vez si así...
Página 14
Recepción de radio Pulse SOURCE (TUNER en el mando a distancia) una o más veces para seleccionar la banda de ondas. Pulse ¡ o ™ (en el mando a distancia) para seleccionar el número desde el que se desea comenzar la programación. Nota: –...
Página 15
Recepción de radio Cambio de la rejilla de sintonización En Norteamérica y en Sudamérica, el paso de frecuencia entre canales adyacentes de la banda MW es 10 kHz (9 kHz en algunas áreas). El paso de frecuencia preestablecido en la fábrica es 9 kHz. El cambio de la rejilla de sintonización borrará...
Página 16
Funcionamiento/Grabación de cinta Información general sobre la grabación ● Esta permitida la grabación siempre y cuando no se violen los derechos de copyright o cualquier otro derecho a terceros. ● Esta platina no es adecuada para la grabaciones de casetes de tipo METAL (IEC IV). Para la grabación debe utilizar casetes de tipo NORMAL (IEC I) en las que no se hayan roto las lengüetas.
Página 17
Para en su distribuidor. garantizar una óptima calidad de reproducción, limpie la lente del disco con un Limpiador de Lentes de CD Philips u otro producto del mercado. Siga las instrucciones facilitadas con el Limpiador de Lentes.
Página 18
Reloj/Temporizador ● Si no pulsa ningún botón durante más de 90 segundos, el modo de ajuste del temporizador se desactiv. En cualquiera de los modos, pulse TIMER durante más de dos segundos. Pulse SOURCE (VOL 3 / 4 en el mando a distancia) para seleccionar una fuente de sonido.
Página 19
Reloj/Temporizador ● Para desactivar, pulse SLEEP en el mando a Activación y desactivación de la distancia una o más veces hasta que aparezca función SLEEP OFF o pulse STANDBY ON en la unidad o El temporizador Sleep hace que la unidad se en el mando a distancia.
Página 20
Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare.
Página 21
Resolución de problemas GENERAL No reacciona cuando se pulsa cualquier – Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA botón. y volver a activar el sistema. No hay sonido o el sonido es malo. – Ajustar el volumen. – Desconectar los auriculares. –...